2018-11-08 16:48:46 +01:00
# Translation of Flectra Server.
2018-01-16 06:58:15 +01:00
# This file contains the translation of the following modules:
# * web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#
2018-01-16 06:58:15 +01:00
# Translators:
# Xavier Belmere <Info@cartmeleon.com>, 2017
# Eloïse Stilmant <est@odoo.com>, 2017
# Olivier Lenoir <olivier.lenoir@free.fr>, 2017
# Olivier Dony <odo@odoo.com>, 2017
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
# Micky Jault <micky037@hotmail.fr>, 2017
# Richard Mathot <rim@odoo.com>, 2017
# Fabien Pinckaers <fp@openerp.com>, 2017
# Florian Hatat <mininet@wanadoo.fr>, 2017
# Benoît Fontaine <benoitfontaine.ba@gmail.com>, 2017
# lap.odoo <lap@odoo.com>, 2017
# Lionel Sausin <ls@numerigraphe.com>, 2017
# Bertrand LATOUR <divoir@gmail.com>, 2017
# Jérémy Donas <LeDistordu@users.noreply.github.com>, 2017
# Melanie Bernard <mbe@odoo.com>, 2017
# Maxime Chambreuil <mchambreuil@ursainfosystems.com>, 2017
# Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2017
# Jerther <jerther@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
2018-11-08 16:48:46 +01:00
"Project-Id-Version: Flectra Server 1.5\n"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
"POT-Creation-Date: 2018-11-07 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-08 12:51+0100\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:125
#, python-format
msgid " & Close"
msgstr "et ferme"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:501
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid " [Me]"
msgstr " [Moi]"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:226
#, python-format
msgid " and "
msgstr "et"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_inputs.js:565
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_view.js:203
#, python-format
msgid " or "
msgstr "ou"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:258
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:150
#, python-format
msgid " records"
msgstr " enregistrements"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/view_manager.js:291
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid " view couldn't be loaded"
msgstr "La vue n'a pu être chargée"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:693
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "# Code editor"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "# Code editor"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:107
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:349
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "%(field)s %(operator)s"
msgstr "%(field)s %(operator)s"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:108
#, python-format
msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/view_manager.js:101
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "%(view_type)s view"
msgstr "vue %(view_type)s"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:114
#, python-format
msgid "%d days ago"
msgstr "il y a %d jours"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:112
#, python-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "il y a %d heures"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:110
#, python-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "il y a %d minutes"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:116
#, python-format
msgid "%d months ago"
msgstr "il y a %d mois"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:140
#, python-format
msgid "%d requests (%d ms) %d queries (%d ms)"
msgstr "%d requêtes (%d ms) %d requêtes (%d ms)"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:118
#, python-format
msgid "%d years ago"
msgstr "il y %d années"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. module: web
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_renderer.js:921
#, python-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.webclient_bootstrap
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgid "<!--[if lt IE 10]>\n"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
" <body class=\"ie9\">\n"
" <![endif]-->"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "<!--[if lt IE 10]>\n"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
" <body class=\"ie9\">\n"
" <![endif]-->"
#. module: web
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.minimal_layout
msgid "<!DOCTYPE html>"
msgstr "<!DOCTYPE html>"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/backend_theme.xml:110
#, python-format
msgid "×"
msgstr "×"
#. module: web
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:387
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct date"
msgstr "'%s' n'est pas une date valide"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/core/time.js:193
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time"
msgstr "\"%s\" n'est ni une date, ni un horodatage ni une heure correcte"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:434
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct datetime"
msgstr "'%s' n'est pas une date correcte"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:468
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct float"
msgstr "'%s' n'est pas un nombre décimal correct"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:546
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct integer"
msgstr "'%s' n'est pas un entier correct"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:504
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct monetary field"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "'%s' n'est pas un champ monétaire correct"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/core/time.js:205
#, python-format
msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
msgstr "\"%s\" n'est convertible ni en date, ni en horodatage ni en heure"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:77
#, python-format
msgid "(no string)"
msgstr "(chaîne vide)"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:10
#, python-format
msgid "(nolabel)"
msgstr "(nolabel)"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:256
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "1 record"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "1 enregistrement"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/report/qwebactionmanager.js:112
#, python-format
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgid "A popup window with your report was blocked. You may need to change your browser settings to allow popup windows for this page."
msgstr "Une nouvelle fenêtre a été bloquée. You pourriez avoir besoin de changer les paramètres de votre navigateur afin d'autoriser les nouvelles fenêtres pour cette page."
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:670
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "ALL"
msgstr "TOUT"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:671
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "ANY"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "AUCUN"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:19
#, python-format
msgid "Access Denied"
msgstr "Accès refusé"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:15
#, python-format
msgid "Access Error"
msgstr "Erreur d'accès"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1417
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Access to all Enterprise Apps"
msgstr "Accès à toutes les applis d'entreprise"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/sidebar.js:34
#, python-format
msgid "Action"
msgstr "Action"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:111
#, python-format
msgid "Action ID:"
msgstr "ID Action :"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1657
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Activate"
msgstr "Activer"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:230
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Activate Assets Debugging"
msgstr "Activer le deboguage des Actifs"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1656
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1660
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1664
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Active"
msgstr "Actif/ve"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:1330
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1228
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:54
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:64
#, python-format
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1050
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Add Custom Filter"
msgstr "Ajouter un filtre personnalisé"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1054
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Add a condition"
msgstr "Ajouter une condition"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_editable_renderer.js:518
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Add an item"
msgstr "Ajouter un élément"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1163
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Add custom group"
msgstr "Ajouter un groupe personnalisé"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:678
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Add filter"
msgstr "Ajouter un filtre"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:48
#, python-format
msgid "Add new Column"
msgstr "Ajouter une nouvelle colonne"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:738
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Add new value"
msgstr "Ajouter une nouvelle valeur"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1581
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Add to Favorites"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Ajouter aux favoris"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:369
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Add..."
msgstr "Ajouter ..."
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:1357
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Add: "
msgstr "Ajouter: "
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1027
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Advanced Search..."
msgstr "Recherche avancée..."
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:209
#, python-format
msgid "Alert"
msgstr "Alerte"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:660
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:665
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "All"
msgstr "Tous"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/backend_theme.xml:27
#, python-format
msgid "All Apps"
msgstr "Toutes les Apps"
#. module: web
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:381
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_renderer.js:351
#, python-format
msgid "All day"
msgstr "Journée entière"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:499
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "All users"
msgstr "Tous les utilisateurs"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:145
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Une erreur s'est produite"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/abstract_web_client.js:188
#, python-format
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgid "An unknown CORS error occured. The error probably originates from a JavaScript file served from a different origin."
msgstr "Une erreur CORS inconnue est apparue. Cette erreur a pour origine probable un fichier JavaScript servi depuis une origine différente."
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1422
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "And more"
msgstr "Et plus"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:661
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:666
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Any"
msgstr "Tous"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1640
#, python-format
msgid "App Store Disable by Administrator."
msgstr "Store d'applications désactivé par l'administrateur"
#. module: web
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1053
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1174
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1661
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:138
#, python-format
msgid "Archive"
msgstr "Archiver"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:26
#, python-format
msgid "Archive Records"
msgstr "Archiver les enregistrements"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1660
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Archived"
msgstr "Archivé"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:281
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Are you sure that you want to remove this column ?"
msgstr "Etes-vous sûr de vouloir enlever cette colonne? "
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_menus.js:261
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Are you sure that you want to remove this filter?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir retirer ce filtre ?"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:297
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_controller.js:304
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this record ?"
msgstr "Voulez-vous réellement supprimer cet enregistrement?"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:342
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Attachment :"
msgstr "Pièce jointe :"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1224
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Available fields"
msgstr "Champs disponibles"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/backend_theme_customizer.xml:109
#, python-format
msgid "Averia Libr"
msgstr "Averia Libr"
#. module: web
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/backend_theme_customizer.xml:109
#, python-format
msgid "Averia Libre"
msgstr "Averia Libre"
#. module: web
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:520
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Bar Chart"
msgstr "Graphique en Barres"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#: code:addons/web/controllers/main.py:1651
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgid "Binary fields can not be exported to Excel unless their content is base64-encoded. That does not seem to be the case for %s."
msgstr "Les fichiers ne peuvent pas être exportés vers Excel, excepté si leurs données sont encodées en base64. Cela ne semble pas être le cas pour %s."
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/backend_theme.xml:23
#: code:addons/web/static/src/xml/backend_theme.xml:102
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgid "Bookmark"
msgstr "Favori"
#. module: web
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.view_users_form
msgid "Bookmark Menu"
msgstr "Menu des favoris"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,help:web.field_menu_bookmark_menu_id
msgid "Bookmark Menu Id"
msgstr "Menu Favoris"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_res_users_bookmark_ids
msgid "Bookmark Records"
msgstr "Éléments des favoris"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,help:web.field_menu_bookmark_user_id
msgid "Bookmark User ID"
msgstr "Utilisateur des favoris"
#. module: web
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1421
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Bugfixes guarantee"
msgstr "Garanties de correction de bogues"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:74
#, python-format
msgid "Button"
msgstr "Bouton"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:103
#, python-format
msgid "Button Type:"
msgstr "Type de bouton :"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/core/utils.js:145
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
msgstr " Bytes, KB, MB, GB, TB, PB, EB, ZB, YB "
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_view.js:22
#, python-format
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_view.js:38
#, python-format
msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute."
msgstr "La vue calendrier n'a pas d'attribut 'date_start' défini"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:223
#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:275
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:65
#: code:addons/web/static/src/js/fields/upgrade_fields.js:75
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:204
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_quick_create.js:56
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/views/gantt/gantt_renderer.js:63
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:275
#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:358
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:175
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:92
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Cannot render chart with mode : "
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Cannot render chart with mode : "
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/controllers/main.py:949
#: code:addons/web/controllers/main.py:951
#: code:addons/web/controllers/main.py:956
#: code:addons/web/controllers/main.py:957
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/change_password.js:27
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:174
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Change Password"
msgstr "Modifier le mot de passe"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:49
#, python-format
msgid "Change default:"
msgstr "Déclencheur de valeur par défaut :"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:930
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:961
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:227
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Clear Events"
msgstr "Effacer les événements"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1665
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_controller.js:315
#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:111
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:203
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:442
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector_dialog.js:24
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1664
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Closed"
msgstr "Fermé"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/backend_theme_customizer.xml:18
#, python-format
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
#. module: web
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:52
#, python-format
msgid "Column title"
msgstr "Titre de la colonne"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:473
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Condition:"
msgstr "Condition :"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:169
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:234
#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:284
#, python-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmation"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/abstract_web_client.js:291
#, python-format
msgid "Connection lost"
msgstr "Connexion perdue"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/abstract_web_client.js:300
#, python-format
msgid "Connection restored"
msgstr "Connexion rétablie"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:37
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:90
#, python-format
msgid "Context:"
msgstr "Contexte :"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/backend_theme.xml:125
#: code:addons/web/static/src/xml/backend_theme.xml:126
#, python-format
msgid "Contract ID"
msgstr "Numéro de contrat"
#. module: web
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:133
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Copied !"
msgstr "Copié!"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:143
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Copy the full error to clipboard"
msgstr "Copiez l'erreur complète dans le presse-papier"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1232
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Could not display the selected image."
msgstr "Impossible d'afficher l'image sélectionnée."
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/core/utils.js:482
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Could not serialize XML"
msgstr "Impossible de sérialiser le XML"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_view.js:43
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_view.js:56
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_view.js:39
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_view.js:58
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:516
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:576
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Count"
msgstr "Comptage"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:44
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_controller.js:222
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_quick_create.js:45
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_quick_create.js:80
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_controller.js:407
#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:364
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:415
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:435
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:523
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Create "
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Créer "
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:424
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Create \"<strong>%s</strong>\""
msgstr "Créer \"<strong>%s</strong>\""
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:41
#, python-format
msgid "Create a %s"
msgstr "Créer un %s"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:438
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Create and Edit..."
msgstr "Créer et modifier..."
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:55
#, python-format
msgid "Create and edit"
msgstr "Créer et éditer"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:467
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_quick_create.js:85
#, python-format
msgid "Create: "
msgstr "Créer : "
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_menu_bookmark_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: web
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:347
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Created by :"
msgstr "Créé par :"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_menu_bookmark_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: web
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:301
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Creation Date:"
msgstr "Date de création :"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:297
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Creation User:"
msgstr "Créateur :"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_menus.js:182
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Custom Filter"
msgstr "Filtre personnalisé"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. module: web
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/backend_theme_customizer.xml:34
#, python-format
msgid "Dark Nostalgia"
msgstr "Dark Nostalgia"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Database"
msgstr "Base de données"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:594
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:71
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "Jour"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1657
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:456
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Default:"
msgstr "Valeur par défaut :"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_controller.js:302
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:158
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:148
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1269
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:23
#, python-format
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_editable_renderer.js:502
#, python-format
msgid "Delete row "
msgstr "Supprimer la ligne "
#. module: web
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:358
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Delete this attachment"
msgstr "Supprimer cette pièce jointe"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1008
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Delete this file"
msgstr "Supprimer ce fichier"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1625
#, python-format
msgid "Dependent Module:"
msgstr "Module dépendant:"
#. module: web
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1626
#, python-format
msgid "Develop By:"
msgstr "Développé Par:"
#. module: web
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:111
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector_dialog.js:31
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:422
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:445
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:66
#: code:addons/web/static/src/xml/report.xml:18
#, python-format
msgid "Discard"
msgstr "Annuler"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_menu_bookmark_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom à afficher"
#. module: web
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:336
#, python-format
msgid "Do you really want to delete this export template?"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Do you really want to delete this export template?"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_renderer.js:132
#, python-format
msgid "Do you really want to delete this filter from favorites ?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce filtre de vos favoris ?"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1363
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1391
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector_dialog.js:36
#, python-format
msgid "Domain"
msgstr "Domaine"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:520
#, python-format
msgid "Domain error"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Erreur de domaine"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:41
#, python-format
msgid "Domain:"
msgstr "Domaine :"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:16
#, python-format
msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..."
msgstr "Ne partez pas,<br />c'est presque terminé..."
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1498
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:582
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Download xls"
msgstr "Télécharger xls"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:164
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_controller.js:296
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_quick_create.js:50
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:431
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:929
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:65
#: code:addons/web/static/src/xml/report.xml:14
#, python-format
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:236
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Edit Action"
msgstr "Modifier l’ action"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:274
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Edit Calendar view"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Modifier la Vue Calendrier"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:294
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Edit Column"
msgstr "Editer la colonne"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:646
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Edit Domain"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Modifier le Domaine"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:268
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Edit Form view"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Modifier la Vue Formulaire"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:272
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Edit Gantt view"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Modifier la Vue Gantt"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:271
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Edit Graph view"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Modifier la Vue Graph"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:270
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Edit Kanban view"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Modifier la vue Kanban"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:269
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Edit List view"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Modifier la Vue Liste"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:273
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Edit Pivot view"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Modifier la Vue Pivot"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:278
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Edit Search view"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Modifier la Vue Recherche"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:22
#, python-format
msgid "Edit Stage"
msgstr "Éditer l'étape"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:275
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Edit view, type:"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Modifier la vue, type:"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
#. module: web
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_standard
msgid "Email:"
msgstr "Courriel :"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:550
#, python-format
msgid "End Date"
msgstr "Date de fin"
#. module: web
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/apps.js:115
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_menus.js:86
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_menus.js:93
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/view_manager.js:291
#: code:addons/web/static/src/js/report/qwebactionmanager.js:138
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:136
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#: code:addons/web/controllers/main.py:957
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Error, password not changed !"
msgstr "Erreur : le mot de passe n'a pas été modifié !"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:510
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Everybody's calendars"
msgstr "Calendriers de tout le monde"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:510
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Everything"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Tout"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:581
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Expand all"
msgstr "Tout déplier"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/backend_theme_customizer.xml:88
#, python-format
msgid "Expletus Sans"
msgstr "Expletus Sans"
#. module: web
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:133
#, python-format
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:200
#, python-format
msgid "Export Data"
msgstr "Exporter les données"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1217
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Export Formats :"
msgstr "Formats d'export :"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:202
#, python-format
msgid "Export To File"
msgstr "Exporter vers le fichier"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1210
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Export Type :"
msgstr "Type d'export :"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1213
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Export all Data"
msgstr "Exporter toutes les données"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:458
#, python-format
msgid "External ID"
msgstr "ID Externe"
#. module: web
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/view_manager.js:496
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Failed to evaluate search criterions"
msgstr "Impossible d'évaluer les critères de recherche"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:62
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "False"
msgstr "Faux"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1179
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:17
#, python-format
msgid "Field:"
msgstr "Champ :"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:479
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:264
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Fields View Get"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Vue Champs"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:262
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Fields of %s"
msgstr "Champs de %s"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1236
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Fields to export"
msgstr "Champs à exporter"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1152
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "File Upload"
msgstr "Envoi de fichier"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1132
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "File upload"
msgstr "Envoi de fichier"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_inputs.js:563
#, python-format
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_menus.js:86
#, python-format
msgid "Filter name is required."
msgstr "Le nom du filtre est nécessaire."
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_inputs.js:507
#, python-format
msgid "Filter on: %s"
msgstr "Filtrer sur : %s"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_menus.js:93
#, python-format
msgid "Filter with same name already exists."
msgstr "Un filtre du même nom existe déjà."
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1046
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:51
#, python-format
msgid "Flectra"
msgstr "Flectra"
#. module: web
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/abstract_web_client.js:186
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/abstract_web_client.js:194
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:157
#, python-format
msgid "Flectra Client Error"
msgstr "Erreur Client Flectra"
#. module: web
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/upgrade_fields.js:86
#, python-format
msgid "Flectra Enterprise"
msgstr "Flectra Entreprise"
#. module: web
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:119
#, python-format
msgid "Flectra Error"
msgstr "Erreur Flectra"
#. module: web
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:59
#, python-format
msgid "Flectra Session Expired"
msgstr "Session Flectra Expirée"
#. module: web
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:109
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:198
#, python-format
msgid "Flectra Warning"
msgstr "Avertissement Flectra"
#. module: web
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:580
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Flip axis"
msgstr "Intervertir les axes"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:20
#, python-format
msgid "Fold"
msgstr "Plier"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/backend_theme_customizer.xml:72
#, python-format
msgid "Fonts"
msgstr "Polices"
#. module: web
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_controller.js:128
#, python-format
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgid "For Excel compatibility, data cannot be exported if there are more than 256 columns.\n"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
"\n"
"Tip: try to flip axis, filter further or reduce the number of measures."
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Pour des raisons de compatibilité avec Excel, les données ne peuvent être exportées si elles contiennent plus de 256 colonnes.\n"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
"\n"
"Conseil: essayez d'inverser les axes, de filtrer plus précisément ou de réduire le nombre de mesures."
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_view.js:17
#, python-format
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1513
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1617
#, python-format
msgid "Free"
msgstr "Gratuit"
#. module: web
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/gantt/gantt_view.js:13
#, python-format
msgid "Gantt"
msgstr "Gantt"
#. module: web
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1414
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgid "Get this feature and much more with Flectra Enterprise!"
msgstr "Activez cette application et bien d'autres via Flectra Entreprise !"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:18
#, python-format
msgid "Global Business Error"
msgstr "Erreur globale"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_view.js:20
#, python-format
msgid "Graph"
msgstr "Graphique"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_inputs.js:716
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1158
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Group By"
msgstr "Regroupé par"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_inputs.js:691
#, python-format
msgid "Group by: %s"
msgstr "Grouper par : %s"
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_ir_http
msgid "HTTP routing"
msgstr "Routage HTTP"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/backend_theme.xml:53
#, python-format
msgid "Hello User, Click on"
msgstr "Bonjour, Cliquez"
#. module: web
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:250
#, python-format
msgid "I am sure about this."
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Je suis sûr à propos de cela."
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_menu_bookmark_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: web
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:285
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "ID:"
msgstr "ID :"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1232
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Image"
msgstr "Image"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1212
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Import-Compatible Export"
msgstr "Export compatible avec l'import"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1656
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Inactive"
msgstr "Inactif"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1527
#, python-format
msgid "Install"
msgstr "Installer"
#. module: web
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1518
#, python-format
msgid "Installed"
msgstr "Installé"
#. module: web
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:222
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:230
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Invalid data"
msgstr "Données incorrectes"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#: code:addons/web/controllers/main.py:850
#: code:addons/web/controllers/main.py:864
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgid "Invalid database name. Only alphanumerical characters, underscore, hyphen and dot are allowed."
msgstr "Le nom de la base de données est invalide. Seuls les charactères alphanumériques sont acceptés, pas de underscore, de traits d'union ou de point. "
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:644
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Invalid domain"
msgstr "Domaine invalide"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/model_field_selector.js:393
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:775
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Invalid field chain"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Chaîne de fichiers invalide"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:91
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Invalid mode for chart"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Mode invalide pour les graphiques"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:208
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "JS Mobile Tests"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Tests JS Mobile"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:197
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "JS Tests"
msgstr "Tests JS"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_view.js:16
#, python-format
msgid "Kanban"
msgstr "Kanban"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#: code:addons/web/controllers/main.py:964
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Languages"
msgstr "Langues"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/backend_theme_customizer.xml:57
#, python-format
msgid "Lapine"
msgstr "Lapine"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_menu_bookmark___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_menu_bookmark_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Dernière mise à jour par"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_menu_bookmark_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: web
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:309
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Latest Modification Date:"
msgstr "Date de dernière modification :"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:305
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Latest Modification by:"
msgstr "Dernière modification par :"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:231
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Leave the Developer Tools"
msgstr "Quitter les outils développeur"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:521
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Line Chart"
msgstr "Courbe"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_view.js:21
#, python-format
msgid "List"
msgstr "Liste"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:41
#, python-format
msgid "Load more... ("
msgstr "Charger plus...("
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/loading.js:58
#, python-format
msgid "Loading"
msgstr "Chargement"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/loading.js:56
#, python-format
msgid "Loading (%d)"
msgstr "Chargement (%d)"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:13
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/backend_theme_customizer.xml:127
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
#. module: web
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Log in"
msgstr "Connexion"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1367
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1395
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Log out"
msgstr "Déconnexion"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1400
#, python-format
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
#. module: web
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_inputs.js:456
#, python-format
msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Les champs de recherche M2O ne prennent pour l'instant en compte qu'une seule valeur par défaut."
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_boxed
msgid "Mail:"
msgstr "Courriel:"
#. module: web
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout
msgid "Manage Databases"
msgstr "Gestion des bases de données"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:272
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:239
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Manage Filters"
msgstr "Gestion des filtres"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:677
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Match"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Associer"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:684
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Match records with"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Associer les enregistrements avec"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:682
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Match records with the following rule:"
msgstr "Trouver des enregistrements avec la règle suivante :"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:19
#, python-format
msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..."
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Peut-être devriez-vous recharger l'application en appuyant sur la touche F5…"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:508
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:568
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Measures"
msgstr "Mesures"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/backend_theme.xml:31
#, python-format
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_menu_bookmark_menu_id
msgid "Menu Id"
msgstr "Menu Id"
#. module: web
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.view_users_form
msgid "Menus"
msgstr "Menus"
#. module: web
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:356
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Metadata (%s)"
msgstr "Métadonnées (%s)"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:107
#, python-format
msgid "Method:"
msgstr "Méthode :"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:16
#, python-format
msgid "Missing Record"
msgstr "Enregistrement manquant"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1419
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Mobile support"
msgstr "Support mobile"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:352
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Modified by :"
msgstr "Modifié par :"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:45
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:94
#, python-format
msgid "Modifiers:"
msgstr "Modificateurs :"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/apps.js:269
#, python-format
msgid "Module"
msgstr "Module"
#. module: web
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:596
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:73
#, python-format
msgid "Month"
msgstr "Mois"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_renderer.js:318
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:912
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "More"
msgstr "Plus"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1232
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Move Down"
msgstr "Déplacer vers le bas"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1231
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Move Up"
msgstr "Déplacer vers le haut"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/backend_theme_customizer.xml:27
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgid "Muddy Rainbow"
msgstr "Muddy Rainbow"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:672
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "NONE"
msgstr "AUCUN"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1286
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_model.js:571
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:165
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "New Password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1418
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "New design"
msgstr "Nouveau design"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_inputs.js:333
#, python-format
msgid "No"
msgstr "Non"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:293
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "No Update:"
msgstr "Pas de mise à jour :"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:98
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgid "No data available for this chart. Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the search bar."
msgstr "Aucune donnée disponible pour ce graphique. Essayez d'ajouter des enregistrements, ou assurez-vous qu'il n'y a pas de filtre actif dans la barre de recherche."
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:612
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgid "No data available for this pivot table. Try to add some records, or make sure\n"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
" that there is at least one measure and no active filter in the search bar."
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Aucune donnée disponible pour ce tableau croisé dynamique. Essayez d'ajouter des enregistrements, ou assurez-vous\n"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
"qu'une mesure est sélectionnée et qu'il n'y a pas de filtre actif dans la barre de recherche."
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:97
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "No data to display"
msgstr "Pas de données à afficher"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:611
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "No data to display."
msgstr "Pas de données à afficher."
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:344
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "No metadata available"
msgstr "Pas de méta-données disponibles"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:254
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "No records"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Pas d'enregistrement"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:444
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "No results to show..."
msgstr "Aucun résultat à afficher ..."
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/core/utils.js:250
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node"
msgstr "Le noeud [%s] n'est pas un noeud XML JSONifié"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/report/qwebactionmanager.js:138
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgid "Non qweb reports are not anymore supported."
msgstr "Les rapports non QWeb ne sont plus supportés."
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:662
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgid "None"
msgstr "Aucun"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:269
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgid "Not enough data points"
msgstr "Données insuffisantes"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/apps.js:107
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgid "OK"
msgstr "OK"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:21
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:86
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgid "Object:"
msgstr "Objet :"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1673
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:55
#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:199
#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:217
#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:268
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:270
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1259
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:161
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Old Password"
msgstr "Ancien mot de passe "
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1672
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "On"
msgstr "Activé"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:53
#, python-format
msgid "On change:"
msgstr "Si modification :"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1919
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Only Integer Value should be valid."
msgstr "Un entier est attendu."
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#: code:addons/web/controllers/main.py:513
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgid "Only employee can access this database. Please contact the administrator."
msgstr "Seul les employés peuvent accéder à cette base de données. Merci de contacter l'administrateur."
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:492
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Only you"
msgstr "Uniquement vous-même"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1665
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Open"
msgstr "Ouvert"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:214
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Open Developer Tools"
msgstr "Ouvrir les outils de développement"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:223
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Open View"
msgstr "Ouvrir la vue"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:543
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_controller.js:282
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:523
#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:543
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Open: "
msgstr "Ouvrir : "
#. module: web
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_background
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgid "Page:\n"
" <span class=\"page\"/>\n"
" of\n"
" <span class=\"topage\"/>"
msgstr "Page:\n"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
" <span class=\"page\"/>\n"
" of\n"
" <span class=\"topage\"/>"
#. module: web
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_boxed
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_standard
msgid "Page: <span class=\"page\"/> / <span class=\"topage\"/>"
msgstr "Page: <span class=\"page\"/> / <span class=\"topage\"/>"
#. module: web
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. module: web
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/backend_theme_customizer.xml:49
#, python-format
msgid "Peaches and plums"
msgstr "Peaches and plums"
#. module: web
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/backend_theme_customizer.xml:95
#, python-format
msgid "Philosopher"
msgstr "Philosopher"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_standard
msgid "Phone:"
msgstr "Téléphone :"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:522
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Pie Chart"
msgstr "Diagramme"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:231
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgid "Pie chart cannot display all zero numbers.. Try to change your domain to display positive results"
msgstr "Les diagrammes ne peuvent pas afficher que des valeurs nulles. Essayez de modifier vos critères pour afficher des résultats positifs"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:223
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgid "Pie chart cannot mix positive and negative numbers. Try to change your domain to only display positive results"
msgstr "Les diagrammes ne peuvent pas mélanger des valeurs positives et négatives. Essayez de modifier vos critères pour afficher que des résultats positifs"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_view.js:23
#, python-format
msgid "Pivot"
msgstr "Tableau croisé dynamique"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_renderer.js:334
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Please click on the \"save\" button first"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Merci de cliquer d'abord sur le bouton \"Sauvegarder\""
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:168
#, python-format
msgid "Please enter save field list name"
msgstr "Veuillez choisir un nom pour cette liste de champs"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1247
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Please note that only the selected ids will be exported."
msgstr "Merci de noter que seules les lignes sélectionnées seront exportées."
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1246
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgid "Please pay attention that all records matching your search filter will be exported. Not only the selected ids."
msgstr "Merci de noter que tous les enregistrements qui respectent votre critère de recherche seront exportés, pas seulement les lignes sélectionnées."
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:455
#, python-format
msgid "Please select fields to export..."
msgstr "Veuillez choisir les champs à exporter..."
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:441
#, python-format
msgid "Please select fields to save export list..."
msgstr "Veuillez choisir les champs d'export à enregistrer..."
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:146
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgid "Please use the copy button to report the error to your support service."
msgstr "Utilisez le bouton Copier pour reporter cette erreur à votre service de support."
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1366
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1393
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#. module: web
#: model:ir.actions.report,name:web.action_report_externalpreview
msgid "Preview External Report"
msgstr "Aperçu de rapport externe"
#. module: web
#: model:ir.actions.report,name:web.action_report_internalpreview
msgid "Preview Internal Report"
msgstr "Aperçu de rapport interne"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/sidebar.js:33
#: code:addons/web/static/src/xml/report.xml:11
#, python-format
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:597
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Quarter"
msgstr "Trimestre"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/backend_theme.xml:114
#, python-format
msgid "Register"
msgstr "S'inscrire"
#. module: web
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/model_field_selector.js:455
#, python-format
msgid "Relation not allowed"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Relation interdite"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:57
#, python-format
msgid "Relation:"
msgstr "Relation :"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1229
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1230
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Remove All"
msgstr "Tout supprimer"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1581
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Remove from Favorites"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Supprimer des favoris"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:57
#, python-format
msgid "Remove this favorite from the list"
msgstr "Retirer ce favori de la liste"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/report/qwebactionmanager.js:94
#, python-format
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1661
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:27
#, python-format
msgid "Restore Records"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Restaurer les Enregistrements"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:222
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Run JS Mobile Tests"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Démarrer les Tests JS Mobile"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:221
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Run JS Tests"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Démarrer les tests JS"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/gantt/gantt_renderer.js:62
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:125
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector_dialog.js:28
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:419
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:441
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1197
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/report.xml:17
#, python-format
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:134
#, python-format
msgid "Save & New"
msgstr "Enregistrer & créer"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1294
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Save As..."
msgstr "Enregistrer sous…"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1259
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Save as:"
msgstr "Enregistrer sous"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1185
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Save current search"
msgstr "Enregistrer la recherche actuelle"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:443
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Save default"
msgstr "Enregistrer comme valeur par défaut"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1236
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Save fields list"
msgstr "Enregistrer la liste des champs"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1262
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Saved exports:"
msgstr "Exports enregistrés :"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_inputs.js:361
#, python-format
msgid "Search %(field)s at: %(value)s"
msgstr "Rechercher %(field)s à : %(value)s"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_inputs.js:194
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_inputs.js:213
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_inputs.js:402
#, python-format
msgid "Search %(field)s for: %(value)s"
msgstr "Rechercher %(value)s dans %(field)s"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1561
#, python-format
msgid "Search Modules"
msgstr "Rechercher parmi les Modules"
#. module: web
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:400
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Search More..."
msgstr "Chercher plus..."
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/backend_theme.xml:8
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1029
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Search..."
msgstr "Recherche…"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:467
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Search: "
msgstr "Rechercher : "
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:150
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "See details"
msgstr "Voir les détails"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:371
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:959
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:960
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#. module: web
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Select <i class=\"fa fa-database\"/>"
msgstr "Sélectionner <i class=\"fa fa-database\"/>"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:648
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Select a model to add a filter."
msgstr "Sélectionnez un modèle pour ajouter un filtre. "
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:168
#, python-format
msgid "Select a view"
msgstr "Sélectionner une vue"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:2344
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Selected records"
msgstr "Les enregistrements sélectionnés"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:61
#, python-format
msgid "Selection:"
msgstr "Sélection :"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:440
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Set Default"
msgstr "Définir des valeurs par défaut"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:259
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Set Defaults"
msgstr "Valeurs par défaut"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1194
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Share with all users"
msgstr "Partager avec tous les utilisateurs"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:33
#, python-format
msgid "Size:"
msgstr "Taille :"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#: code:addons/web/controllers/main.py:1290
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Something horrible happened"
msgstr "Un problème inattendu est survenu"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:98
#, python-format
msgid "Special:"
msgstr "Spécial :"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:539
#, python-format
msgid "Start Date"
msgstr "Date de début"
#. module: web
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/gantt/gantt_renderer.js:103
#, python-format
msgid "Start date should be less than or equal to End date"
msgstr "La date de début doit être inférieure ou égale à la date de fin"
#. module: web
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:14
#, python-format
msgid "Still loading..."
msgstr "Chargement en cours…"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:15
#, python-format
msgid "Still loading...<br />Please be patient."
msgstr "Le chargement continue... <br /> Soyez patient SVP."
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:80
#, python-format
msgid "Summary:"
msgstr "Résumé :"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/backend_theme_customizer.xml:65
#, python-format
msgid "Sunset Dunes"
msgstr "Sunset Dunes"
#. module: web
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1364
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1392
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Support"
msgstr "Assistance"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1674
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Switch Off"
msgstr "Désactiver"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1675
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Switch On"
msgstr "Activer"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:567
#, python-format
msgid "Syntax error"
msgstr "Erreur de Syntaxe"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:18
#, python-format
msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..."
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Prenez une minute pour boire un café, <br /> car le chargement est en cours…"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/switch_company_menu.js:38
#, python-format
msgid "Tap on the list to change company"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Appuyer sur la liste pour changer de société"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:240
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Technical Translation"
msgstr "Traduction spécialisée"
#. module: web
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_boxed
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_clean
msgid "Tel:"
msgstr "Tél. :"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:521
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:567
#, python-format
msgid "The domain you entered is not properly formed"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Le domaine que vous avez saisir n'est pas correctement formé"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/model_field_selector.js:394
#, python-format
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgid "The field chain is not valid. Did you maybe use a non-existing field name or followed a non-relational field?"
msgstr "La chaîne de champs est invalidée. Vous avez peut-être utilisé un nom de champ inexistant ou suivi un champ non relationnel ?"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1294
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "The field is empty, there's nothing to save !"
msgstr "Le champ est vide, il n'y a rien à sauvegarder !"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:387
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "The following fields are invalid:"
msgstr "Les champs suivants sont incorrects :"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#: code:addons/web/controllers/main.py:951
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "The new password and its confirmation must be identical."
msgstr "Le nouveau mot de passe et sa confirmation doivent être identiques."
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#: code:addons/web/controllers/main.py:956
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgid "The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
msgstr "L'ancien mot de passe que vous avez fourni est incorrect : votre mot de passe n'a pas été modifié."
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:75
#, python-format
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgid "The record has been modified, your changes will be discarded. Do you want to proceed?"
msgstr "L'enregistrement a été modifié, vos changements seront perdus. Êtes-vous sûr ?"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1131
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s."
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Le fichier sélectionné dépasse la taille maximale autorisée qui est de %s."
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:1421
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgid "The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to 'ir.attachment' model."
msgstr "Le type du champ \"%s\" doit être un champ many2many avec une relation au modèle \"ir.attachment\"."
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/backend_theme_customizer.xml:6
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgid "Theme Customizer"
msgstr "Personnalisation du Thème"
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:1626
#, python-format
msgid "There are too many rows (%s rows, limit: 65535) to export as Excel 97-2003 (.xls) format. Consider splitting the export."
msgstr "Il y a trop de lignes (%s lignes, limite: 65535) pour exporter vers le format Excel 97-2003 (.xls). Essayez de séparer l'export."
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1152
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "There was a problem while uploading your file"
msgstr "Il y a eu un problème lors de l'envoi du fichier"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:459
#, python-format
msgid "This domain is not supported."
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Ce domaine n'est pas supporté."
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_menus.js:260
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgid "This filter is global and will be removed for everybody if you continue."
msgstr "Ce filtre est global et sera supprimé pour tous les utilisateurs si vous continuez."
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.preview_externalreport
msgid "This is a sample of an external report."
msgstr "Ceci est un exemple d'un rapport externe."
#. module: web
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.preview_internalreport
msgid "This is a sample of an internal report."
msgstr "Ceci est un exemple d'un rapport interne."
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1203
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgid "This wizard will export all data that matches the current search criteria to a CSV file.\n"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
" You can export all data or only the fields that can be reimported after modification."
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Cet assistant exportera toutes les données rencontrant les critères de recherche dans un fichier CSV.\n"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
"Vous pouvez exporter toutes les données ou seulement les champs qui peuvent être réimportés après modification."
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/backend_theme_customizer.xml:116
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgid "Tillana"
msgstr "Tillana"
#. module: web
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/special_fields.js:94
#, python-format
msgid "Timezone Mismatch : The timezone of your browser doesn't match the selected one. The time in Flectra is displayed according to your field timezone."
msgstr "Problème de zone de temps : le zone de temps de votre navigateur ne correspond pas à celle sélectionnée. Le temps dans Flecra sera affiché en fonction du champ de zone de temps."
#. module: web
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/backend_theme_customizer.xml:102
#, python-format
msgid "Titillium Web"
msgstr "Titillium Web"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:63
#, python-format
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:67
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:226
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Toggle Timelines"
msgstr "Basculer la chronologie"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_model.js:456
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_model.js:565
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/abstract_web_client.js:196
#, python-format
msgid "Traceback:"
msgstr "Retraçage :"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:62
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "True"
msgstr "Vrai"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1598
#, python-format
msgid "Try Again"
msgstr "Essayez encore"
#. module: web
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/abstract_web_client.js:292
#, python-format
msgid "Trying to reconnect..."
msgstr "Tentative de reconnexion ..."
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:25
#, python-format
msgid "Type:"
msgstr "Type :"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1597
#, python-format
msgid "Unable to connect with FlectraHQ store."
msgstr "Impossible de se connecter au store FlectraHQ."
#. module: web
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/report/qwebactionmanager.js:17
#, python-format
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgid "Unable to find Wkhtmltopdf on this \n"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
"system. The report will be shown in html.<br><br><a href=\"http://wkhtmltopdf.org/\" target=\"_blank\">\n"
"wkhtmltopdf.org</a>"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Wkhtmltopdf n'a pas été trouvé sur ce système.\n"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
"Le rapport sera affiché en HTML.<br><br><a href=\"http://wkhtmltopdf.org/\" target=\"_blank\">\n"
"wkhtmltopdf.org</a>"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:142
#, python-format
msgid "Unarchive"
msgstr "Désarchiver"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:558
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_model.js:178
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:73
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:76
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_renderer_mobile.js:145
#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_renderer.js:425
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_renderer.js:428
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_model.js:691
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "Indéfini"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:618
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Unhandled widget"
msgstr "Composant non supporté"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1497
#, python-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Désinstaller"
#. module: web
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/abstract_web_client.js:187
#, python-format
msgid "Unknown CORS error"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Erreur CORS inconnue"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/core/pyeval.js:1001
#, python-format
msgid "Unknown nonliteral type "
msgstr "Type non litéral inconnu "
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/_deprecated/data.js:739
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Unnamed"
msgstr "Sans nom"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_view.js:95
#, python-format
msgid "Untitled"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Sans titre"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1345
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Update translations"
msgstr "Mettre à jour les traductions"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/fields/upgrade_fields.js:69
#, python-format
msgid "Upgrade now"
msgstr "Mettre à niveau maintenant"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1420
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Upgrade to future versions"
msgstr "Obtenez toutes les mises à jour futures"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:959
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Upload your file"
msgstr "Chargez votre fichier"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:1581
#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_renderer.js:901
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Uploading Error"
msgstr "Erreur de transmission"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:932
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:963
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1018
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Uploading..."
msgstr "Envoi en cours..."
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1191
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Use by default"
msgstr "Utiliser par défaut"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_menu_bookmark_user_id
msgid "User Id"
msgstr "Utilisateur"
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
#. module: web
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:17
#, python-format
msgid "Validation Error"
msgstr "Erreur de validation"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1623
#, python-format
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
#. module: web
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:238
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "View Fields"
msgstr "Voir les champs"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1499
#, python-format
msgid "View Info"
msgstr "Voir les Info"
#. module: web
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:261
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "View Metadata"
msgstr "Voir les métadonnées"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1585
#, python-format
msgid "View More Modules"
msgstr "Voir Plus de Modules"
#. module: web
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1500
#, python-format
msgid "View More on Store"
msgstr "Voir Plus sur le Store"
#. module: web
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/backend_theme_customizer.xml:41
#, python-format
msgid "Warm Sunset"
msgstr "Warm Sunset"
#. module: web
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/report/qwebactionmanager.js:112
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:13
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:14
#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:78
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/views/gantt/gantt_renderer.js:103
#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_renderer.js:334
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
#. module: web
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.benchmark_suite
msgid "Web Benchmarks"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Benchmarks Web"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.qunit_mobile_suite
msgid "Web Mobile Tests"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Tests Web Mobile"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.qunit_suite
msgid "Web Tests"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Tests Web"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_boxed
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_standard
msgid "Web:"
msgstr "Web:"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:595
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:72
#, python-format
msgid "Week"
msgstr "Semaine"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_controller.js:349
#, python-format
msgid "Week "
msgstr "Semaine "
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/rainbow_man.js:32
#, python-format
msgid "Well Done!"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Bien Joué!"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:29
#, python-format
msgid "Widget:"
msgstr "Composant :"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/backend_theme_customizer.xml:81
#, python-format
msgid "Work Sans"
msgstr "Work Sans"
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:510
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Wrong login/password"
msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1919
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Wrong value entered!"
msgstr "Mauvaise valeur saisie !"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:289
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "XML ID:"
msgstr "XML ID :"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:598
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "Year"
msgstr "Année"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_inputs.js:332
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:49
#, python-format
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/abstract_web_client.js:301
#, python-format
msgid "You are back online"
msgstr "Vous êtes de nouveau en ligne"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:71
#, python-format
msgid "You are creating a new %s, are you sure it does not exist yet?"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Vous allez créer un nouveau %s, êtes vous certain qu'il n'existe pas déjà ?"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/model_field_selector.js:455
#, python-format
msgid "You cannot follow relations for this field chain construction"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Vous ne pouvez pas suivre de relations pour cette construction de champs"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#: code:addons/web/controllers/main.py:949
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "You cannot leave any password empty."
msgstr "Vous ne pouvez pas laisser un mot de passe vide."
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1343
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "You have updated"
msgstr "Vous avez effectué la mise à jour."
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:17
#, python-format
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgid "You may not believe it,<br />but the application is actually loading..."
msgstr "Vous pourriez ne pas y croire, <br />mais l'application est toujours en cours de chargement..."
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/report/qwebactionmanager.js:18
#, python-format
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgid "You need to start OpenERP with at least two \n"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
"workers to print a pdf version of the reports."
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Vous devez démarrer Flectra avec au moins 2 workers pour imprimer une version PDF des rapports."
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/report/qwebactionmanager.js:19
#, python-format
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgid "You should upgrade your version of\n"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
"Wkhtmltopdf to at least 0.12.0 in order to get a correct display of headers and footers as well as\n"
"support for table-breaking between pages.<br><br><a href=\"http://wkhtmltopdf.org/\" \n"
"target=\"_blank\">wkhtmltopdf.org</a>"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "Vous devriez mettre à jour la version de \n"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
"Wkhtmltopdf (0.12.0 min.) pour avoir un affichage correct des entêtes et des pieds de page\n"
"ainsi que le support de la table des sauts de page <br><br><a href=\"http://wkhtmltopdf.org/\" target=\"_blank\">wkhtmltopdf.org</a>"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:59
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgid "Your Flectra session expired. Please refresh the current web page."
msgstr "Votre session Flectra a expiré. Merci d'actualiser la page Web."
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/report/qwebactionmanager.js:20
#, python-format
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgid "Your installation of Wkhtmltopdf seems to be broken. The report will be shown in html.<br><br><a href=\"http://wkhtmltopdf.org/\" target=\"_blank\">wkhtmltopdf.org</a>"
msgstr "Votre installation de Wkhtmltopdf semble dysfonctionnelle. Le rapport sera affiché en html.<br><br><a href=\"http://wkhtmltopdf.org/\" target=\"_blank\">wkhtmltopdf.org</a>"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:198
#, python-format
msgid "[No widget %s]"
msgstr "[Pas de widget %s]"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:113
#, python-format
msgid "a day ago"
msgstr "il y a un jour"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:109
#, python-format
msgid "about a minute ago"
msgstr "il y a une minute"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:115
#, python-format
msgid "about a month ago"
msgstr "il y a un mois"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:117
#, python-format
msgid "about a year ago"
msgstr "il y a environ un an"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:111
#, python-format
msgid "about an hour ago"
msgstr "il y a une heure"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:677
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "all records"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "tous les enregistrements"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_base
msgid "base"
msgstr "base"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:28
#, python-format
msgid "child of"
msgstr "enfant de"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:163
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:23
#, python-format
msgid "contains"
msgstr "contient"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:164
#, python-format
msgid "doesn't contain"
msgstr "ne contient pas"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:270
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:299
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "greater than"
msgstr "supérieur à"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:272
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:301
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "greater than or equal to"
msgstr "supérieur ou égal à"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:25
#, python-format
msgid "in"
msgstr "dans"
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_ir_qweb_field_image
msgid "ir.qweb.field.image"
msgstr "ir.qweb.field.image"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:291
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:326
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:847
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:765
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "is"
msgstr "est"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:183
#, python-format
msgid "is after"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "est après"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:184
#, python-format
msgid "is before"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "est avant"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:185
#, python-format
msgid "is between"
msgstr "est entre "
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:165
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:181
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:268
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:297
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "is equal to"
msgstr "est égal à"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:345
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "is false"
msgstr "est faux"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:327
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:848
#, python-format
msgid "is not"
msgstr "n'est pas"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:166
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:182
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:269
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:298
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "is not equal to"
msgstr "est différent de"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:168
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:187
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:275
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:304
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:329
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:37
#, python-format
msgid "is not set"
msgstr "n’ est pas défini"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:167
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:186
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:274
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:303
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:328
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:36
#, python-format
msgid "is set"
msgstr "est défini"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:344
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "is true"
msgstr "est vrai"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/core/utils.js:127
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "kMGTPE"
msgstr "kMGTPE"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:271
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:300
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "less than"
msgstr "inférieur à"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:108
#, python-format
msgid "less than a minute ago"
msgstr "il y a moins d'une minute"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:273
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:302
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "less than or equal to"
msgstr "Inférieur ou égal à"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1624
#, python-format
msgid "license:"
msgstr "licence:"
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_menu_bookmark
msgid "menu.bookmark"
msgstr "menu.bookmark"
#. module: web
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:18
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:767
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "not"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "not"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_inputs.js:232
#, python-format
msgid "not a valid integer"
msgstr "nombre entier non valide"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_inputs.js:247
#, python-format
msgid "not a valid number"
msgstr "nombre non valide"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:24
#, python-format
msgid "not contains"
msgstr "ne contient pas"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:26
#, python-format
msgid "not in"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "not in"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:658
#, python-format
msgid "not set (false)"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "non défini (faux)"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:686
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "of the following rules:"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "sur les règles suivantes:"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:701
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "of:"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "de:"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:758
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1126
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "or"
msgstr "ou"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:29
#, python-format
msgid "parent of"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "parent de"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:642
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "record(s)"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "enregistrement(s)"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:41
#, python-format
msgid "remaining)"
msgstr "restant)"
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:767
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#, python-format
msgid "set"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "défini"
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#. module: web
2018-11-08 16:48:46 +01:00
#. flectra-web
2018-01-16 06:58:15 +01:00
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:658
#, python-format
msgid "set (true)"
2018-11-08 16:48:46 +01:00
msgstr "défini (vrai)"
#. module: web
#. flectra-web
#: code:addons/web/static/src/xml/backend_theme.xml:54
#, python-format
msgid "to Bookmark Menu"
msgstr "vers le Menu des Favoris"