flectra/odoo/tools/translate.py

1200 lines
46 KiB
Python
Raw Normal View History

# -*- coding: utf-8 -*-
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
import codecs
import fnmatch
import inspect
import io
import locale
import logging
import os
import re
import tarfile
import tempfile
import threading
from collections import defaultdict
from datetime import datetime
from os.path import join
from babel.messages import extract
from lxml import etree, html
import odoo
from . import config, pycompat
from .misc import file_open, get_iso_codes, SKIPPED_ELEMENT_TYPES
from .osutil import walksymlinks
_logger = logging.getLogger(__name__)
# used to notify web client that these translations should be loaded in the UI
WEB_TRANSLATION_COMMENT = "openerp-web"
SKIPPED_ELEMENTS = ('script', 'style', 'title')
_LOCALE2WIN32 = {
'af_ZA': 'Afrikaans_South Africa',
'sq_AL': 'Albanian_Albania',
'ar_SA': 'Arabic_Saudi Arabia',
'eu_ES': 'Basque_Spain',
'be_BY': 'Belarusian_Belarus',
'bs_BA': 'Bosnian_Bosnia and Herzegovina',
'bg_BG': 'Bulgarian_Bulgaria',
'ca_ES': 'Catalan_Spain',
'hr_HR': 'Croatian_Croatia',
'zh_CN': 'Chinese_China',
'zh_TW': 'Chinese_Taiwan',
'cs_CZ': 'Czech_Czech Republic',
'da_DK': 'Danish_Denmark',
'nl_NL': 'Dutch_Netherlands',
'et_EE': 'Estonian_Estonia',
'fa_IR': 'Farsi_Iran',
'ph_PH': 'Filipino_Philippines',
'fi_FI': 'Finnish_Finland',
'fr_FR': 'French_France',
'fr_BE': 'French_France',
'fr_CH': 'French_France',
'fr_CA': 'French_France',
'ga': 'Scottish Gaelic',
'gl_ES': 'Galician_Spain',
'ka_GE': 'Georgian_Georgia',
'de_DE': 'German_Germany',
'el_GR': 'Greek_Greece',
'gu': 'Gujarati_India',
'he_IL': 'Hebrew_Israel',
'hi_IN': 'Hindi',
'hu': 'Hungarian_Hungary',
'is_IS': 'Icelandic_Iceland',
'id_ID': 'Indonesian_indonesia',
'it_IT': 'Italian_Italy',
'ja_JP': 'Japanese_Japan',
'kn_IN': 'Kannada',
'km_KH': 'Khmer',
'ko_KR': 'Korean_Korea',
'lo_LA': 'Lao_Laos',
'lt_LT': 'Lithuanian_Lithuania',
'lat': 'Latvian_Latvia',
'ml_IN': 'Malayalam_India',
'mi_NZ': 'Maori',
'mn': 'Cyrillic_Mongolian',
'no_NO': 'Norwegian_Norway',
'nn_NO': 'Norwegian-Nynorsk_Norway',
'pl': 'Polish_Poland',
'pt_PT': 'Portuguese_Portugal',
'pt_BR': 'Portuguese_Brazil',
'ro_RO': 'Romanian_Romania',
'ru_RU': 'Russian_Russia',
'sr_CS': 'Serbian (Cyrillic)_Serbia and Montenegro',
'sk_SK': 'Slovak_Slovakia',
'sl_SI': 'Slovenian_Slovenia',
#should find more specific locales for spanish countries,
#but better than nothing
'es_AR': 'Spanish_Spain',
'es_BO': 'Spanish_Spain',
'es_CL': 'Spanish_Spain',
'es_CO': 'Spanish_Spain',
'es_CR': 'Spanish_Spain',
'es_DO': 'Spanish_Spain',
'es_EC': 'Spanish_Spain',
'es_ES': 'Spanish_Spain',
'es_GT': 'Spanish_Spain',
'es_HN': 'Spanish_Spain',
'es_MX': 'Spanish_Spain',
'es_NI': 'Spanish_Spain',
'es_PA': 'Spanish_Spain',
'es_PE': 'Spanish_Spain',
'es_PR': 'Spanish_Spain',
'es_PY': 'Spanish_Spain',
'es_SV': 'Spanish_Spain',
'es_UY': 'Spanish_Spain',
'es_VE': 'Spanish_Spain',
'sv_SE': 'Swedish_Sweden',
'ta_IN': 'English_Australia',
'th_TH': 'Thai_Thailand',
'tr_TR': 'Turkish_Turkey',
'uk_UA': 'Ukrainian_Ukraine',
'vi_VN': 'Vietnamese_Viet Nam',
'tlh_TLH': 'Klingon',
}
# These are not all english small words, just those that could potentially be isolated within views
ENGLISH_SMALL_WORDS = set("as at by do go if in me no of ok on or to up us we".split())
# these direct uses of CSV are ok.
import csv # pylint: disable=deprecated-module
class UNIX_LINE_TERMINATOR(csv.excel):
lineterminator = '\n'
csv.register_dialect("UNIX", UNIX_LINE_TERMINATOR)
# FIXME: holy shit this whole thing needs to be cleaned up hard it's a mess
def encode(s):
assert isinstance(s, pycompat.text_type)
return s
# which elements are translated inline
TRANSLATED_ELEMENTS = {
'abbr', 'b', 'bdi', 'bdo', 'br', 'cite', 'code', 'data', 'del', 'dfn', 'em',
'font', 'i', 'ins', 'kbd', 'keygen', 'mark', 'math', 'meter', 'output',
'progress', 'q', 'ruby', 's', 'samp', 'small', 'span', 'strong', 'sub',
'sup', 'time', 'u', 'var', 'wbr', 'text',
}
# which attributes must be translated
TRANSLATED_ATTRS = {
'string', 'help', 'sum', 'avg', 'confirm', 'placeholder', 'alt', 'title',
}
avoid_pattern = re.compile(r"\s*<!DOCTYPE", re.IGNORECASE | re.MULTILINE | re.UNICODE)
node_pattern = re.compile(r"<[^>]*>(.*)</[^<]*>", re.DOTALL | re.MULTILINE | re.UNICODE)
def translate_xml_node(node, callback, parse, serialize):
""" Return the translation of the given XML/HTML node.
:param callback: callback(text) returns translated text or None
:param parse: parse(text) returns a node (text is unicode)
:param serialize: serialize(node) returns unicode text
"""
def nonspace(text):
return bool(text) and not text.isspace()
def concat(text1, text2):
return text2 if text1 is None else text1 + (text2 or "")
def append_content(node, source):
""" Append the content of ``source`` node to ``node``. """
if len(node):
node[-1].tail = concat(node[-1].tail, source.text)
else:
node.text = concat(node.text, source.text)
for child in source:
node.append(child)
def translate_text(text):
""" Return the translation of ``text`` (the term to translate is without
surrounding spaces), or a falsy value if no translation applies.
"""
term = text.strip()
trans = term and callback(term)
return trans and text.replace(term, trans)
def translate_content(node):
""" Return ``node`` with its content translated inline. """
# serialize the node that contains the stuff to translate
text = serialize(node)
# retrieve the node's content and translate it
match = node_pattern.match(text)
trans = translate_text(match.group(1))
if trans:
# replace the content, and convert it back to an XML node
text = text[:match.start(1)] + trans + text[match.end(1):]
try:
node = parse(text)
except etree.ParseError:
# fallback: escape the translation as text
node = etree.Element(node.tag, node.attrib, node.nsmap)
node.text = trans
return node
def process(node):
""" If ``node`` can be translated inline, return ``(has_text, node)``,
where ``has_text`` is a boolean that tells whether ``node`` contains
some actual text to translate. Otherwise return ``(None, result)``,
where ``result`` is the translation of ``node`` except for its tail.
"""
if (
isinstance(node, SKIPPED_ELEMENT_TYPES) or
node.tag in SKIPPED_ELEMENTS or
node.get('t-translation', "").strip() == "off" or
node.tag == 'attribute' and node.get('name') not in TRANSLATED_ATTRS or
node.getparent() is None and avoid_pattern.match(node.text or "")
):
return (None, node)
# make an element like node that will contain the result
result = etree.Element(node.tag, node.attrib, node.nsmap)
# use a "todo" node to translate content by parts
todo = etree.Element('div', nsmap=node.nsmap)
if avoid_pattern.match(node.text or ""):
result.text = node.text
else:
todo.text = node.text
todo_has_text = nonspace(todo.text)
# process children recursively
for child in node:
child_has_text, child = process(child)
if child_has_text is None:
# translate the content of todo and append it to result
append_content(result, translate_content(todo) if todo_has_text else todo)
# add translated child to result
result.append(child)
# move child's untranslated tail to todo
todo = etree.Element('div', nsmap=node.nsmap)
todo.text, child.tail = child.tail, None
todo_has_text = nonspace(todo.text)
else:
# child is translatable inline; add it to todo
todo.append(child)
todo_has_text = todo_has_text or child_has_text
# determine whether node is translatable inline
if (
node.tag in TRANSLATED_ELEMENTS and
not (result.text or len(result)) and
not any(name.startswith("t-") for name in node.attrib)
):
# complete result and return it
append_content(result, todo)
result.tail = node.tail
has_text = todo_has_text or nonspace(result.text) or nonspace(result.tail)
return (has_text, result)
# translate the content of todo and append it to result
append_content(result, translate_content(todo) if todo_has_text else todo)
# translate the required attributes
for name, value in result.attrib.items():
if name in TRANSLATED_ATTRS:
result.set(name, translate_text(value) or value)
# add the untranslated tail to result
result.tail = node.tail
return (None, result)
has_text, node = process(node)
if has_text is True:
# translate the node as a whole
wrapped = etree.Element('div')
wrapped.append(node)
return translate_content(wrapped)[0]
return node
def parse_xml(text):
return etree.fromstring(text)
def serialize_xml(node):
return etree.tostring(node, method='xml', encoding='unicode')
_HTML_PARSER = etree.HTMLParser(encoding='utf8')
def parse_html(text):
return html.fragment_fromstring(text, parser=_HTML_PARSER)
def serialize_html(node):
return etree.tostring(node, method='html', encoding='unicode')
def xml_translate(callback, value):
""" Translate an XML value (string), using `callback` for translating text
appearing in `value`.
"""
if not value:
return value
try:
root = parse_xml(value)
result = translate_xml_node(root, callback, parse_xml, serialize_xml)
return serialize_xml(result)
except etree.ParseError:
# fallback for translated terms: use an HTML parser and wrap the term
root = parse_html(u"<div>%s</div>" % value)
result = translate_xml_node(root, callback, parse_xml, serialize_xml)
# remove tags <div> and </div> from result
return serialize_xml(result)[5:-6]
def html_translate(callback, value):
""" Translate an HTML value (string), using `callback` for translating text
appearing in `value`.
"""
if not value:
return value
try:
# value may be some HTML fragment, wrap it into a div
root = parse_html("<div>%s</div>" % value)
result = translate_xml_node(root, callback, parse_html, serialize_html)
# remove tags <div> and </div> from result
value = serialize_html(result)[5:-6]
except ValueError:
_logger.exception("Cannot translate malformed HTML, using source value instead")
return value
#
# Warning: better use self.env['ir.translation']._get_source if you can
#
def translate(cr, name, source_type, lang, source=None):
if source and name:
cr.execute('select value from ir_translation where lang=%s and type=%s and name=%s and src=%s and md5(src)=md5(%s)', (lang, source_type, str(name), source, source))
elif name:
cr.execute('select value from ir_translation where lang=%s and type=%s and name=%s', (lang, source_type, str(name)))
elif source:
cr.execute('select value from ir_translation where lang=%s and type=%s and src=%s and md5(src)=md5(%s)', (lang, source_type, source, source))
res_trans = cr.fetchone()
res = res_trans and res_trans[0] or False
return res
class GettextAlias(object):
def _get_db(self):
# find current DB based on thread/worker db name (see netsvc)
db_name = getattr(threading.currentThread(), 'dbname', None)
if db_name:
return odoo.sql_db.db_connect(db_name)
def _get_cr(self, frame, allow_create=True):
# try, in order: cr, cursor, self.env.cr, self.cr,
# request.env.cr
if 'cr' in frame.f_locals:
return frame.f_locals['cr'], False
if 'cursor' in frame.f_locals:
return frame.f_locals['cursor'], False
s = frame.f_locals.get('self')
if hasattr(s, 'env'):
return s.env.cr, False
if hasattr(s, 'cr'):
return s.cr, False
try:
from odoo.http import request
return request.env.cr, False
except RuntimeError:
pass
if allow_create:
# create a new cursor
db = self._get_db()
if db is not None:
return db.cursor(), True
return None, False
def _get_uid(self, frame):
# try, in order: uid, user, self.env.uid
if 'uid' in frame.f_locals:
return frame.f_locals['uid']
if 'user' in frame.f_locals:
return int(frame.f_locals['user']) # user may be a record
s = frame.f_locals.get('self')
return s.env.uid
def _get_lang(self, frame):
# try, in order: context.get('lang'), kwargs['context'].get('lang'),
# self.env.lang, self.localcontext.get('lang'), request.env.lang
lang = None
if frame.f_locals.get('context'):
lang = frame.f_locals['context'].get('lang')
if not lang:
kwargs = frame.f_locals.get('kwargs', {})
if kwargs.get('context'):
lang = kwargs['context'].get('lang')
if not lang:
s = frame.f_locals.get('self')
if hasattr(s, 'env'):
lang = s.env.lang
if not lang:
if hasattr(s, 'localcontext'):
lang = s.localcontext.get('lang')
if not lang:
try:
from odoo.http import request
lang = request.env.lang
except RuntimeError:
pass
if not lang:
# Last resort: attempt to guess the language of the user
# Pitfall: some operations are performed in sudo mode, and we
# don't know the originial uid, so the language may
# be wrong when the admin language differs.
(cr, dummy) = self._get_cr(frame, allow_create=False)
uid = self._get_uid(frame)
if cr and uid:
env = odoo.api.Environment(cr, uid, {})
lang = env['res.users'].context_get()['lang']
return lang
def __call__(self, source):
res = source
cr = None
is_new_cr = False
try:
frame = inspect.currentframe()
if frame is None:
return source
frame = frame.f_back
if not frame:
return source
lang = self._get_lang(frame)
if lang:
cr, is_new_cr = self._get_cr(frame)
if cr:
# Try to use ir.translation to benefit from global cache if possible
env = odoo.api.Environment(cr, odoo.SUPERUSER_ID, {})
res = env['ir.translation']._get_source(None, ('code','sql_constraint'), lang, source)
else:
_logger.debug('no context cursor detected, skipping translation for "%r"', source)
else:
_logger.debug('no translation language detected, skipping translation for "%r" ', source)
except Exception:
_logger.debug('translation went wrong for "%r", skipped', source)
# if so, double-check the root/base translations filenames
finally:
if cr and is_new_cr:
cr.close()
return res
_ = GettextAlias()
def quote(s):
"""Returns quoted PO term string, with special PO characters escaped"""
assert r"\n" not in s, "Translation terms may not include escaped newlines ('\\n'), please use only literal newlines! (in '%s')" % s
return '"%s"' % s.replace('\\','\\\\') \
.replace('"','\\"') \
.replace('\n', '\\n"\n"')
re_escaped_char = re.compile(r"(\\.)")
re_escaped_replacements = {'n': '\n', }
def _sub_replacement(match_obj):
return re_escaped_replacements.get(match_obj.group(1)[1], match_obj.group(1)[1])
def unquote(str):
"""Returns unquoted PO term string, with special PO characters unescaped"""
return re_escaped_char.sub(_sub_replacement, str[1:-1])
# class to handle po files
class PoFile(object):
def __init__(self, buffer):
# TextIOWrapper closes its underlying buffer on close *and* can't
# handle actual file objects (on python 2)
self.buffer = codecs.StreamReaderWriter(
stream=buffer,
Reader=codecs.getreader('utf-8'),
Writer=codecs.getwriter('utf-8')
)
def __iter__(self):
self.buffer.seek(0)
self.lines = self._get_lines()
self.lines_count = len(self.lines)
self.first = True
self.extra_lines= []
return self
def _get_lines(self):
lines = self.buffer.readlines()
# remove the BOM (Byte Order Mark):
if len(lines):
lines[0] = lines[0].lstrip(u"\ufeff")
lines.append('') # ensure that the file ends with at least an empty line
return lines
def cur_line(self):
return self.lines_count - len(self.lines)
def next(self):
trans_type = name = res_id = source = trad = None
if self.extra_lines:
trans_type, name, res_id, source, trad, comments = self.extra_lines.pop(0)
if not res_id:
res_id = '0'
else:
comments = []
targets = []
line = None
fuzzy = False
while not line:
if 0 == len(self.lines):
raise StopIteration()
line = self.lines.pop(0).strip()
while line.startswith('#'):
if line.startswith('#~ '):
break
if line.startswith('#.'):
line = line[2:].strip()
if not line.startswith('module:'):
comments.append(line)
elif line.startswith('#:'):
# Process the `reference` comments. Each line can specify
# multiple targets (e.g. model, view, code, selection,
# ...). For each target, we will return an additional
# entry.
for lpart in line[2:].strip().split(' '):
trans_info = lpart.strip().split(':',2)
if trans_info and len(trans_info) == 2:
# looks like the translation trans_type is missing, which is not
# unexpected because it is not a GetText standard. Default: 'code'
trans_info[:0] = ['code']
if trans_info and len(trans_info) == 3:
# this is a ref line holding the destination info (model, field, record)
targets.append(trans_info)
elif line.startswith('#,') and (line[2:].strip() == 'fuzzy'):
fuzzy = True
line = self.lines.pop(0).strip()
if not self.lines:
raise StopIteration()
while not line:
# allow empty lines between comments and msgid
line = self.lines.pop(0).strip()
if line.startswith('#~ '):
while line.startswith('#~ ') or not line.strip():
if 0 == len(self.lines):
raise StopIteration()
line = self.lines.pop(0)
# This has been a deprecated entry, don't return anything
return next(self)
if not line.startswith('msgid'):
raise Exception("malformed file: bad line: %s" % line)
source = unquote(line[6:])
line = self.lines.pop(0).strip()
if not source and self.first:
self.first = False
# if the source is "" and it's the first msgid, it's the special
# msgstr with the informations about the traduction and the
# traductor; we skip it
self.extra_lines = []
while line:
line = self.lines.pop(0).strip()
return next(self)
while not line.startswith('msgstr'):
if not line:
raise Exception('malformed file at %d'% self.cur_line())
source += unquote(line)
line = self.lines.pop(0).strip()
trad = unquote(line[7:])
line = self.lines.pop(0).strip()
while line:
trad += unquote(line)
line = self.lines.pop(0).strip()
if targets and not fuzzy:
# Use the first target for the current entry (returned at the
# end of this next() call), and keep the others to generate
# additional entries (returned the next next() calls).
trans_type, name, res_id = targets.pop(0)
for t, n, r in targets:
if t == trans_type == 'code': continue
self.extra_lines.append((t, n, r, source, trad, comments))
if name is None:
if not fuzzy:
_logger.warning('Missing "#:" formated comment at line %d for the following source:\n\t%s',
self.cur_line(), source[:30])
return next(self)
return trans_type, name, res_id, source, trad, '\n'.join(comments)
__next__ = next
def write_infos(self, modules):
import odoo.release as release
self.buffer.write(u"# Translation of %(project)s.\n" \
"# This file contains the translation of the following modules:\n" \
"%(modules)s" \
"#\n" \
"msgid \"\"\n" \
"msgstr \"\"\n" \
'''"Project-Id-Version: %(project)s %(version)s\\n"\n''' \
'''"Report-Msgid-Bugs-To: \\n"\n''' \
'''"POT-Creation-Date: %(now)s\\n"\n''' \
'''"PO-Revision-Date: %(now)s\\n"\n''' \
'''"Last-Translator: <>\\n"\n''' \
'''"Language-Team: \\n"\n''' \
'''"MIME-Version: 1.0\\n"\n''' \
'''"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\\n"\n''' \
'''"Content-Transfer-Encoding: \\n"\n''' \
'''"Plural-Forms: \\n"\n''' \
"\n"
% { 'project': release.description,
'version': release.version,
'modules': ''.join("#\t* %s\n" % m for m in modules),
'now': datetime.utcnow().strftime('%Y-%m-%d %H:%M')+"+0000",
}
)
def write(self, modules, tnrs, source, trad, comments=None):
plurial = len(modules) > 1 and 's' or ''
self.buffer.write(u"#. module%s: %s\n" % (plurial, ', '.join(modules)))
if comments:
self.buffer.write(u''.join(('#. %s\n' % c for c in comments)))
code = False
for typy, name, res_id in tnrs:
self.buffer.write(u"#: %s:%s:%s\n" % (typy, name, res_id))
if typy == 'code':
code = True
if code:
# only strings in python code are python formated
self.buffer.write(u"#, python-format\n")
msg = (
u"msgid %s\n"
u"msgstr %s\n\n"
) % (
quote(pycompat.text_type(source)),
quote(pycompat.text_type(trad))
)
self.buffer.write(msg)
# Methods to export the translation file
def trans_export(lang, modules, buffer, format, cr):
def _process(format, modules, rows, buffer, lang):
if format == 'csv':
writer = pycompat.csv_writer(buffer, dialect='UNIX')
# write header first
writer.writerow(("module","type","name","res_id","src","value","comments"))
for module, type, name, res_id, src, trad, comments in rows:
comments = '\n'.join(comments)
writer.writerow((module, type, name, res_id, src, trad, comments))
elif format == 'po':
writer = PoFile(buffer)
writer.write_infos(modules)
# we now group the translations by source. That means one translation per source.
grouped_rows = {}
for module, type, name, res_id, src, trad, comments in rows:
row = grouped_rows.setdefault(src, {})
row.setdefault('modules', set()).add(module)
if not row.get('translation') and trad != src:
row['translation'] = trad
row.setdefault('tnrs', []).append((type, name, res_id))
row.setdefault('comments', set()).update(comments)
for src, row in sorted(grouped_rows.items()):
if not lang:
# translation template, so no translation value
row['translation'] = ''
elif not row.get('translation'):
row['translation'] = src
writer.write(row['modules'], row['tnrs'], src, row['translation'], row['comments'])
elif format == 'tgz':
rows_by_module = {}
for row in rows:
module = row[0]
rows_by_module.setdefault(module, []).append(row)
tmpdir = tempfile.mkdtemp()
for mod, modrows in rows_by_module.items():
tmpmoddir = join(tmpdir, mod, 'i18n')
os.makedirs(tmpmoddir)
pofilename = (lang if lang else mod) + ".po" + ('t' if not lang else '')
buf = open(join(tmpmoddir, pofilename), 'w')
_process('po', [mod], modrows, buf, lang)
buf.close()
tar = tarfile.open(fileobj=buffer, mode='w|gz')
tar.add(tmpdir, '')
tar.close()
else:
raise Exception(_('Unrecognized extension: must be one of '
'.csv, .po, or .tgz (received .%s).') % format)
translations = trans_generate(lang, modules, cr)
modules = set(t[0] for t in translations)
_process(format, modules, translations, buffer, lang)
del translations
def trans_parse_rml(de):
res = []
for n in de:
for m in n:
if isinstance(m, SKIPPED_ELEMENT_TYPES) or not m.text:
continue
string_list = [s.replace('\n', ' ').strip() for s in re.split('\[\[.+?\]\]', m.text)]
for s in string_list:
if s:
res.append(s.encode("utf8"))
res.extend(trans_parse_rml(n))
return res
def _push(callback, term, source_line):
""" Sanity check before pushing translation terms """
term = (term or "").strip()
# Avoid non-char tokens like ':' '...' '.00' etc.
if len(term) > 8 or any(x.isalpha() for x in term):
callback(term, source_line)
# tests whether an object is in a list of modules
def in_modules(object_name, modules):
if 'all' in modules:
return True
module_dict = {
'ir': 'base',
'res': 'base',
}
module = object_name.split('.')[0]
module = module_dict.get(module, module)
return module in modules
def _extract_translatable_qweb_terms(element, callback):
""" Helper method to walk an etree document representing
a QWeb template, and call ``callback(term)`` for each
translatable term that is found in the document.
:param etree._Element element: root of etree document to extract terms from
:param Callable callback: a callable in the form ``f(term, source_line)``,
that will be called for each extracted term.
"""
# not using elementTree.iterparse because we need to skip sub-trees in case
# the ancestor element had a reason to be skipped
for el in element:
if isinstance(el, SKIPPED_ELEMENT_TYPES): continue
if (el.tag.lower() not in SKIPPED_ELEMENTS
and "t-js" not in el.attrib
and not ("t-jquery" in el.attrib and "t-operation" not in el.attrib)
and el.get("t-translation", '').strip() != "off"):
_push(callback, el.text, el.sourceline)
for att in ('title', 'alt', 'label', 'placeholder'):
if att in el.attrib:
_push(callback, el.attrib[att], el.sourceline)
_extract_translatable_qweb_terms(el, callback)
_push(callback, el.tail, el.sourceline)
def babel_extract_qweb(fileobj, keywords, comment_tags, options):
"""Babel message extractor for qweb template files.
:param fileobj: the file-like object the messages should be extracted from
:param keywords: a list of keywords (i.e. function names) that should
be recognized as translation functions
:param comment_tags: a list of translator tags to search for and
include in the results
:param options: a dictionary of additional options (optional)
:return: an iterator over ``(lineno, funcname, message, comments)``
tuples
:rtype: Iterable
"""
result = []
def handle_text(text, lineno):
result.append((lineno, None, text, []))
tree = etree.parse(fileobj)
_extract_translatable_qweb_terms(tree.getroot(), handle_text)
return result
def trans_generate(lang, modules, cr):
env = odoo.api.Environment(cr, odoo.SUPERUSER_ID, {})
to_translate = set()
def push_translation(module, type, name, id, source, comments=None):
# empty and one-letter terms are ignored, they probably are not meant to be
# translated, and would be very hard to translate anyway.
sanitized_term = (source or '').strip()
try:
# verify the minimal size without eventual xml tags
# wrap to make sure html content like '<a>b</a><c>d</c>' is accepted by lxml
wrapped = u"<div>%s</div>" % sanitized_term
node = etree.fromstring(wrapped)
sanitized_term = etree.tostring(node, encoding='unicode', method='text')
except etree.ParseError:
pass
# remove non-alphanumeric chars
sanitized_term = re.sub(r'\W+', '', sanitized_term)
if not sanitized_term or len(sanitized_term) <= 1:
return
tnx = (module, source, name, id, type, tuple(comments or ()))
to_translate.add(tnx)
query = 'SELECT name, model, res_id, module FROM ir_model_data'
query_models = """SELECT m.id, m.model, imd.module
FROM ir_model AS m, ir_model_data AS imd
WHERE m.id = imd.res_id AND imd.model = 'ir.model'"""
if 'all_installed' in modules:
query += ' WHERE module IN ( SELECT name FROM ir_module_module WHERE state = \'installed\') '
query_models += " AND imd.module in ( SELECT name FROM ir_module_module WHERE state = 'installed') "
if 'all' not in modules:
query += ' WHERE module IN %s'
query_models += ' AND imd.module IN %s'
query_param = (tuple(modules),)
else:
query += ' WHERE module != %s'
query_models += ' AND imd.module != %s'
query_param = ('__export__',)
query += ' ORDER BY module, model, name'
query_models += ' ORDER BY module, model'
cr.execute(query, query_param)
for (xml_name, model, res_id, module) in cr.fetchall():
xml_name = "%s.%s" % (module, xml_name)
if model not in env:
_logger.error(u"Unable to find object %r", model)
continue
record = env[model].browse(res_id)
if not record._translate:
# explicitly disabled
continue
if not record.exists():
_logger.warning(u"Unable to find object %r with id %d", model, res_id)
continue
if model==u'ir.model.fields':
try:
field_name = record.name
except AttributeError as exc:
_logger.error(u"name error in %s: %s", xml_name, str(exc))
continue
field_model = env.get(record.model)
if (field_model is None or not field_model._translate or
field_name not in field_model._fields):
continue
field = field_model._fields[field_name]
if isinstance(getattr(field, 'selection', None), (list, tuple)):
name = "%s,%s" % (record.model, field_name)
for dummy, val in field.selection:
push_translation(module, 'selection', name, 0, val)
for field_name, field in record._fields.items():
if field.translate:
name = model + "," + field_name
try:
value = record[field_name] or ''
except Exception:
continue
for term in set(field.get_trans_terms(value)):
push_translation(module, 'model', name, xml_name, term)
# End of data for ir.model.data query results
def push_constraint_msg(module, term_type, model, msg):
if not callable(msg):
push_translation(encode(module), term_type, encode(model), 0, msg)
def push_local_constraints(module, model, cons_type='sql_constraints'):
""" Climb up the class hierarchy and ignore inherited constraints from other modules. """
term_type = 'sql_constraint' if cons_type == 'sql_constraints' else 'constraint'
msg_pos = 2 if cons_type == 'sql_constraints' else 1
for cls in model.__class__.__mro__:
if getattr(cls, '_module', None) != module:
continue
constraints = getattr(cls, '_local_' + cons_type, [])
for constraint in constraints:
push_constraint_msg(module, term_type, model._name, constraint[msg_pos])
cr.execute(query_models, query_param)
for (_, model, module) in cr.fetchall():
if model not in env:
_logger.error("Unable to find object %r", model)
continue
Model = env[model]
if Model._constraints:
push_local_constraints(module, Model, 'constraints')
if Model._sql_constraints:
push_local_constraints(module, Model, 'sql_constraints')
installed_modules = [
m['name']
for m in env['ir.module.module'].search_read([('state', '=', 'installed')], fields=['name'])
]
path_list = [(path, True) for path in odoo.modules.module.ad_paths]
# Also scan these non-addon paths
for bin_path in ['osv', 'report', 'modules', 'service', 'tools']:
path_list.append((os.path.join(config['root_path'], bin_path), True))
# non-recursive scan for individual files in root directory but without
# scanning subdirectories that may contain addons
path_list.append((config['root_path'], False))
_logger.debug("Scanning modules at paths: %s", path_list)
def get_module_from_path(path):
for (mp, rec) in path_list:
mp = os.path.join(mp, '')
dirname = os.path.join(os.path.dirname(path), '')
if rec and path.startswith(mp) and dirname != mp:
path = path[len(mp):]
return path.split(os.path.sep)[0]
return 'base' # files that are not in a module are considered as being in 'base' module
def verified_module_filepaths(fname, path, root):
fabsolutepath = join(root, fname)
frelativepath = fabsolutepath[len(path):]
display_path = "addons%s" % frelativepath
module = get_module_from_path(fabsolutepath)
if ('all' in modules or module in modules) and module in installed_modules:
if os.path.sep != '/':
display_path = display_path.replace(os.path.sep, '/')
return module, fabsolutepath, frelativepath, display_path
return None, None, None, None
def babel_extract_terms(fname, path, root, extract_method="python", trans_type='code',
extra_comments=None, extract_keywords={'_': None}):
module, fabsolutepath, _, display_path = verified_module_filepaths(fname, path, root)
extra_comments = extra_comments or []
if not module: return
src_file = open(fabsolutepath, 'rb')
try:
for extracted in extract.extract(extract_method, src_file, keywords=extract_keywords):
# Babel 0.9.6 yields lineno, message, comments
# Babel 1.3 yields lineno, message, comments, context
lineno, message, comments = extracted[:3]
push_translation(module, trans_type, display_path, lineno,
encode(message), comments + extra_comments)
except Exception:
_logger.exception("Failed to extract terms from %s", fabsolutepath)
finally:
src_file.close()
for (path, recursive) in path_list:
_logger.debug("Scanning files of modules at %s", path)
for root, dummy, files in walksymlinks(path):
for fname in fnmatch.filter(files, '*.py'):
babel_extract_terms(fname, path, root)
# mako provides a babel extractor: http://docs.makotemplates.org/en/latest/usage.html#babel
for fname in fnmatch.filter(files, '*.mako'):
babel_extract_terms(fname, path, root, 'mako', trans_type='report')
# Javascript source files in the static/src/js directory, rest is ignored (libs)
if fnmatch.fnmatch(root, '*/static/src/js*'):
for fname in fnmatch.filter(files, '*.js'):
babel_extract_terms(fname, path, root, 'javascript',
extra_comments=[WEB_TRANSLATION_COMMENT],
extract_keywords={'_t': None, '_lt': None})
# QWeb template files
if fnmatch.fnmatch(root, '*/static/src/xml*'):
for fname in fnmatch.filter(files, '*.xml'):
babel_extract_terms(fname, path, root, 'odoo.tools.translate:babel_extract_qweb',
extra_comments=[WEB_TRANSLATION_COMMENT])
if not recursive:
# due to topdown, first iteration is in first level
break
out = []
# translate strings marked as to be translated
Translation = env['ir.translation']
for module, source, name, id, type, comments in sorted(to_translate):
trans = Translation._get_source(name, type, lang, source) if lang else ""
out.append((module, type, name, id, source, encode(trans) or '', comments))
return out
def trans_load(cr, filename, lang, verbose=True, module_name=None, context=None):
try:
with file_open(filename, mode='rb') as fileobj:
_logger.info("loading %s", filename)
fileformat = os.path.splitext(filename)[-1][1:].lower()
result = trans_load_data(cr, fileobj, fileformat, lang, verbose=verbose, module_name=module_name, context=context)
return result
except IOError:
if verbose:
_logger.error("couldn't read translation file %s", filename)
return None
def trans_load_data(cr, fileobj, fileformat, lang, lang_name=None, verbose=True, module_name=None, context=None):
"""Populates the ir_translation table."""
if verbose:
_logger.info('loading translation file for language %s', lang)
env = odoo.api.Environment(cr, odoo.SUPERUSER_ID, context or {})
Lang = env['res.lang']
Translation = env['ir.translation']
try:
if not Lang.search_count([('code', '=', lang)]):
# lets create the language with locale information
Lang.load_lang(lang=lang, lang_name=lang_name)
# Parse also the POT: it will possibly provide additional targets.
# (Because the POT comments are correct on Launchpad but not the
# PO comments due to a Launchpad limitation. See LP bug 933496.)
pot_reader = []
# now, the serious things: we read the language file
fileobj.seek(0)
if fileformat == 'csv':
reader = pycompat.csv_reader(fileobj, quotechar='"', delimiter=',')
# read the first line of the file (it contains columns titles)
fields = next(reader)
elif fileformat == 'po':
reader = PoFile(fileobj)
fields = ['type', 'name', 'res_id', 'src', 'value', 'comments']
# Make a reader for the POT file and be somewhat defensive for the
# stable branch.
# when fileobj is a TemporaryFile, its name is an interget in P3, a string in P2
if isinstance(fileobj.name, str) and fileobj.name.endswith('.po'):
try:
# Normally the path looks like /path/to/xxx/i18n/lang.po
# and we try to find the corresponding
# /path/to/xxx/i18n/xxx.pot file.
# (Sometimes we have 'i18n_extra' instead of just 'i18n')
addons_module_i18n, _ignored = os.path.split(fileobj.name)
addons_module, i18n_dir = os.path.split(addons_module_i18n)
addons, module = os.path.split(addons_module)
pot_handle = file_open(os.path.join(
addons, module, i18n_dir, module + '.pot'), mode='rb')
pot_reader = PoFile(pot_handle)
except:
pass
else:
_logger.info('Bad file format: %s', fileformat)
raise Exception(_('Bad file format: %s') % fileformat)
# Read the POT references, and keep them indexed by source string.
class Target(object):
def __init__(self):
self.value = None
self.targets = set() # set of (type, name, res_id)
self.comments = None
pot_targets = defaultdict(Target)
for type, name, res_id, src, _ignored, comments in pot_reader:
if type is not None:
target = pot_targets[src]
target.targets.add((type, name, res_id))
target.comments = comments
# read the rest of the file
irt_cursor = Translation._get_import_cursor()
def process_row(row):
"""Process a single PO (or POT) entry."""
# dictionary which holds values for this line of the csv file
# {'lang': ..., 'type': ..., 'name': ..., 'res_id': ...,
# 'src': ..., 'value': ..., 'module':...}
dic = dict.fromkeys(('type', 'name', 'res_id', 'src', 'value',
'comments', 'imd_model', 'imd_name', 'module'))
dic['lang'] = lang
dic.update(pycompat.izip(fields, row))
# discard the target from the POT targets.
src = dic['src']
if src in pot_targets:
target = pot_targets[src]
target.value = dic['value']
target.targets.discard((dic['type'], dic['name'], dic['res_id']))
# This would skip terms that fail to specify a res_id
res_id = dic['res_id']
if not res_id:
return
if isinstance(res_id, pycompat.integer_types) or \
(isinstance(res_id, pycompat.string_types) and res_id.isdigit()):
dic['res_id'] = int(res_id)
if module_name:
dic['module'] = module_name
else:
# res_id is an xml id
dic['res_id'] = None
dic['imd_model'] = dic['name'].split(',')[0]
if '.' in res_id:
dic['module'], dic['imd_name'] = res_id.split('.', 1)
else:
dic['module'], dic['imd_name'] = module_name, res_id
irt_cursor.push(dic)
# First process the entries from the PO file (doing so also fills/removes
# the entries from the POT file).
for row in reader:
process_row(row)
# Then process the entries implied by the POT file (which is more
# correct w.r.t. the targets) if some of them remain.
pot_rows = []
for src, target in pot_targets.items():
if target.value:
for type, name, res_id in target.targets:
pot_rows.append((type, name, res_id, src, target.value, target.comments))
pot_targets.clear()
for row in pot_rows:
process_row(row)
irt_cursor.finish()
Translation.clear_caches()
if verbose:
_logger.info("translation file loaded succesfully")
except IOError:
iso_lang = get_iso_codes(lang)
filename = '[lang: %s][format: %s]' % (iso_lang or 'new', fileformat)
_logger.exception("couldn't read translation file %s", filename)
def get_locales(lang=None):
if lang is None:
lang = locale.getdefaultlocale()[0]
if os.name == 'nt':
lang = _LOCALE2WIN32.get(lang, lang)
def process(enc):
ln = locale._build_localename((lang, enc))
yield ln
nln = locale.normalize(ln)
if nln != ln:
yield nln
for x in process('utf8'): yield x
prefenc = locale.getpreferredencoding()
if prefenc:
for x in process(prefenc): yield x
prefenc = {
'latin1': 'latin9',
'iso-8859-1': 'iso8859-15',
'cp1252': '1252',
}.get(prefenc.lower())
if prefenc:
for x in process(prefenc): yield x
yield lang
def resetlocale():
# locale.resetlocale is bugged with some locales.
for ln in get_locales():
try:
return locale.setlocale(locale.LC_ALL, ln)
except locale.Error:
continue
def load_language(cr, lang):
""" Loads a translation terms for a language.
Used mainly to automate language loading at db initialization.
:param lang: language ISO code with optional _underscore_ and l10n flavor (ex: 'fr', 'fr_BE', but not 'fr-BE')
:type lang: str
"""
env = odoo.api.Environment(cr, odoo.SUPERUSER_ID, {})
installer = env['base.language.install'].create({'lang': lang})
installer.lang_install()