flectra/addons/payment_paypal/i18n/hr.po

115 lines
4.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * payment_paypal
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
# Karolina Tonković <karolina.tonkovic@storm.hr>, 2017
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2017
# Tina Milas <tina@uvid.hr>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Tina Milas <tina@uvid.hr>, 2017\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. module: payment_paypal
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer_paypal_api_access_token
msgid "Access Token"
msgstr "Token pristupa"
#. module: payment_paypal
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer_paypal_api_access_token_validity
msgid "Access Token Validity"
msgstr "Valjanost tokena za pristup"
#. module: payment_paypal
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.acquirer_form_paypal
msgid "How to configure your paypal account?"
msgstr "Kako podesiti vaš PayPal račun?"
#. module: payment_paypal
#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_acquirer
msgid "Payment Acquirer"
msgstr "Stjecatelj plaćanja"
#. module: payment_paypal
#: model:ir.model.fields,help:payment_paypal.field_payment_acquirer_paypal_pdt_token
msgid ""
"Payment Data Transfer allows you to receive notification of successful "
"payments as they are made."
msgstr ""
#. module: payment_paypal
#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
msgstr "Transakcija plaćanja"
#. module: payment_paypal
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer_paypal_email_account
msgid "Paypal Email ID"
msgstr "Paypal ID e-maila"
#. module: payment_paypal
#: model:ir.model.fields,help:payment_paypal.field_payment_acquirer_paypal_use_ipn
msgid "Paypal Instant Payment Notification"
msgstr "Paypal obavjest o trenutnom plaćanju"
#. module: payment_paypal
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer_paypal_seller_account
msgid "Paypal Merchant ID"
msgstr "Paypal Merchant ID"
#. module: payment_paypal
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer_paypal_pdt_token
msgid "Paypal PDT Token"
msgstr ""
#. module: payment_paypal
#: code:addons/payment_paypal/models/payment.py:138
#, python-format
msgid "Paypal: received data with missing reference (%s) or txn_id (%s)"
msgstr ""
"Paypal: u primljenim podacima nedostaje referenca (%s) ili txn_id (%s)"
#. module: payment_paypal
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer_paypal_api_password
msgid "Rest API Password"
msgstr "Rest API zaporka"
#. module: payment_paypal
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer_paypal_api_username
msgid "Rest API Username"
msgstr "Rest API korisničko ime"
#. module: payment_paypal
#: model:ir.model.fields,help:payment_paypal.field_payment_acquirer_paypal_seller_account
msgid ""
"The Merchant ID is used to ensure communications coming from Paypal are "
"valid and secured."
msgstr ""
"ID trgovca se koristi da osigura komunikaciju koja dolazi od PayPal-a "
#. module: payment_paypal
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_transaction_paypal_txn_type
msgid "Transaction type"
msgstr "Tip transakcije"
#. module: payment_paypal
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer_paypal_use_ipn
msgid "Use IPN"
msgstr "Koristi IPN"
#. module: payment_paypal
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer_paypal_api_enabled
msgid "Use Rest API"
msgstr "Koristi Rest API"