143 lines
4.6 KiB
Plaintext
143 lines
4.6 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * website_form
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Jorunn D. Newth <jdn@eyenetworks.no>, 2017
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Jorunn D. Newth <jdn@eyenetworks.no>, 2017\n"
|
||
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: nb\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_form
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_form/static/src/js/website_form.js:226
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "'%s' is not a correct date"
|
||
|
msgstr "'%s' er ikke en korrekt dato"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_form
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_form/static/src/js/website_form.js:221
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "'%s' is not a correct datetime"
|
||
|
msgstr "'%s' har ikke korrekt datetime-format"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_form
|
||
|
#: code:addons/website_form/controllers/main.py:226
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "<p>Attached files : </p>"
|
||
|
msgstr "<p>Vedlagte filer:</p>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_form
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model_website_form_access
|
||
|
msgid "Allowed to use in forms"
|
||
|
msgstr "Lov å bruke i skjema"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_form
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form.xml:21
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "An error has occured, the form has not been sent."
|
||
|
msgstr "En feil oppsto, innholdet i skjemaet er ikke sendt."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_form
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:website_form.field_ir_model_fields_website_form_blacklisted
|
||
|
msgid "Blacklist this field for web forms"
|
||
|
msgstr "Svartelist dette feltet for webskjemaer"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_form
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model_fields_website_form_blacklisted
|
||
|
msgid "Blacklisted in web forms"
|
||
|
msgstr "Svartelistet i webskjemaer"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_form
|
||
|
#: code:addons/website_form/controllers/main.py:54
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Custom infos"
|
||
|
msgstr "Annen informasjon"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_form
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:website_form.field_ir_model_website_form_access
|
||
|
msgid "Enable the form builder feature for this model."
|
||
|
msgstr "Slå på skjemabyggerfunksjonen for denne modellen."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_form
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:website_form.field_website_website_form_enable_metadata
|
||
|
msgid "Enable writing metadata on form submit."
|
||
|
msgstr "Skriv metadata når skjema sendes."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_form
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model_website_form_default_field_id
|
||
|
msgid "Field for custom form data"
|
||
|
msgstr "Felt for tilpassede skjemadata"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_form
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_form.model_ir_model_fields
|
||
|
msgid "Fields"
|
||
|
msgstr "Felter"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_form
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:website_form.field_ir_model_website_form_label
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Form action label. Ex: crm.lead could be 'Send an e-mail' and project.issue "
|
||
|
"could be 'Create an Issue'."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Navn på handling som utløses av skjemaet. For eksempel kan crm.lead være "
|
||
|
"'Send epost' og project.issue kan være 'Opprett sak'."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_form
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model_website_form_label
|
||
|
msgid "Label for form action"
|
||
|
msgstr "Navn på skjemahandling"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_form
|
||
|
#: code:addons/website_form/controllers/main.py:55
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Metadata"
|
||
|
msgstr "Metadata"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_form
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_form.model_ir_model
|
||
|
msgid "Models"
|
||
|
msgstr "odeller"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_form
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form.xml:14
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Please fill in the form correctly."
|
||
|
msgstr "Vennligst fyll ut skjemaet korrekt."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_form
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:website_form.field_ir_model_website_form_default_field_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Specify the field which will contain meta and custom form fields datas."
|
||
|
msgstr "Spesifiser feltet som vil inneholde metadata og tilpassede feltdata."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_form
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form.xml:7
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The form has been sent successfully."
|
||
|
msgstr "Innholdet i skjemaet er sendt."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_form
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_form.model_website
|
||
|
msgid "Website"
|
||
|
msgstr "Nettsted"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_form
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_website_website_form_enable_metadata
|
||
|
msgid "Write metadata"
|
||
|
msgstr "Skriv metadata"
|