143 lines
4.6 KiB
Plaintext
143 lines
4.6 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * website_form
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Edser Solís <edser@iterativo.do>, 2016
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2016-07-21 00:59+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Gustavo Valverde\n"
|
||
|
"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/"
|
||
|
"odoo-9/language/es_DO/)\n"
|
||
|
"Language: es_DO\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_form
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_form/static/src/js/website_form.js:226
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "'%s' is not a correct date"
|
||
|
msgstr "'%s' no es una fecha correcta"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_form
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_form/static/src/js/website_form.js:221
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "'%s' is not a correct datetime"
|
||
|
msgstr "'%s' no es una fecha-hora correcta"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_form
|
||
|
#: code:addons/website_form/controllers/main.py:226
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "<p>Attached files : </p>"
|
||
|
msgstr "<p>Archivos adjuntos : </p>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_form
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model_website_form_access
|
||
|
msgid "Allowed to use in forms"
|
||
|
msgstr "Permitido para usarse en formularios"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_form
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form.xml:21
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "An error has occured, the form has not been sent."
|
||
|
msgstr "Un error ha ocurrido, el formulario no ha sido enviado."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_form
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:website_form.field_ir_model_fields_website_form_blacklisted
|
||
|
msgid "Blacklist this field for web forms"
|
||
|
msgstr "Poner en lista negra este campo para los formularios web"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_form
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model_fields_website_form_blacklisted
|
||
|
msgid "Blacklisted in web forms"
|
||
|
msgstr "Puesto en lista negra en formularios web"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_form
|
||
|
#: code:addons/website_form/controllers/main.py:54
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Custom infos"
|
||
|
msgstr "Informaciones personalizadas"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_form
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:website_form.field_ir_model_website_form_access
|
||
|
msgid "Enable the form builder feature for this model."
|
||
|
msgstr "Habilite la función de constructor de formularios para este modelo."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_form
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:website_form.field_website_website_form_enable_metadata
|
||
|
msgid "Enable writing metadata on form submit."
|
||
|
msgstr "Habilite la escritura de metadatos en el envío de formularios."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_form
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model_website_form_default_field_id
|
||
|
msgid "Field for custom form data"
|
||
|
msgstr "Campo para datos personalizados de formulario"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_form
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_form.model_ir_model_fields
|
||
|
msgid "Fields"
|
||
|
msgstr "Campos"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_form
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:website_form.field_ir_model_website_form_label
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Form action label. Ex: crm.lead could be 'Send an e-mail' and project.issue "
|
||
|
"could be 'Create an Issue'."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Etiqueta para acción de formulario. Ej.: crm.lead podría ser 'Enviar un "
|
||
|
"correo' y project.issue podría ser 'Crear un Caso'."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_form
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model_website_form_label
|
||
|
msgid "Label for form action"
|
||
|
msgstr "Etique para acción de formulario"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_form
|
||
|
#: code:addons/website_form/controllers/main.py:55
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Metadata"
|
||
|
msgstr "Metadatos"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_form
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_form.model_ir_model
|
||
|
msgid "Models"
|
||
|
msgstr "Modelos"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_form
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form.xml:14
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Please fill in the form correctly."
|
||
|
msgstr "Por favor complete el formulario correctamente."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_form
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:website_form.field_ir_model_website_form_default_field_id
|
||
|
msgid "Specify the field which will contain meta and custom form fields datas."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: website_form
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form.xml:7
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The form has been sent successfully."
|
||
|
msgstr "El formulario ha sido enviado satisfactoriamente."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_form
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_form.model_website
|
||
|
msgid "Website"
|
||
|
msgstr "Sitio web"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_form
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_website_website_form_enable_metadata
|
||
|
msgid "Write metadata"
|
||
|
msgstr "Escribir metadatos"
|