473 lines
14 KiB
Plaintext
473 lines
14 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * sales_team
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2017
|
|||
|
# Gary Wei <Gary.wei@elico-corp.com>, 2017
|
|||
|
# waveyeung <waveyeung@qq.com>, 2017
|
|||
|
# xiaobin wu <bd5dml@gmail.com>, 2017
|
|||
|
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2017
|
|||
|
# Xu Lei <xulei8@qq.com>, 2017
|
|||
|
# Talway <9010446@qq.com>, 2017
|
|||
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
|||
|
# 老窦 北京 <2662059195@qq.com>, 2017
|
|||
|
# 卓忆科技 <zhanghao@jointd.com>, 2017
|
|||
|
# Liping Wang <lynn.config@gmail.com>, 2017
|
|||
|
# 苏州远鼎 <tiexinliu@126.com>, 2017
|
|||
|
# Jeff Yu - Elico Corp <jeff.yu@elico-corp.com>, 2017
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Jeff Yu - Elico Corp <jeff.yu@elico-corp.com>, 2017\n"
|
|||
|
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: zh_CN\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_view_kanban
|
|||
|
msgid "<span>New</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>新建</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_view_kanban
|
|||
|
msgid "<span>Reporting</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>报表</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_view_kanban
|
|||
|
msgid "<span>View</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>查看</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_active
|
|||
|
msgid "Active"
|
|||
|
msgstr "有效"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.mail_activity_type_action_config_sales
|
|||
|
msgid "Activity Types"
|
|||
|
msgstr "活动类型"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:crm.team,name:sales_team.crm_team_1
|
|||
|
msgid "America"
|
|||
|
msgstr "美国"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_search
|
|||
|
msgid "Archived"
|
|||
|
msgstr "归档"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: selection:crm.team,dashboard_graph_type:0
|
|||
|
msgid "Bar"
|
|||
|
msgstr "条"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:269
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Big Pretty Button :)"
|
|||
|
msgstr "大漂亮按钮:)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_user_id
|
|||
|
msgid "Channel Leader"
|
|||
|
msgstr "渠道领导"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member_ids
|
|||
|
msgid "Channel Members"
|
|||
|
msgstr "渠道人员"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_team_type
|
|||
|
msgid "Channel Type"
|
|||
|
msgstr "频道类型"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_salesteams_act
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:sales_team.sales_team_config_action
|
|||
|
msgid "Click here to define a new sales channel."
|
|||
|
msgstr "单击此处定义新的销售渠道"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_color
|
|||
|
msgid "Color Index"
|
|||
|
msgstr "颜色索引"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_company_id
|
|||
|
msgid "Company"
|
|||
|
msgstr "公司"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:sales_team.menu_sale_config
|
|||
|
msgid "Configuration"
|
|||
|
msgstr "配置"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model,name:sales_team.model_res_partner
|
|||
|
msgid "Contact"
|
|||
|
msgstr "联系人"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_dashboard_graph_model
|
|||
|
msgid "Content"
|
|||
|
msgstr "内容"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "创建人"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "创建时间"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_currency_id
|
|||
|
msgid "Currency"
|
|||
|
msgstr "货币"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form
|
|||
|
msgid "Dashboard"
|
|||
|
msgstr "仪表板"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_dashboard_button_name
|
|||
|
msgid "Dashboard Button"
|
|||
|
msgstr "仪表板按钮"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_dashboard_graph_data
|
|||
|
msgid "Dashboard Graph Data"
|
|||
|
msgstr "数据仪表图"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: selection:crm.team,dashboard_graph_group:0
|
|||
|
msgid "Day"
|
|||
|
msgstr "日"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "显示名称"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:crm.team,name:sales_team.team_sales_department
|
|||
|
msgid "Europe"
|
|||
|
msgstr "欧洲"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_favorite_user_ids
|
|||
|
msgid "Favorite Members"
|
|||
|
msgstr "最喜欢的成员"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_is_favorite
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Favorite teams to display them in the dashboard and access them easily."
|
|||
|
msgstr "最喜欢的团队在仪表板中显示它们并轻松访问它们。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Follow this salesteam to automatically track the events associated to users "
|
|||
|
"of this team."
|
|||
|
msgstr "跟踪此销售团队,自动跟踪此团队中用户关联的事件。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form
|
|||
|
msgid "Graph"
|
|||
|
msgstr "图形"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_search
|
|||
|
msgid "Group By..."
|
|||
|
msgstr "分组..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_dashboard_graph_group
|
|||
|
msgid "Group by"
|
|||
|
msgstr "分组"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_dashboard_graph_group
|
|||
|
msgid "How this channel's dashboard graph will group the results."
|
|||
|
msgstr "这就是通道的仪表盘图组的结果"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_res_partner_team_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_res_users_team_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If set, this sales channel will be used for sales and assignations related "
|
|||
|
"to this partner"
|
|||
|
msgstr "如果设置了,这种销售渠道将用于销售和合作伙伴的相关矩阵"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_active
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the sales "
|
|||
|
"channel without removing it."
|
|||
|
msgstr "如果活动字段设置为false,它将允许您在不删除它的情况下隐藏销售通道。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: selection:crm.team,dashboard_graph_model:0
|
|||
|
msgid "Invoices"
|
|||
|
msgstr "发票"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team___last_update
|
|||
|
msgid "Last Modified on"
|
|||
|
msgstr "最后修改时间"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: selection:crm.team,dashboard_graph_period:0
|
|||
|
msgid "Last Month"
|
|||
|
msgstr "上月"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "最后更新者"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "最后更新时间"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: selection:crm.team,dashboard_graph_period:0
|
|||
|
msgid "Last Week"
|
|||
|
msgstr "上周"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: selection:crm.team,dashboard_graph_period:0
|
|||
|
msgid "Last Year"
|
|||
|
msgstr "上年"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: selection:crm.team,dashboard_graph_type:0
|
|||
|
msgid "Line"
|
|||
|
msgstr "明细行"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:res.groups,name:sales_team.group_sale_manager
|
|||
|
msgid "Manager"
|
|||
|
msgstr "管理员"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: selection:crm.team,dashboard_graph_group:0
|
|||
|
msgid "Month"
|
|||
|
msgstr "月"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_search
|
|||
|
msgid "My Favorites"
|
|||
|
msgstr "我的收藏夹"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:255
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Not Defined"
|
|||
|
msgstr "没有定义"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: selection:crm.team,dashboard_graph_model:0
|
|||
|
msgid "Pipeline"
|
|||
|
msgstr "漏斗"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: selection:crm.team,team_type:0
|
|||
|
msgid "Point of Sale"
|
|||
|
msgstr "POS"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_reply_to
|
|||
|
msgid "Reply-To"
|
|||
|
msgstr "回复 至"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: selection:crm.team,dashboard_graph_model:0 selection:crm.team,team_type:0
|
|||
|
msgid "Sales"
|
|||
|
msgstr "销售"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model,name:sales_team.model_crm_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_partner_team_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_users_sale_team_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_users_team_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_tree
|
|||
|
msgid "Sales Channel"
|
|||
|
msgstr "销售渠道"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_res_users_sale_team_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Sales Channel the user is member of. Used to compute the members of a sales "
|
|||
|
"channel through the inverse one2many"
|
|||
|
msgstr "销售渠道用户是会员。用于计算一个销售渠道成员通过逆one2many"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.crm_team_salesteams_act
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.sales_team_config_action
|
|||
|
msgid "Sales Channels"
|
|||
|
msgstr "销售渠道"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: selection:crm.team,dashboard_graph_group:0
|
|||
|
msgid "Salesperson"
|
|||
|
msgstr "销售员"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form
|
|||
|
msgid "Salesteam name..."
|
|||
|
msgstr "销售团队名称"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_search
|
|||
|
msgid "Salesteams Search"
|
|||
|
msgstr "销售团队查询"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_dashboard_graph_period
|
|||
|
msgid "Scale"
|
|||
|
msgstr "比例"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_view_kanban
|
|||
|
msgid "Settings"
|
|||
|
msgstr "设置"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_is_favorite
|
|||
|
msgid "Show on dashboard"
|
|||
|
msgstr "显示仪表"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_search
|
|||
|
msgid "Team Leader"
|
|||
|
msgstr "团队领导"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form
|
|||
|
msgid "Team Members"
|
|||
|
msgstr "团队成员"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_color
|
|||
|
msgid "The color of the channel"
|
|||
|
msgstr "通道的颜色"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_reply_to
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by Odoo about "
|
|||
|
"cases in this sales channel"
|
|||
|
msgstr "电子邮件地址放在“回复”发送的所有电子邮件的Odoo案件这一销售渠道"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_dashboard_graph_model
|
|||
|
msgid "The graph this channel will display in the Dashboard.\n"
|
|||
|
msgstr "此图通道将显示在仪表板中。\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_dashboard_graph_period
|
|||
|
msgid "The time period this channel's dashboard graph will consider."
|
|||
|
msgstr "此通道的仪表板图将考虑的时间段。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_dashboard_graph_type
|
|||
|
msgid "The type of graph this channel will display in the dashboard."
|
|||
|
msgstr "此通道将显示在仪表板中的图形类型。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_team_type
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The type of this channel, it will define the resources this channel uses."
|
|||
|
msgstr "此通道的类型,它将定义此通道使用的资源。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_dashboard_graph_type
|
|||
|
msgid "Type"
|
|||
|
msgstr "类型"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:146
|
|||
|
#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:173
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Undefined graph model for Sales Channel: %s"
|
|||
|
msgstr "销售渠道的不确定图模型:%s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_salesteams_act
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:sales_team.sales_team_config_action
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Use sales channels to organize your sales departments. \n"
|
|||
|
" Each channel will work with a separate pipeline."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"利用销售渠道组织销售部门。\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"每个通道将与一个单独的管道一起工作。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:res.groups,name:sales_team.group_sale_salesman_all_leads
|
|||
|
msgid "User: All Documents"
|
|||
|
msgstr "用户: 所有文档"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:res.groups,name:sales_team.group_sale_salesman
|
|||
|
msgid "User: Own Documents Only"
|
|||
|
msgstr "用户: 仅自己的文档"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:ir.model,name:sales_team.model_res_users
|
|||
|
msgid "Users"
|
|||
|
msgstr "用户"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:crm.team,name:sales_team.salesteam_website_sales
|
|||
|
#: selection:crm.team,team_type:0
|
|||
|
msgid "Website"
|
|||
|
msgstr "网站"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: selection:crm.team,dashboard_graph_group:0
|
|||
|
msgid "Week"
|
|||
|
msgstr "周"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:res.groups,comment:sales_team.group_sale_salesman_all_leads
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"the user will have access to all records of everyone in the sales "
|
|||
|
"application."
|
|||
|
msgstr "用户可访问销售系统中每个人的所有记录。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:res.groups,comment:sales_team.group_sale_salesman
|
|||
|
msgid "the user will have access to his own data in the sales application."
|
|||
|
msgstr "在销售应用,用户只能访问自己的数据。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: sales_team
|
|||
|
#: model:res.groups,comment:sales_team.group_sale_manager
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic"
|
|||
|
" reports."
|
|||
|
msgstr "用户将有权限访问销售配置及统计报表。"
|