130 lines
3.7 KiB
Plaintext
130 lines
3.7 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * sale_crm
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Olivier Lenoir <olivier.lenoir@free.fr>, 2017
|
||
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
||
|
# Lucas Deliege <lud@odoo.com>, 2017
|
||
|
# Lucas Deliege <lud@openerp.com>, 2017
|
||
|
# Nicolas Roussey <nro@odoo.com>, 2017
|
||
|
# Maxime Chambreuil <mchambreuil@ursainfosystems.com>, 2017
|
||
|
# Fred Gilson <fgi@odoo.com>, 2017
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Fred Gilson <fgi@odoo.com>, 2017\n"
|
||
|
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: fr\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_crm
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_case_form_view_oppor
|
||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Orders</span>"
|
||
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\"> Ordres</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_crm
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_case_form_view_oppor
|
||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Quotation(s) </span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_crm
|
||
|
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_account_invoice
|
||
|
msgid "Invoice"
|
||
|
msgstr "Facture"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_res_users_target_sales_invoiced
|
||
|
msgid "Invoiced in Sales Orders Target"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_crm
|
||
|
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_lead
|
||
|
msgid "Lead/Opportunity"
|
||
|
msgstr "Piste/opportunité"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_crm
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.sale_view_inherit123
|
||
|
msgid "Log in the chatter from which opportunity the order originates"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Conserver dans la zone de discussion à partir de quelle opportunité a été "
|
||
|
"généré la commande"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_crm
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_case_form_view_oppor
|
||
|
msgid "New Quotation"
|
||
|
msgstr "Nouveau devis"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_lead_sale_number
|
||
|
msgid "Number of Quotations"
|
||
|
msgstr "Nombre de devis"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_sale_order_opportunity_id
|
||
|
msgid "Opportunity"
|
||
|
msgstr "Opportunité"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_lead_order_ids
|
||
|
msgid "Orders"
|
||
|
msgstr "Commandes"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_crm
|
||
|
#: code:addons/sale_crm/models/crm_team.py:12
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Pipeline"
|
||
|
msgstr "Pipeline"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_crm
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.sale_action_quotations_new
|
||
|
msgid "Quotation"
|
||
|
msgstr "Devis"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_crm
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.sale_action_quotations
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale_crm.sale_order_menu_quotations_crm
|
||
|
msgid "Quotations"
|
||
|
msgstr "Devis"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_crm
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.sale_action_orders
|
||
|
msgid "Sale orders"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_crm
|
||
|
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_team
|
||
|
msgid "Sales Channel"
|
||
|
msgstr "Equipe de vente"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_crm
|
||
|
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order
|
||
|
msgid "Sales Order"
|
||
|
msgstr "Bon de commande"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_lead_sale_amount_total
|
||
|
msgid "Sum of Orders"
|
||
|
msgstr "Total des commandes"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_sale_order_tag_ids
|
||
|
msgid "Tags"
|
||
|
msgstr "Étiquettes"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_crm
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_crm.field_crm_lead_sale_amount_total
|
||
|
msgid "Untaxed Total of Confirmed Orders"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_crm
|
||
|
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_res_users
|
||
|
msgid "Users"
|
||
|
msgstr "Utilisateurs"
|