326 lines
12 KiB
Plaintext
326 lines
12 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * product_margin
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
|||
|
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2017
|
|||
|
# Osama Ahmaro <osamaahmaro@gmail.com>, 2017
|
|||
|
# Mustafa J. Kadhem <safi2266@gmail.com>, 2017
|
|||
|
# hoxhe Aits <hoxhe0@gmail.com>, 2017
|
|||
|
# Shaima Safar <shaima.safar@open-inside.com>, 2017
|
|||
|
# Ghaith Gammar <g.gammar@saharaifs.net>, 2017
|
|||
|
# fares alokeeli <okffok@gmail.com>, 2017
|
|||
|
# amrnegm <amrnegm.01@gmail.com>, 2017
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: amrnegm <amrnegm.01@gmail.com>, 2017\n"
|
|||
|
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: ar\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_purchase_num_invoiced
|
|||
|
msgid "# Invoiced in Purchase"
|
|||
|
msgstr "العدد في فواتير في المشتريات"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_sale_num_invoiced
|
|||
|
msgid "# Invoiced in Sale"
|
|||
|
msgstr "العدد في فواتير في المبيعات"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
|
|||
|
msgid "# Purchased"
|
|||
|
msgstr "عدد المشتريات"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
|
|||
|
msgid "Analysis Criteria"
|
|||
|
msgstr "معايير التحليل"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product_sale_avg_price
|
|||
|
msgid "Avg. Price in Customer Invoices."
|
|||
|
msgstr "متوسط السعر في فواتير العملاء"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product_purchase_avg_price
|
|||
|
msgid "Avg. Price in Vendor Bills "
|
|||
|
msgstr "معدل السعر في فواتير المجهز"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_purchase_avg_price
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_sale_avg_price
|
|||
|
msgid "Avg. Unit Price"
|
|||
|
msgstr "متوسط سعر الوحدة"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "إلغاء"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
|
|||
|
msgid "Catalog Price"
|
|||
|
msgstr "السعر المعلن"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin_create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "أنشئ بواسطة"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin_create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "أنشئ في"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin_display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "الاسم المعروض"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: selection:product.margin,invoice_state:0
|
|||
|
#: selection:product.product,invoice_state:0
|
|||
|
msgid "Draft, Open and Paid"
|
|||
|
msgstr "مسودة، مفتوحة أو مدفوعة"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_expected_margin
|
|||
|
msgid "Expected Margin"
|
|||
|
msgstr "الهامش المتوقع"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_expected_margin_rate
|
|||
|
msgid "Expected Margin (%)"
|
|||
|
msgstr "الهامش المتوقع (%)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_sale_expected
|
|||
|
msgid "Expected Sale"
|
|||
|
msgstr "البيع المتوقع"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product_expected_margin
|
|||
|
msgid "Expected Sale - Normal Cost"
|
|||
|
msgstr "البيع المتوقع - التكلفة العادية"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product_sales_gap
|
|||
|
msgid "Expected Sale - Turn Over"
|
|||
|
msgstr "البيع المتوقع - العائد"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product_expected_margin_rate
|
|||
|
msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
|
|||
|
msgstr "الهامش المتوقع × 100 ÷ المبيعات المتوقعة"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin_from_date
|
|||
|
msgid "From"
|
|||
|
msgstr "مِن"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view
|
|||
|
msgid "General Information"
|
|||
|
msgstr "المعلومات العامة"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin_id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "المعرف"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin_invoice_state
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_invoice_state
|
|||
|
msgid "Invoice State"
|
|||
|
msgstr "حالة الفاتورة"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin___last_update
|
|||
|
msgid "Last Modified on"
|
|||
|
msgstr "آخر تعديل في"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin_write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin_write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "آخر تحديث في"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_date_from
|
|||
|
msgid "Margin Date From"
|
|||
|
msgstr "تاريخ الهامش من"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_date_to
|
|||
|
msgid "Margin Date To"
|
|||
|
msgstr "تاريخ الهامش إلى"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
|
|||
|
msgid "Margins"
|
|||
|
msgstr "الهوامش"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_normal_cost
|
|||
|
msgid "Normal Cost"
|
|||
|
msgstr "التكلفة العادية"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product_purchase_gap
|
|||
|
msgid "Normal Cost - Total Cost"
|
|||
|
msgstr "التكلفة العادية - إجمالي التكلفة"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view
|
|||
|
msgid "Open Margins"
|
|||
|
msgstr "فتح الهوامش"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: selection:product.margin,invoice_state:0
|
|||
|
#: selection:product.product,invoice_state:0
|
|||
|
msgid "Open and Paid"
|
|||
|
msgstr "مفتوحة ومدفوعة"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: selection:product.margin,invoice_state:0
|
|||
|
#: selection:product.product,invoice_state:0
|
|||
|
msgid "Paid"
|
|||
|
msgstr "مدفوع"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product
|
|||
|
msgid "Product"
|
|||
|
msgstr "المنتج"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin
|
|||
|
msgid "Product Margin"
|
|||
|
msgstr "هامش المنتج"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:49
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_graph
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Product Margins"
|
|||
|
msgstr "هوامش المنتج"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view
|
|||
|
msgid "Properties categories"
|
|||
|
msgstr "فئات الخصائص"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_purchase_gap
|
|||
|
msgid "Purchase Gap"
|
|||
|
msgstr "فجوة الشراء"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
|
|||
|
msgid "Purchases"
|
|||
|
msgstr "المشتريات"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
|
|||
|
msgid "Sales"
|
|||
|
msgstr "مبيعات"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_sales_gap
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
|
|||
|
msgid "Sales Gap"
|
|||
|
msgstr "فجوة المبيعات"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
|
|||
|
msgid "Standard Price"
|
|||
|
msgstr "السعر القياسي"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product_normal_cost
|
|||
|
msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Vendor Bills"
|
|||
|
msgstr "مجموع الضرب لكلفة السعر لفواتير المجهز"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product_turnover
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
|
|||
|
msgstr "مجموع حاصل ضرب سعر الفاتورة في الكميات في فواتير العملاء"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product_total_cost
|
|||
|
msgid "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Vendor Bills "
|
|||
|
msgstr "مجموع الضرب لسعر الفاتورة والكمية لفواتير المجهز"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product_sale_expected
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer "
|
|||
|
"Invoices"
|
|||
|
msgstr "مجموع حاصل ضرب سعر البيع المعلن في الكميات في فواتير العملاء"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product_sale_num_invoiced
|
|||
|
msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
|
|||
|
msgstr "مجموع الكمية في فواتير العملاء"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product_purchase_num_invoiced
|
|||
|
msgid "Sum of Quantity in Vendor Bills"
|
|||
|
msgstr "مجموع الكمية في فواتير المجهز"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin_to_date
|
|||
|
msgid "To"
|
|||
|
msgstr "إلى"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_total_cost
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
|
|||
|
msgid "Total Cost"
|
|||
|
msgstr "إجمالي التكلفة"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_total_margin
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
|
|||
|
msgid "Total Margin"
|
|||
|
msgstr "إجمالي الهامش"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_total_margin_rate
|
|||
|
msgid "Total Margin Rate(%)"
|
|||
|
msgstr "إجمالي نسبة الهامش (%)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product_total_margin_rate
|
|||
|
msgid "Total margin * 100 / Turnover"
|
|||
|
msgstr "إجمالي الهامش × 100 ÷ العائد"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product_turnover
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
|
|||
|
msgid "Turnover"
|
|||
|
msgstr "العائد"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product_margin
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product_total_margin
|
|||
|
msgid "Turnover - Standard price"
|
|||
|
msgstr "العائد - السعر القياسي"
|