691 lines
21 KiB
Plaintext
691 lines
21 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * pos_restaurant
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Aleksandar Vangelovski <aleksandarv@hbee.eu>, 2016
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:06+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2016-07-08 16:00+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Aleksandar Vangelovski <aleksandarv@hbee.eu>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/"
|
|||
|
"mk/)\n"
|
|||
|
"Language: mk\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"#-#-#-#-# mk.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
|
|||
|
"#-#-#-#-# mk.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor_background_image
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A background image used to display a floor layout in the point of sale "
|
|||
|
"interface"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Слика на позадина која што се користи за да се прикаже распоредот/изгледот "
|
|||
|
"на дното во POS интерфејсот"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A restaurant floor represents the place where customers are served, this is "
|
|||
|
"where you can\n"
|
|||
|
" define and position the tables."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_active
|
|||
|
msgid "Active"
|
|||
|
msgstr "Активно"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/notes.js:54
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Add Note"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config_iface_orderline_notes
|
|||
|
msgid "Allow custom notes on Orderlines"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config_iface_printbill
|
|||
|
msgid "Allows to print the Bill before payment"
|
|||
|
msgstr "Дозволува да се испечати сметка пред наплата"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table_name
|
|||
|
msgid "An internal identification of a table"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_printer_name
|
|||
|
msgid "An internal identification of the printer"
|
|||
|
msgstr "Интерна идентификација на печатачот"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor_name
|
|||
|
msgid "An internal identification of the restaurant floor"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
|
|||
|
msgid "Appearance"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/floors.js:543
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Are you sure ?"
|
|||
|
msgstr "Дали сте сигурни ?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:9
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:61
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Back"
|
|||
|
msgstr "Назад"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_background_color
|
|||
|
msgid "Background Color"
|
|||
|
msgstr "Боја на позадина"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_background_image
|
|||
|
msgid "Background Image"
|
|||
|
msgstr "Слика на позадина"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_pos_config_form
|
|||
|
msgid "Bar & Restaurant"
|
|||
|
msgstr "Бар и ресторан"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:31
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Bill"
|
|||
|
msgstr "Сметка"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:12
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config_iface_printbill
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Bill Printing"
|
|||
|
msgstr "Печатење сметка"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:64
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config_iface_splitbill
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Bill Splitting"
|
|||
|
msgstr "Делење на сметки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:30
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "CANCELLED"
|
|||
|
msgstr "ОТКАЖАНА"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/floors.js:260
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/floors.js:404
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Changes could not be saved"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/floors.js:261
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/floors.js:405
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Check your internet connection and access rights"
|
|||
|
msgstr "Проверете ја вашата интернет конекција и права за пристап"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
|
|||
|
msgid "Click to add a Restaurant Floor."
|
|||
|
msgstr "Кликнете да додадете спрат во ресторанот."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
|
|||
|
msgid "Click to add a Restaurant Order Printer."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_color
|
|||
|
msgid "Color"
|
|||
|
msgstr "Боја"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "Креирано од"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "Креирано на"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:91
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Discount:"
|
|||
|
msgstr "Попуст:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:140
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Discounts"
|
|||
|
msgstr "Попусти"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "Прикажи име"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Each Order Printer has an IP Address that defines the PosBox/Hardware\n"
|
|||
|
" Proxy where the printer can be found, and a list of product "
|
|||
|
"categories.\n"
|
|||
|
" An Order Printer will only print updates for products "
|
|||
|
"belonging to one of\n"
|
|||
|
" its categories."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config_iface_splitbill
|
|||
|
msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale"
|
|||
|
msgstr "Овозможува делење на сметка на местото на продажба"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_floor_id
|
|||
|
msgid "Floor"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_name
|
|||
|
msgid "Floor Name"
|
|||
|
msgstr "Име на спрат"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_floor_all
|
|||
|
msgid "Floor Plans"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/floors.xml:28
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_customer_count
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Guests"
|
|||
|
msgstr "Гости"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/floors.js:918
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Guests ?"
|
|||
|
msgstr "Гости ?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/floors.xml:10
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/floors.xml:21
|
|||
|
#, fuzzy, python-format
|
|||
|
msgid "Guests:"
|
|||
|
msgstr "Гости"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_height
|
|||
|
msgid "Height"
|
|||
|
msgstr "Висина"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_position_h
|
|||
|
msgid "Horizontal Position"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table_active
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If false, the table is deactivated and will not be available in the point of "
|
|||
|
"sale"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table___last_update
|
|||
|
msgid "Last Modified on"
|
|||
|
msgstr "Последна промена на"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "Последно ажурирање од"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "Последно ажурирање на"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:52
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "NEW"
|
|||
|
msgstr "НОВО"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:40
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:62
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "NOTE"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/notes.xml:16
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Note"
|
|||
|
msgstr "Белешка"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/floors.js:476
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Number of Seats ?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:13
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Ok"
|
|||
|
msgstr "Во ред"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:6
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Order"
|
|||
|
msgstr "Нарачка"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config_printer_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_printer_all
|
|||
|
msgid "Order Printers"
|
|||
|
msgstr "Печатар на нарачки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Order Printers are used by restaurants and bars to print the\n"
|
|||
|
" order updates in the kitchen/bar when the waiter updates the "
|
|||
|
"order."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config_iface_orderline_notes
|
|||
|
msgid "Orderline Notes"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_printer_form
|
|||
|
msgid "POS Printer"
|
|||
|
msgstr "POS Печатар"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:78
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Payment"
|
|||
|
msgstr "Плаќање"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_pos_config_id
|
|||
|
msgid "Point of Sale"
|
|||
|
msgstr "Точка на продажба"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_pos_order_ids
|
|||
|
msgid "Pos Orders"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:20
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Print"
|
|||
|
msgstr "Печати"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer_product_categories_ids
|
|||
|
msgid "Printed Product Categories"
|
|||
|
msgstr "Испечатени категории на производи"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer_name
|
|||
|
msgid "Printer Name"
|
|||
|
msgstr "Име на печатач"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer_proxy_ip
|
|||
|
msgid "Proxy IP Address"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/floors.js:544
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Removing a table cannot be undone"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
|
|||
|
msgid "Restaurant Floor"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config_floor_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_tree
|
|||
|
msgid "Restaurant Floors"
|
|||
|
msgstr "Спратови во ресторан"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_printer
|
|||
|
msgid "Restaurant Order Printers"
|
|||
|
msgstr "Принтери за нарачки во ресторани"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
|
|||
|
msgid "Restaurant Table"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: selection:restaurant.table,shape:0
|
|||
|
msgid "Round"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_seats
|
|||
|
msgid "Seats"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_sequence
|
|||
|
msgid "Sequence"
|
|||
|
msgstr "Секвенца"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:71
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Served by"
|
|||
|
msgstr "Услужен од"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_shape
|
|||
|
msgid "Shape"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:6
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Split"
|
|||
|
msgstr "Раздели"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: selection:restaurant.table,shape:0
|
|||
|
msgid "Square"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:118
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Subtotal"
|
|||
|
msgstr "Вкупно"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:131
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "TOTAL"
|
|||
|
msgstr "ВКУПНО"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_table_id
|
|||
|
msgid "Table"
|
|||
|
msgstr "Табела"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_name
|
|||
|
msgid "Table Name"
|
|||
|
msgstr "Име на табела"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/floors.js:464
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Table Name ?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_table_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
|
|||
|
msgid "Tables"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:54
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Tel:"
|
|||
|
msgstr "Тел:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_printer_proxy_ip
|
|||
|
msgid "The IP Address or hostname of the Printer's hardware proxy"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order_customer_count
|
|||
|
msgid "The amount of customers that have been served by this order."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor_background_color
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The background color of the floor layout, (must be specified in a html-"
|
|||
|
"compatible format)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table_seats
|
|||
|
msgid "The default number of customer served at this table."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor_table_ids
|
|||
|
msgid "The list of tables in this floor"
|
|||
|
msgstr "Листата на табели од овој спрат"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table_pos_order_ids
|
|||
|
msgid "The orders served at this table"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config_floor_ids
|
|||
|
msgid "The restaurant floors served by this point of sale"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order_table_id
|
|||
|
msgid "The table where this order was served"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table_color
|
|||
|
msgid "The table's color, expressed as a valid 'background' CSS property value"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table_height
|
|||
|
msgid "The table's height in pixels"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table_position_h
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The table's horizontal position from the left side to the table's center, in "
|
|||
|
"pixels"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table_position_v
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The table's vertical position from the top to the table's center, in pixels"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table_width
|
|||
|
msgid "The table's width in pixels"
|
|||
|
msgstr "Ширината на табелата во пиксели"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/floors.xml:102
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "This floor has no tables yet, use the"
|
|||
|
msgstr "Овој спрат нема табели сеуште, користете го"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/floors.xml:37
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Transfer"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor_sequence
|
|||
|
msgid "Used to sort Floors"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:57
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "VAT:"
|
|||
|
msgstr "ДДВ:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_position_v
|
|||
|
msgid "Vertical Position"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_width
|
|||
|
msgid "Width"
|
|||
|
msgstr "Ширина"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:44
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "With a"
|
|||
|
msgstr "Со"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:36
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "at"
|
|||
|
msgstr "на"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/floors.xml:6
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/floors.xml:17
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "at table"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/floors.xml:103
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "button in the editing toolbar to create new tables."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:46
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "discount"
|
|||
|
msgstr "попуст"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_config
|
|||
|
msgid "pos.config"
|
|||
|
msgstr "pos.config"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_floor
|
|||
|
msgid "restaurant.floor"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_printer
|
|||
|
msgid "restaurant.printer"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_restaurant
|
|||
|
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_table
|
|||
|
msgid "restaurant.table"
|
|||
|
msgstr ""
|