1858 lines
59 KiB
Plaintext
1858 lines
59 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * hr_expense
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Tommi Rintala <tommi.rintala@gmail.com>, 2017
|
|||
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
|||
|
# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2017
|
|||
|
# Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2017
|
|||
|
# Svante Suominen <svante.suominen@web-veistamo.fi>, 2017
|
|||
|
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2017
|
|||
|
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2017
|
|||
|
# Miku Laitinen <miku.laitinen@gmail.com>, 2017
|
|||
|
# salmemik <salmemik@gmail.com>, 2017
|
|||
|
# Kari Lindgren <karisatu@gmail.com>, 2017
|
|||
|
# Eino Mäkitalo <eino.makitalo@netitbe.fi>, 2017
|
|||
|
# Iipponen <erno@web-veistamo.fi>, 2017
|
|||
|
# artol <arto.leskinen@tek.fi>, 2017
|
|||
|
# Marko Happonen <marko.happonen@sprintit.fi>, 2017
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Marko Happonen <marko.happonen@sprintit.fi>, 2017\n"
|
|||
|
"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: fi\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "(e.g. expenses@mycompany.odoo.com)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "(if the expense has been paid by the employee directly);"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "(only such email addresses are authorized)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "(used for reimbursement)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid ". Here are some advises to avoid conflictual situations:"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "2 ways to record expenses:"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.product_product_expense_form_view
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"text-muted oe_edit_only\">Use [Reference] as a subject prefix for"
|
|||
|
" incoming receipts</i>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tour.js:48
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<p>Approve the sheet here.</p><p>Tip: if you refuse, don’t forget to give "
|
|||
|
"the reason thanks to the hereunder message tool</p>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tour.js:21
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "<p>Click here to create your first expense and add it under here.</p>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tour.js:44
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<p>Click on <b> Action Submit To Manager </b> to submit selected expenses to"
|
|||
|
" your manager</p>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tour.js:31
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "<p>Once your Expense is ready, you can save it.</p>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tour.js:39
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "<p>Select expenses to submit them to your manager</p>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tour.js:52
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<p>The accountant receive approved expense reports.</p><p>He can post "
|
|||
|
"journal entries in one click if taxes and accounts are right.</p>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"panel-title\">\n"
|
|||
|
" <strong>By email (advised)</strong><br/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"small\">Send a snapshot whenever you get an expense</span>\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"panel-title\">\n"
|
|||
|
" <strong>Centralized</strong><br/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"small\">HR officer, manager</span>\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"panel-title\">\n"
|
|||
|
" <strong>Classic encoding</strong><br/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"small\">Log in in the system</span>\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"panel-title\">\n"
|
|||
|
" <strong>Decentralized</strong><br/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"small\">Employee’s team manager</span>\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"panel-title\">\n"
|
|||
|
" <strong>In batch (one report)</strong><br/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"small\">Advised if lots of expenses</span>\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"panel-title\">\n"
|
|||
|
" <strong>One at a time</strong><br/>\n"
|
|||
|
" <span class=\"small\">Advised if few expenses</span>\n"
|
|||
|
" </span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
|
|||
|
msgid "<strong>Date:</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Pvm:</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
|
|||
|
msgid "<strong>Description:</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Kuvaus:</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<strong>Employee(s) record expenses, </strong>and send expense reports to "
|
|||
|
"their manager;"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
|
|||
|
msgid "<strong>Employee:</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Työntekijä:</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<strong>Hotel</strong><br/>\n"
|
|||
|
" Cost: 0.00 <i>(the cost of the ticket will be recorded on every expense)</i>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "<strong>Manager(s) approve or refuse expense reports;</strong>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<strong>Others</strong><br/>\n"
|
|||
|
" Cost: 0.00"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
|
|||
|
msgid "<strong>Payment By:</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Maksaja:</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<strong>Restaurant</strong><br/>\n"
|
|||
|
" Cost: 0.00 <i>(the cost of the ticket will be recorded on every expense)</i>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<strong>The accounting department posts journal entries and reimburses "
|
|||
|
"employees </strong>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
|
|||
|
msgid "<strong>Total</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Yhteensä</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<strong>Travel with Personal Car</strong><br/>\n"
|
|||
|
" Cost: 0.30 <i>(the price per mile reimbursed by the company is fixed)</i>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
|
|||
|
msgid "<strong>Validated By:</strong>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: code:addons/hr_expense/wizard/hr_expense_sheet_register_payment.py:83
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A payment of %s %s with the reference <a href='/mail/view?%s'>%s</a> related"
|
|||
|
" to your expense %s has been made."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_account_id
|
|||
|
msgid "Account"
|
|||
|
msgstr "Tili"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_accountant
|
|||
|
msgid "Accountant"
|
|||
|
msgstr "Kirjanpitäjä"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.product_product_expense_form_view
|
|||
|
msgid "Accounting"
|
|||
|
msgstr "Kirjanpito"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "Accounting: Accountant or Adviser"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
|||
|
msgid "Actual expense sheets, not the refused ones"
|
|||
|
msgstr "Todelliset kulut, ei hylättyjä"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "Agree in advance with the customer:"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:product.product,name:hr_expense.air_ticket
|
|||
|
#: model:product.template,name:hr_expense.air_ticket_product_template
|
|||
|
msgid "Air Flight"
|
|||
|
msgstr "Lento"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_all
|
|||
|
msgid "All Expense Reports"
|
|||
|
msgstr "Kaikki kuluraportit"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_actions_all
|
|||
|
msgid "All Expenses"
|
|||
|
msgstr "Kaikki kulut"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_account_id
|
|||
|
msgid "An expense account is expected"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_analytic_account_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
|||
|
msgid "Analytic Account"
|
|||
|
msgstr "Analyyttinen tili"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form
|
|||
|
msgid "Approve"
|
|||
|
msgstr "Hyväksy"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: selection:hr.expense.sheet,state:0
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_approved
|
|||
|
msgid "Approved"
|
|||
|
msgstr "Hyväksytty"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter
|
|||
|
msgid "Approved Expenses"
|
|||
|
msgstr "Hyväksytyt kulut"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "As employees, there are"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "Ask your expert accountant what tax must be claimed to your customer"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tour.js:35
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Attach your receipt here."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_bank_journal_id
|
|||
|
msgid "Bank Journal"
|
|||
|
msgstr "Päiväkirja, pankki"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_reference
|
|||
|
msgid "Bill Reference"
|
|||
|
msgstr "Laskun viite"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Billing"
|
|||
|
msgstr "Laskutus"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "Business trip"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_product_product_can_be_expensed
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_product_template_can_be_expensed
|
|||
|
msgid "Can be Expensed"
|
|||
|
msgstr "Voidaan kirjata kuluksi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_refuse_wizard_view_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_register_payment_view_form
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "Peru"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:product.product,name:hr_expense.car_travel
|
|||
|
#: model:product.template,name:hr_expense.car_travel_product_template
|
|||
|
msgid "Car Travel Expenses"
|
|||
|
msgstr "Matkakulut oman auton käytöstä"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
|
|||
|
msgid "Certified honest and conform,<br/>(Date and signature).<br/><br/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_all
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_to_approve
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_to_pay
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_to_post
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_my_all
|
|||
|
msgid "Click here to create a new expense report."
|
|||
|
msgstr "Klikkaa luodaksesi uuden kuluraportin."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_request_approve_expense_sheet
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_request_to_pay_expense_sheet
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_request_to_post_expense_sheet
|
|||
|
msgid "Click here to create new expenses."
|
|||
|
msgstr "Klikkaa luodaksesi uusia kuluja."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:343
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Click to add a new expense,"
|
|||
|
msgstr "Klikkaa lisätäksesi uuden kulun, "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_product
|
|||
|
msgid "Click to create a new expense category."
|
|||
|
msgstr "Klikkaa luodaksesi uuden kululajin."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: selection:hr.expense,payment_mode:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_company_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_company_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_register_payment_wizard_company_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter
|
|||
|
msgid "Company"
|
|||
|
msgstr "Yritys"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_sheet_register_payment_wizard_company_id
|
|||
|
msgid "Company related to this journal"
|
|||
|
msgstr "Päiväkirjaan liittyvä yritys"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_configuration
|
|||
|
msgid "Configuration"
|
|||
|
msgstr "Asetukset"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "Configure expense types"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter
|
|||
|
msgid "Confirmed Expenses"
|
|||
|
msgstr "Vahvistetut kulukorvaukset"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "Congratulations, you're done!"
|
|||
|
msgstr "Nyt on valmista. Onnittelut."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_all
|
|||
|
msgid "Create a new expense.<br>"
|
|||
|
msgstr "Luo uusi kulu.<br>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "Create employees with a Work Email"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_register_payment_wizard_create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "Luonut"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_register_payment_wizard_create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "Luotu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_currency_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_currency_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_register_payment_wizard_currency_id
|
|||
|
msgid "Currency"
|
|||
|
msgstr "Valuutta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_res_config_settings_module_sale_management
|
|||
|
msgid "Customer Billing"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_accounting_date
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
|
|||
|
msgid "Date"
|
|||
|
msgstr "Päivämäärä"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_res_config_settings_expense_alias_prefix
|
|||
|
msgid "Default Alias Name for Expenses"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_department_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter
|
|||
|
msgid "Department"
|
|||
|
msgstr "Osasto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "Depending on your company structure, the"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_description
|
|||
|
msgid "Description"
|
|||
|
msgstr "Kuvaus"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_register_payment_wizard_display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "Näyttönimi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_form_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form
|
|||
|
msgid "Documents"
|
|||
|
msgstr "Dokumentit"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "Don't hesitate to"
|
|||
|
msgstr "Älä epäröi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_register_payment_view_form
|
|||
|
msgid "Draft Payment"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Email Alias"
|
|||
|
msgstr "Sähköpostialias"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Emails"
|
|||
|
msgstr "Sähköpostit"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_employee_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_employee_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter
|
|||
|
msgid "Employee"
|
|||
|
msgstr "Työntekijä"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: selection:hr.expense,payment_mode:0
|
|||
|
msgid "Employee (to reimburse)"
|
|||
|
msgstr "Työntekijä (tulee hyvittää)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_address_id
|
|||
|
msgid "Employee Home Address"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "End"
|
|||
|
msgstr "Loppu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "Enjoy your Odoo experience,"
|
|||
|
msgstr "Nauti Odoo -kokemuksesta,"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_account_move_line_expense_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter
|
|||
|
msgid "Expense"
|
|||
|
msgstr "Kulu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_date
|
|||
|
msgid "Expense Date"
|
|||
|
msgstr "Kulupäivä"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_name
|
|||
|
msgid "Expense Description"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "Expense Flow"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_journal_id
|
|||
|
msgid "Expense Journal"
|
|||
|
msgstr "Kulupäiväkirja"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_expense_line_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form
|
|||
|
msgid "Expense Lines"
|
|||
|
msgstr "Kululajit"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_product
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.product_product_expense_form_view
|
|||
|
msgid "Expense Products"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_sheet
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_id
|
|||
|
msgid "Expense Report"
|
|||
|
msgstr "Kuluraportti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_sheet_register_payment_wizard
|
|||
|
msgid "Expense Report Register Payment wizard"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_sheet_state
|
|||
|
msgid "Expense Report State"
|
|||
|
msgstr "Kuluraportin tila"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_name
|
|||
|
msgid "Expense Report Summary"
|
|||
|
msgstr "Kuluraportin selite"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_sheet_my_reports
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_department_view_kanban
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_tree
|
|||
|
msgid "Expense Reports"
|
|||
|
msgstr "Kuluraportit"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_sheet_department_filtered
|
|||
|
msgid "Expense Reports Analysis"
|
|||
|
msgstr "Kuluraporttianalyysi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_sheet_all_to_approve
|
|||
|
msgid "Expense Reports To Approve"
|
|||
|
msgstr "Hyväksyttävät kuluraportit"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_to_pay
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_sheet_all_to_pay
|
|||
|
msgid "Expense Reports To Pay"
|
|||
|
msgstr "Maksettavat kuluraportit"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_to_post
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_sheet_all_to_post
|
|||
|
msgid "Expense Reports To Post"
|
|||
|
msgstr "Kirjattavat kuluraportit"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_to_approve
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_sheet_department_to_approve
|
|||
|
msgid "Expense Reports to Approve"
|
|||
|
msgstr "Hyväksyttävät kuluraportit"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_tree
|
|||
|
msgid "Expense Sheet"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "Expense Types"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_refuse_wizard
|
|||
|
msgid "Expense refuse Reason wizard"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_refuse_wizard_view_form
|
|||
|
msgid "Expense refuse reason"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_approved
|
|||
|
msgid "Expense report approved"
|
|||
|
msgstr "Kuluraportti hyväksytty"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_paid
|
|||
|
msgid "Expense report paid"
|
|||
|
msgstr "Kuluraportti maksettu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_refused
|
|||
|
msgid "Expense report refused"
|
|||
|
msgstr "Kuluraportti hylätty"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_confirmed
|
|||
|
msgid "Expense report submitted, waiting approval"
|
|||
|
msgstr "Lähetetyt kulut, odottaa hyväksyntää"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_account_move_line_expense_id
|
|||
|
msgid "Expense where the move line come from"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.actions.server,name:hr_expense.hr_expense_submit_action_server
|
|||
|
msgid "Expense: Submit To Manager"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_root
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_form_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_expenses_tree
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter
|
|||
|
#: model:product.category,name:hr_expense.cat_expense
|
|||
|
#: model:product.product,name:hr_expense.product_product_fixed_cost
|
|||
|
#: model:product.template,name:hr_expense.product_product_fixed_cost_product_template
|
|||
|
msgid "Expenses"
|
|||
|
msgstr "Kulut"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_action
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_all_expenses
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_graph
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_pivot
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_graph
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_pivot
|
|||
|
msgid "Expenses Analysis"
|
|||
|
msgstr "Kuluseuranta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter
|
|||
|
msgid "Expenses Month"
|
|||
|
msgstr "Kulujen kuukausi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.actions.report,name:hr_expense.action_report_hr_expense_sheet
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
|
|||
|
msgid "Expenses Report"
|
|||
|
msgstr "Kuluraportti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_sheet_all_all
|
|||
|
msgid "Expenses Reports Analysis"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_department_expense_sheets_to_approve_count
|
|||
|
msgid "Expenses Reports to Approve"
|
|||
|
msgstr "Hyväksyttävät kuluraportit"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_department_expense_confirmed
|
|||
|
msgid "Expenses To Approve"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter
|
|||
|
msgid "Expenses by Month"
|
|||
|
msgstr "Kulut kuukausittain"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "Expenses follow this flow:"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:438
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Expenses must belong to the same Employee."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:566
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Expenses must have an expense journal specified to generate accounting "
|
|||
|
"entries."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Kuluilla tulee olla kulupäiväkirja, jotta kirjanpidon viennit voidaan tehdä."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:442
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Expenses must have been paid by the same entity (Company or employee)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter
|
|||
|
msgid "Expenses of Your Team Member"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter
|
|||
|
msgid "Expenses to Invoice"
|
|||
|
msgstr "Laskutettavat kulut"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_my_expenses_to_submit
|
|||
|
msgid "Expenses to Submit"
|
|||
|
msgstr "Kulut luonnos-tilassa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_all
|
|||
|
msgid "Expenses will go through these steps:"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "Expenses: Manager"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_is_refused
|
|||
|
msgid "Explicitely Refused by manager or acccountant"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"For the Odoo Team,<br/>\n"
|
|||
|
" Fabien Pinckaers, Founder"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Odoo tiimin puolesta,<br/>\n"
|
|||
|
"Fabien Pinckaers, Perustaja"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter
|
|||
|
msgid "Former Employees"
|
|||
|
msgstr "Entiset työntekijät"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_approved_expense
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"From here the accountant will be able to approve as well as refuse the "
|
|||
|
"expenses which are verified by the HR Manager."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.product_product_expense_form_view
|
|||
|
msgid "General Information"
|
|||
|
msgstr "Yleistiedot"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tour.js:16
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Go to the expense to attach a receipt."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "Grant such accountants with following access rights:"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "Grant such users with “Officer” rights for Expense app"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "Grant this user with “Manager” rights for Expense app"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter
|
|||
|
msgid "Group By"
|
|||
|
msgstr "Ryhmittely"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_department
|
|||
|
msgid "HR Department"
|
|||
|
msgstr "HR-osasto"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "Have a wonderful day,<br/>- The Odoo Team"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_register_payment_wizard_hide_payment_method
|
|||
|
msgid "Hide Payment Method"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:product.product,name:hr_expense.hotel_rent
|
|||
|
#: model:product.template,name:hr_expense.hotel_rent_product_template
|
|||
|
msgid "Hotel Accommodation"
|
|||
|
msgstr "Hotellimajoitus"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard_hr_expense_ids
|
|||
|
msgid "Hr Expense"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard_hr_expense_sheet_id
|
|||
|
msgid "Hr Expense Sheet"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_id_7700
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_register_payment_wizard_id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "Tunniste (ID)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "If you track expenses on customer projects, you can charge them"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "Install Analytic Accounting add-on"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "Install Sales app"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "Invoice Customers"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "Invoicing at cost vs. at negotiated price"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_account_move_id
|
|||
|
msgid "Journal Entry"
|
|||
|
msgstr "Päiväkirjan kirjaus"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model,name:hr_expense.model_account_move_line
|
|||
|
msgid "Journal Item"
|
|||
|
msgstr "Päiväkirjatapahtuma"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_register_payment_wizard___last_update
|
|||
|
msgid "Last Modified on"
|
|||
|
msgstr "Viimeksi muokattu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_register_payment_wizard_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "Viimeksi päivittänyt"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_register_payment_wizard_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "Viimeksi päivitetty"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_res_config_settings_use_mailgateway
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Let your employees record expenses by email"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:res.groups,name:hr_expense.group_hr_expense_manager
|
|||
|
msgid "Manager"
|
|||
|
msgstr "Päällikkö"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tour.js:60
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Managers can get all reports to approve from this menu."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_register_payment_wizard_communication
|
|||
|
msgid "Memo"
|
|||
|
msgstr "Muistio"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_my_expenses
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
|||
|
msgid "My Expenses"
|
|||
|
msgstr "Omat kulut"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_actions_my_unsubmitted
|
|||
|
msgid "My Expenses to Submit"
|
|||
|
msgstr "Omat kulut luonnos-tilassa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_sheet_my_refused
|
|||
|
msgid "My Refused Reports"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_sheet_my_all
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter
|
|||
|
msgid "My Reports"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
|||
|
msgid "My Team Expenses"
|
|||
|
msgstr "Oman tiimini kulut"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter
|
|||
|
msgid "My Team Reports"
|
|||
|
msgstr "Oman tiimini kuluraportit"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
|
|||
|
msgid "Name"
|
|||
|
msgstr "Nimi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
|||
|
msgid "New Expense"
|
|||
|
msgstr "Uusi kulu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter
|
|||
|
msgid "New Mail"
|
|||
|
msgstr "Sisältää uusia viestejä"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:266
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"No Expense account found for the product %s (or for its category), please "
|
|||
|
"configure one."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:231
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "No Home Address found for the employee %s, please configure one."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:210
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "No credit account found for the %s journal, please configure one."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_my_refused
|
|||
|
msgid "No refused reports to display."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
|||
|
msgid "Not Refused"
|
|||
|
msgstr "Ei-hylätyt"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_form_view
|
|||
|
msgid "Notes..."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_attachment_number
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_attachment_number
|
|||
|
msgid "Number of Attachments"
|
|||
|
msgstr "Liitteiden lukumäärä"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:res.groups,name:hr_expense.group_hr_expense_user
|
|||
|
msgid "Officer"
|
|||
|
msgstr "Toimihenkilö"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "Once a month"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_my_unsubmitted
|
|||
|
msgid "Once approved, your expense report, goes to the accounting,"
|
|||
|
msgstr "Esimieshyväksynnän jälkeen kulut viedään kirjanpitoon,"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_all
|
|||
|
msgid "Once approved, your expenses report goes to the accounting,"
|
|||
|
msgstr "Esimieshyväksynnän jälkeen kulut viedään kirjanpitoon,"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Once expense reports approved by managers, the accounting department checks "
|
|||
|
"accounts, products and taxes used. Then they"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Once setup, you get an efficient expenses tracking process for all your "
|
|||
|
"employees."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_all
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_to_approve
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_to_pay
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_to_post
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_my_all
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_request_approve_expense_sheet
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_request_to_pay_expense_sheet
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_request_to_post_expense_sheet
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Once you have created your expense, submit it to your manager who will "
|
|||
|
"validate it."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:543
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Only HR Officers can approve expenses"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:534
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Only HR Officers can refuse expenses"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Optionally, <strong>expenses are invoiced to the customer "
|
|||
|
"afterwards.</strong>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form
|
|||
|
msgid "Other Info"
|
|||
|
msgstr "Muut tiedot"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: selection:hr.expense.sheet,state:0
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_paid
|
|||
|
msgid "Paid"
|
|||
|
msgstr "Maksettu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_register_payment_wizard_partner_id
|
|||
|
msgid "Partner"
|
|||
|
msgstr "Kumppani"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_register_payment_wizard_amount
|
|||
|
msgid "Payment Amount"
|
|||
|
msgstr "Maksumäärä"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_payment_mode
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_payment_mode
|
|||
|
msgid "Payment By"
|
|||
|
msgstr "Maksaja"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_register_payment_wizard_payment_date
|
|||
|
msgid "Payment Date"
|
|||
|
msgstr "Maksun päivämäärä"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_register_payment_wizard_journal_id
|
|||
|
msgid "Payment Method"
|
|||
|
msgstr "Maksutapa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_register_payment_wizard_payment_method_id
|
|||
|
msgid "Payment Type"
|
|||
|
msgstr "Maksutyyppi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_all
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_my_unsubmitted
|
|||
|
msgid "Periodically, you submit expenses report to your manager,"
|
|||
|
msgstr "Sovituin aikavälein lähetät kuluraportit esimiehellesi,"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model,name:hr_expense.model_web_planner
|
|||
|
msgid "Planner"
|
|||
|
msgstr "Suunnittelija"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:271
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Please configure Default Expense account for Product expense: "
|
|||
|
"`property_account_expense_categ_id`."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "Populate your list of employees"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form
|
|||
|
msgid "Post Journal Entries"
|
|||
|
msgstr "Kirjaa päiväkirjaviennit"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: selection:hr.expense,state:0 selection:hr.expense.sheet,state:0
|
|||
|
msgid "Posted"
|
|||
|
msgstr "Kirjattu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
|
|||
|
msgid "Price"
|
|||
|
msgstr "Hinta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_product_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
|||
|
msgid "Product"
|
|||
|
msgstr "Tuote"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.product_product_expense_form_view
|
|||
|
msgid "Product Name"
|
|||
|
msgstr "Tuotteen nimi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_template
|
|||
|
msgid "Product Template"
|
|||
|
msgstr "Tuotemalli"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Provide your customer with detailed reports (along with copies of receipts)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
|
|||
|
msgid "Qty"
|
|||
|
msgstr "Määrä"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_quantity
|
|||
|
msgid "Quantity"
|
|||
|
msgstr "Määrä"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "Quicker to get reimbursed"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard_reason
|
|||
|
msgid "Reason"
|
|||
|
msgstr "Syy"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_template_refuse_reason
|
|||
|
msgid "Reason :"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_refuse_wizard_view_form
|
|||
|
msgid "Reason to refuse Expense"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "Record a first expense"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Recording"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "Recording Mode"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
|
|||
|
msgid "Ref."
|
|||
|
msgstr "Viite"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_refuse_wizard_view_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form
|
|||
|
msgid "Refuse"
|
|||
|
msgstr "Hylkää"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_refuse_wizard_action
|
|||
|
msgid "Refuse Expense"
|
|||
|
msgstr "Hylkää kulu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: selection:hr.expense,state:0 selection:hr.expense.sheet,state:0
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_refused
|
|||
|
msgid "Refused"
|
|||
|
msgstr "Hylätty"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
|||
|
msgid "Refused Expenses"
|
|||
|
msgstr "Hylätyt kulut"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_sheet_my_reports_refused
|
|||
|
msgid "Refused Reports"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_sheet_register_payment_wizard_action
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_register_payment_view_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form
|
|||
|
msgid "Register Payment"
|
|||
|
msgstr "Kirjaa maksu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "Reimbursement"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_template_refuse_reason
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
|||
|
msgid "Report"
|
|||
|
msgstr "Raportti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: selection:hr.expense,state:0
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
|||
|
msgid "Reported"
|
|||
|
msgstr "Raportoitu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_reports
|
|||
|
msgid "Reporting"
|
|||
|
msgstr "Raportointi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_request_approve_expense_sheet
|
|||
|
msgid "Reports to Approve"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_request_to_pay_expense_sheet
|
|||
|
msgid "Reports to Pay"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_request_to_post_expense_sheet
|
|||
|
msgid "Reports to Post"
|
|||
|
msgstr "Kirjattavat kuluraportit"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form
|
|||
|
msgid "Resubmit"
|
|||
|
msgstr "Lähetä uudelleen"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "Review expenses to approve"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "See how to invoice expenses"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "See how to manage payables"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:93
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Selected Unit of Measure does not belong to the same category as the product"
|
|||
|
" Unit of Measure"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Sell services and invoice expenses to customer"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "Send an expense by email"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:web.planner,tooltip_planner:hr_expense.planner_hr_expense
|
|||
|
msgid "Send receipts by email to create expenses efficiently."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "Set Home Address to employees"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "Set a manager in the employee form"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "Set an email alias"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "Set invoicing method on expense products"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_configuration
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_global_settings
|
|||
|
msgid "Settings"
|
|||
|
msgstr "Asetukset"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Setup your domain alias"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_product_product_can_be_expensed
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_product_template_can_be_expensed
|
|||
|
msgid "Specify whether the product can be selected in an HR expense."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter
|
|||
|
msgid "State"
|
|||
|
msgstr "Tila"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_state
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_state
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
|||
|
msgid "Status"
|
|||
|
msgstr "Tila"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_state
|
|||
|
msgid "Status of the expense."
|
|||
|
msgstr "Kulun tila"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "Submit for Approval"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_form_view
|
|||
|
msgid "Submit to Manager"
|
|||
|
msgstr "Lähetä esimiehelle"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: selection:hr.expense.sheet,state:0
|
|||
|
#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_confirmed
|
|||
|
msgid "Submitted"
|
|||
|
msgstr "Lähetetty"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_untaxed_amount
|
|||
|
msgid "Subtotal"
|
|||
|
msgstr "Välisumma"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_tax_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
|
|||
|
msgid "Taxes"
|
|||
|
msgstr "Verot"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_sheet_register_payment_wizard_hide_payment_method
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Technical field used to hide the payment method if the selected journal has "
|
|||
|
"only one available which is 'manual'"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tour.js:56
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The accountant can register a payment to reimburse the employee directly."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_my_unsubmitted
|
|||
|
msgid "The accountant validates entries and reimburse you."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Kirjanpitäjä tekee viennit kirjanpitoon ja maksaa sinulle mahdolliset "
|
|||
|
"hyvitykset."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_all
|
|||
|
msgid "The accountant validates journal entries and reimburse you."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Kirjanpitäjä tekee viennit kirjanpitoon ja maksaa sinulle mahdolliset "
|
|||
|
"hyvitykset."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "The first step if to"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_sheet_journal_id
|
|||
|
msgid "The journal used when the expense is done."
|
|||
|
msgstr "Käytettävä päiväkirja, jolle lopullinen kulu kohdistuu."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "The next step is to settle an internal policy to"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: code:addons/hr_expense/wizard/hr_expense_sheet_register_payment.py:35
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The payment amount must be strictly positive."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_sheet_bank_journal_id
|
|||
|
msgid "The payment method used when the expense is paid by the company."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_my_unsubmitted
|
|||
|
msgid "The steps to process expenses are:"
|
|||
|
msgstr "Kulujen käsittelyn vaiheet ovat:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "This guide helps you start with Odoo Expenses."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This installs the Sales Management app. Expenses"
|
|||
|
" can be invoiced to customers from sales orders."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_to_approve
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter
|
|||
|
msgid "To Approve"
|
|||
|
msgstr "Hyväksyttävänä"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter
|
|||
|
msgid "To Pay"
|
|||
|
msgstr "Maksettava"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter
|
|||
|
msgid "To Post"
|
|||
|
msgstr "Kirjattavat"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: selection:hr.expense,state:0
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter
|
|||
|
msgid "To Submit"
|
|||
|
msgstr "Luonnos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "To do:"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_total_amount
|
|||
|
msgid "Total"
|
|||
|
msgstr "Yhteensä"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_total_amount
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_expenses_tree
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_tree
|
|||
|
msgid "Total Amount"
|
|||
|
msgstr "Yhteensä"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_unit_amount
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
|
|||
|
msgid "Unit Price"
|
|||
|
msgstr "Yksikköhinta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_product_uom_id
|
|||
|
msgid "Unit of Measure"
|
|||
|
msgstr "Mittayksikkö"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_approved_expense
|
|||
|
msgid "Unreported Expenses"
|
|||
|
msgstr "Kuluraportit luonnos-tilassa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Use this app to track expenses done by employees and reimbursed by the "
|
|||
|
"company, or paid with a company credit cards directly. If a vendor bill is "
|
|||
|
"sent to the company for payment, it’s better to use Vendor Bills instead of "
|
|||
|
"expenses in the Accounting app."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_register_payment_view_form
|
|||
|
msgid "Validate"
|
|||
|
msgstr "Vahvista"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_responsible_id
|
|||
|
msgid "Validation By"
|
|||
|
msgstr "Hyväksyjä"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_expenses_tree
|
|||
|
msgid "View Attached Documents"
|
|||
|
msgstr "Katso liitetyt dokumentit"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form
|
|||
|
msgid "View Attachments"
|
|||
|
msgstr "Katso liitteet"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_form_view
|
|||
|
msgid "View Report"
|
|||
|
msgstr "Katso kuluraportti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "We hope this feature helped you manage your expenses efficiently."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "Welcome"
|
|||
|
msgstr "Tervetuloa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "What it covers and what are the limits"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "When you charge"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tour.js:26
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Write the name of the product, or select an existing one."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:563
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You can only generate accounting entry for approved expense(s)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You can setup a generic email alias to create incoming expenses easily. "
|
|||
|
"Write an email with the receipt in attachment to create an expense line in "
|
|||
|
"one click. If the mail subject contains the product's internal reference "
|
|||
|
"between brackets, the product will be set automatically. Type the expense "
|
|||
|
"amount in the mail subject to set it on the expense too."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:598
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You cannot add expense lines of another employee."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:315
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You cannot delete a posted expense."
|
|||
|
msgstr "Et voi poistaa kirjattua kulua."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:469
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You cannot delete a posted or paid expense."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:111
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You cannot report expenses for different employees in the same report!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:109
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You cannot report twice the same line!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_all
|
|||
|
msgid "You record expenses"
|
|||
|
msgstr "Sinä tallennat kulusi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_my_unsubmitted
|
|||
|
msgid "You record expenses,"
|
|||
|
msgstr "Sinä tallennat kulusi,"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_template_refuse_reason
|
|||
|
msgid "Your Expense"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "and"
|
|||
|
msgstr "ja"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "approval process"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "back to your customers automatically"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "can be:"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "configure the expense types"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.product_product_expense_form_view
|
|||
|
msgid "e.g. Lunch"
|
|||
|
msgstr "esim. Lounas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_form_view
|
|||
|
msgid "e.g. Lunch with Customer"
|
|||
|
msgstr "esim. Lounas asiakkaan kanssa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form
|
|||
|
msgid "e.g. Trip to NY"
|
|||
|
msgstr "esim. Matka Helsinkiin"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_template_refuse_reason
|
|||
|
msgid "has been refused"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:344
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "or send receipts by email to %s."
|
|||
|
msgstr "tai lähetä kuitit sähköpostilla osoitteeseen %s."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "post them into the books"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "proceed with the employee reimbursement"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.model,name:hr_expense.model_res_config_settings
|
|||
|
msgid "res.config.settings"
|
|||
|
msgstr "res.config.settings"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "send us an email"
|
|||
|
msgstr "lähetä meille sähköpostia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "submit expenses to managers"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "that your company allows. Here are some examples:"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: hr_expense
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner
|
|||
|
msgid "to describe<br/> your experience or to suggest improvements!"
|
|||
|
msgstr ""
|