301 lines
12 KiB
Plaintext
301 lines
12 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * account_check_printing
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Paweł Michoń <michon.pawel@wp.pl>, 2017
|
||
|
# Marcin Młynarczyk <mlynarczyk@gmail.com>, 2017
|
||
|
# zbik2607 <darek@krokus.com.pl>, 2017
|
||
|
# Piotr Szlązak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2017
|
||
|
# Grzegorz Grzelak <grzegorz.grzelak@openglobe.pl>, 2017
|
||
|
# Judyta Kaźmierczak <judyta.kazmierczak@openglobe.pl>, 2017
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Judyta Kaźmierczak <judyta.kazmierczak@openglobe.pl>, 2017\n"
|
||
|
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: pl\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:58
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid " : Check Number Sequence"
|
||
|
msgstr ": Kolejność numerów czeków"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:69
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "A check memo cannot exceed 60 characters."
|
||
|
msgstr "Notatka do czeku nie może przekroczyć 60 znaków."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment_check_amount_in_words
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_register_payments_check_amount_in_words
|
||
|
msgid "Amount in Words"
|
||
|
msgstr "Wartość słownie"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
||
|
msgid "Cancel"
|
||
|
msgstr "Anuluj"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment_check_number
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_register_payments_check_number
|
||
|
msgid "Check Number"
|
||
|
msgstr "Numer czeku"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_journal_form_inherited
|
||
|
msgid "Check Printing"
|
||
|
msgstr "Drukowanie czeku"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal_check_printing_payment_method_selected
|
||
|
msgid "Check Printing Payment Method Selected"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal_check_sequence_id
|
||
|
msgid "Check Sequence"
|
||
|
msgstr "Kolejność czeku"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal_check_manual_sequencing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment_check_manual_sequencing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_register_payments_check_manual_sequencing
|
||
|
msgid "Check this option if your pre-printed checks are not numbered."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Zaznacz tę opcję, jeśli twoje wstępnie wydrukowane czeki nie są "
|
||
|
"ponumerowane."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
|
||
|
msgid "Check to print"
|
||
|
msgstr "Zaznacz do druku"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:account.payment.method,name:account_check_printing.account_payment_method_check
|
||
|
msgid "Checks"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_payment_check_printing_search
|
||
|
msgid "Checks To Print"
|
||
|
msgstr "Czeki do druku"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal_check_sequence_id
|
||
|
msgid "Checks numbering sequence."
|
||
|
msgstr "Kolejność numeracji czeków."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:97
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Checks to Print"
|
||
|
msgstr "Czeki do druku"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
|
||
|
msgid "Checks to print"
|
||
|
msgstr "Czeki do druku"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks_create_uid
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "Utworzone przez"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks_create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "Utworzono"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks_display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "Nazwa wyświetlana"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks_id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:89
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"In order to print multiple checks at once, they must belong to the same bank"
|
||
|
" journal."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"W celu wydrukowania za jednym razem kilku czeków, muszą one należeć do tego "
|
||
|
"samego dziennika bankowego."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_journal
|
||
|
msgid "Journal"
|
||
|
msgstr "Dziennik"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks___last_update
|
||
|
msgid "Last Modified on"
|
||
|
msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks_write_uid
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "Ostatnio aktualizowane przez"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks_write_date
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "Ostatnia aktualizacja"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal_check_manual_sequencing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment_check_manual_sequencing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_register_payments_check_manual_sequencing
|
||
|
msgid "Manual Numbering"
|
||
|
msgstr "Ręczne numerowanie"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_bank_journal_form_inherited_check_printing
|
||
|
msgid "Manual Numbering of check"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal_check_next_number
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks_next_check_number
|
||
|
msgid "Next Check Number"
|
||
|
msgstr "Numer następnego czeku"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_register_payments_check_number
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Number of the check corresponding to this payment. If your pre-printed check"
|
||
|
" are not already numbered, you can manage the numbering in the journal "
|
||
|
"configuration page."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Numer czeku właściwego dla tej płatności. Jeżeli twój wstępnie wydrukowany "
|
||
|
"czek nie ma nadanego numeru, możesz zarządzać numeracją poprzez stronę "
|
||
|
"konfiguracji dziennika."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment
|
||
|
msgid "Payments"
|
||
|
msgstr "Wpłaty"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:86
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Payments to print as a checks must have 'Check' selected as payment method "
|
||
|
"and not have already been reconciled"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Płatności drukowane jako czeki muszą mieć zaznaczony \"Czek\" jako metoda "
|
||
|
"płatności i nie mogły zostać pogodzone"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Please enter the number of the first pre-printed check that you are about to"
|
||
|
" print on."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Wpisz numer pierwszego wstępnie wydrukowanego czeku, który chcesz "
|
||
|
"wydrukować."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
||
|
msgid "Print"
|
||
|
msgstr "Drukuj"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
|
||
|
msgid "Print Check"
|
||
|
msgstr "Drukuj czek"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.actions.server,name:account_check_printing.action_account_print_checks
|
||
|
msgid "Print Checks"
|
||
|
msgstr "Drukuj czeki"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:99
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_print_prenumbered_checks
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Print Pre-numbered Checks"
|
||
|
msgstr "Drukuj przenumerowane czeki"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_register_payments
|
||
|
msgid "Register payments on multiple invoices"
|
||
|
msgstr "Rejestruj płatności za kilka faktur"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal_check_next_number
|
||
|
msgid "Sequence number of the next printed check."
|
||
|
msgstr "Kolejny numer następnie wydrukowanego czeku"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal_check_printing_payment_method_selected
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Technical feature used to know whether check printing was enabled as payment"
|
||
|
" method."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Funkcja techniczna używana aby wiedzieć, czy wydruk czeku był włączony jako "
|
||
|
"metoda płatności."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:26
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The last check number was %s. In order to avoid a check being rejected by "
|
||
|
"the bank, you can only use a greater number."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ostatnim numerem czeku był %s. W celu uniknięcia odrzucenia czeku przez bank"
|
||
|
" użyj wyższego numeru."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment_check_number
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The selected journal is configured to print check numbers. If your pre-"
|
||
|
"printed check paper already has numbers or if the current numbering is "
|
||
|
"wrong, you can change it in the journal configuration page."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Wybrany dziennik jest skonfigurowany, aby drukować numery czeków. Jeżeli "
|
||
|
"wstępnie wydrukowane czeki mają numery lub aktualna numeracja jest zła, "
|
||
|
"możesz zmienić ją na stronie konfiguracyjnej dziennika."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:121
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"There is no check layout configured.\n"
|
||
|
"Make sure the proper check printing module is installed and its configuration (in company settings > 'Configuration' tab) is correct."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Nie jest skonfigurowany wygląd czeku.\n"
|
||
|
"Upewnij się, czy właściwy moduł drukowania czeków jest zainstalowany i jego konfiguracja (w ustawieniach firmy > karta 'Konfiguracja') jest prawidłowa."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This will allow to save on payments the number of the corresponding check."
|
||
|
msgstr "To pozwoli zapisać na płatnościach numer właściwego czeku."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
|
||
|
msgid "Unmark Sent"
|
||
|
msgstr "Odznacz wysłane"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_check_printing
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_wizard_multi_charts_accounts
|
||
|
msgid "wizard.multi.charts.accounts"
|
||
|
msgstr "wizard.multi.charts.accounts"
|