2130 lines
61 KiB
Plaintext
2130 lines
61 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * survey
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>, 2016
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2016-07-05 04:54+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>\n"
|
||
|
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/th/)\n"
|
||
|
"Language: th\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"#-#-#-#-# th.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
"#-#-#-#-# th.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:mail.template,body_html:survey.email_template_survey
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"\n"
|
||
|
" \n"
|
||
|
"<p>Hello,</p>\n"
|
||
|
"<p>We are conducting a survey, and your response would be appreciated.</p>\n"
|
||
|
"<p><a style=\"margin-left: 85px; padding:5px 10px; border-radius: 3px; "
|
||
|
"background-color:#a24689; text-align:center; text-decoration:none; color:"
|
||
|
"#F7FBFD;\" href=\"__URL__\">Please, click here to start survey</a></p>\n"
|
||
|
"<p>Thanks for your participation!</p>\n"
|
||
|
" \n"
|
||
|
" "
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_tree
|
||
|
msgid "#Questions"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: code:addons/survey/survey.py:231
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%s (copy)"
|
||
|
msgstr "%s (สำเนา)"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.page
|
||
|
msgid "&times;"
|
||
|
msgstr "&times;"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result
|
||
|
msgid "<b>Question </b>"
|
||
|
msgstr "<b>คำถาม </b>"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
|
msgid "<i class=\"fa fa-2x\">123..</i>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result_matrix
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<i class=\"fa fa-bar-chart\"/>\n"
|
||
|
" Graph"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result_choice
|
||
|
msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart-o\"/> Graph"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result_choice
|
||
|
msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart-o\"/> Pie Chart"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
|
msgid "<i class=\"fa fa-check-square-o fa-lg\"/> answer"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
|
msgid "<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg\"/> answer"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
|
msgid "<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg\"/> answer"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result_number
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<i class=\"fa fa-list-alt\"/>\n"
|
||
|
" All Data"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result_matrix
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<i class=\"fa fa-list-alt\"/>\n"
|
||
|
" Data"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result_choice
|
||
|
msgid "<i class=\"fa fa-list-alt\"/> Data"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result_number
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<i class=\"fa fa-list-ol\"/>\n"
|
||
|
" Most Common"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
|
msgid "<i class=\"fa fa-square-o fa-lg\"/> answer"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result
|
||
|
msgid "<i class=\"fa fa-times\"/> Clear All Filters"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result
|
||
|
msgid "<span class=\"fa fa-filter\"/> Filters"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span class=\"label label-default only_left_radius filter-all\">All surveys</"
|
||
|
"span><span class=\"label label-primary only_right_radius filter-finished"
|
||
|
"\">Finished surveys</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result_number
|
||
|
msgid "<span class=\"label label-default only_left_radius\">Average </span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result_number
|
||
|
msgid "<span class=\"label label-default only_left_radius\">Maximum </span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result_number
|
||
|
msgid "<span class=\"label label-default only_left_radius\">Minimum </span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result_number
|
||
|
msgid "<span class=\"label label-default only_left_radius\">Sum </span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span class=\"label label-primary only_left_radius filter-all\">All surveys</"
|
||
|
"span><span class=\"label label-default only_right_radius filter-finished"
|
||
|
"\">Finished surveys</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.no_result
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span>\n"
|
||
|
" <i style=\"font-size:1.8em\" class=\"fa fa-users "
|
||
|
"pull-right\"/>\n"
|
||
|
" </span>\n"
|
||
|
" Sorry, No one answered this survey yet"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: constraint:survey.label:0
|
||
|
msgid "A label must be attached to one and only one question"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: sql_constraint:survey.question:0
|
||
|
msgid "A length must be positive!"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey_description
|
||
|
msgid "A long description of the purpose of the survey"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_label_quizz_mark
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A positive score indicates a correct choice; a negative or null score "
|
||
|
"indicates a wrong answer"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.page
|
||
|
msgid "A problem has occured"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_4
|
||
|
msgid "A process is defined for all enterprise flows"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: constraint:survey.user_input_line:0
|
||
|
msgid "A question cannot be unanswered and skipped"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: sql_constraint:survey.user_input:0
|
||
|
msgid "A token must be unique!"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.page,title:survey.feedback_1
|
||
|
msgid "About your Odoo usage"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_active
|
||
|
msgid "Active"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_email_compose_message
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Add list of email of recipients (will not converted in partner), separated "
|
||
|
"by commas, semicolons or newline..."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_email_compose_message
|
||
|
msgid "Add list of existing contacts..."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_3
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_2_3
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_3
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_3
|
||
|
msgid "Agree"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
|
msgid "Allow Comments"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_page_description
|
||
|
msgid "An introductory text to your page"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_kanban
|
||
|
msgid "Analyze Answers"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result_choice
|
||
|
msgid "Answer Choices"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line_answer_type
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_type
|
||
|
msgid "Answer Type"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result
|
||
|
msgid "Answered"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_user_input
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_user_input_line_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_user_input_line_ids
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_type_form1
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
|
msgid "Answers"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.question,question:survey.feedback_1_1
|
||
|
msgid "Are you using Odoo on a daily basis?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message_attachment_ids
|
||
|
msgid "Attachments"
|
||
|
msgstr "แนบไฟล์"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.back
|
||
|
msgid "Back to Survey"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_4
|
||
|
msgid "CRM"
|
||
|
msgstr "CRM"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_email_compose_message
|
||
|
msgid "Cancel"
|
||
|
msgstr "ยกเลิก"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
|
msgid "Choices"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.simple_choice
|
||
|
msgid "Choose..."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: code:addons/survey/survey.py:125
|
||
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:34
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Click here to start survey"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:92
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Click here to take survey"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
|
||
|
msgid "Click to add a survey."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.page
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_email_compose_message
|
||
|
msgid "Close"
|
||
|
msgstr "ปิด"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_stage_closed
|
||
|
#: model:survey.stage,name:survey.stage_closed
|
||
|
msgid "Closed"
|
||
|
msgstr "ปิด"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_color
|
||
|
msgid "Color Index"
|
||
|
msgstr "ดัชนีสี"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result_comments
|
||
|
msgid "Comment"
|
||
|
msgstr "ความคิดเห็น"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_comment_count_as_answer
|
||
|
msgid "Comment Field is an Answer Choice"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_comments_message
|
||
|
msgid "Comment Message"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.page,title:survey.feedback_3
|
||
|
msgid "Community and contributors"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_tree
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_search
|
||
|
#: selection:survey.user_input,state:0
|
||
|
msgid "Completed"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_email_compose_message
|
||
|
msgid "Compose Email"
|
||
|
msgstr "เขียนอีเมล"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys_configuration
|
||
|
msgid "Configuration"
|
||
|
msgstr "การตั้งค่า"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_2
|
||
|
msgid "Configuration wizard exists for each important setting"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
|
msgid "Constraints"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_email_compose_message
|
||
|
msgid "Copy and paste the HTML code below to add this web link to any webpage."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_email_compose_message
|
||
|
msgid "Copy, paste and share the web link below to your audience."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line_date_create
|
||
|
msgid "Create Date"
|
||
|
msgstr "วันที่สร้าง"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label_create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message_create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_page_create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_stage_create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line_create_uid
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "สร้างโดย"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label_create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message_create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_page_create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_stage_create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line_create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "สร้างเมื่อ"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_date_create
|
||
|
msgid "Creation Date"
|
||
|
msgstr "วันที่สร้าง"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0
|
||
|
msgid "Date"
|
||
|
msgstr "วันที่"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: selection:survey.question,type:0
|
||
|
msgid "Date and Time"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line_value_date
|
||
|
msgid "Date answer"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input_deadline
|
||
|
msgid "Date by which the person can open the survey and submit answers"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_deadline
|
||
|
msgid "Deadline"
|
||
|
msgstr "เส้นตาย"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_mail_compose_message_date_deadline
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Deadline to which the invitation to respond for this survey is valid. If the "
|
||
|
"field is empty, the invitation is still valid."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message_date_deadline
|
||
|
msgid "Deadline to which the invitation to respond is valid"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_kanban
|
||
|
msgid "Delete"
|
||
|
msgstr "ลบ"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_page_description
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_description
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_description
|
||
|
msgid "Description"
|
||
|
msgstr "รายละเอียด"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_1
|
||
|
msgid "Descriptions and help tooltips are clear enough"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_kanban
|
||
|
msgid "Design"
|
||
|
msgstr "ออกแบบ"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form
|
||
|
msgid "Design Survey"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Design easily your survey, send invitations to answer by email and analyse "
|
||
|
"answers."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_2
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_2_2
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_2
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_2
|
||
|
msgid "Disagree"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label_display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message_display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_page_display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_stage_display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line_display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "ชื่อที่ใช้แสดง"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_display_mode
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
|
msgid "Display mode"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.question,question:survey.feedback_3_3
|
||
|
msgid "Do you have a proposition to attract new contributors?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.question,question:survey.feedback_3_2
|
||
|
msgid "Do you have a proposition to help people to contribute?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_3
|
||
|
msgid "Do you have suggestions on how to improve the process view ?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.stage,name:survey.stage_draft
|
||
|
msgid "Draft"
|
||
|
msgstr "ฉบับร่าง"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_email
|
||
|
msgid "E-mail"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form
|
||
|
msgid "Edit Pages and Questions"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_kanban
|
||
|
msgid "Edit Survey"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_search
|
||
|
msgid "Email"
|
||
|
msgstr "อีเมล"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_email_template_id
|
||
|
msgid "Email Template"
|
||
|
msgstr "แม่แบบอีเมล"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_mail_compose_message
|
||
|
msgid "Email composition wizard for Survey"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.page,title:survey.feedback_2
|
||
|
msgid "Ergonomy and ease of use"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_constr_error_msg
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_validation_error_msg
|
||
|
msgid "Error message"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message_partner_ids
|
||
|
msgid "Existing contacts"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_3
|
||
|
msgid "Extra modules proposed are relevant"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_3
|
||
|
msgid "Financial Management"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_stage_fold
|
||
|
msgid "Folded in kanban view"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
|
msgid "Format"
|
||
|
msgstr "รูปแบบ"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0
|
||
|
msgid "Free Text"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line_value_free_text
|
||
|
msgid "Free Text answer"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_search
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_response_line_search
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_search
|
||
|
msgid "Group By"
|
||
|
msgstr "จัดกลุ่มโดย"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.question,question:survey.feedback_3_1
|
||
|
msgid "How do you contribute or plan to contribute to Odoo?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_6
|
||
|
msgid "Human Resources"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_3
|
||
|
msgid "I develop new features"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_4
|
||
|
msgid "I do not publish my developments"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_4
|
||
|
msgid "I help to translate"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_3
|
||
|
msgid "I host them on my own website"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_1
|
||
|
msgid "I participate to discussion and forums"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_1
|
||
|
msgid "I use Github, like all official Odoo projects"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_4_1_2
|
||
|
msgid "I use another repository system (SourceForge...)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_3
|
||
|
msgid "I use the contextual help in Odoo"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_5
|
||
|
msgid "I write documentations"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_3_1_2
|
||
|
msgid "I'd like to contribute but I don't know how?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_page_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_stage_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line_id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "รหัส"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_token
|
||
|
msgid "Identification token"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey_users_can_go_back
|
||
|
msgid "If checked, users can go back to previous pages."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_stage_closed
|
||
|
msgid "If closed, people won't be able to answer to surveys in this column."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: code:addons/survey/survey.py:624
|
||
|
#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_1_1
|
||
|
#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_1_2
|
||
|
#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_1
|
||
|
#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_2
|
||
|
#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_3
|
||
|
#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_4
|
||
|
#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_5
|
||
|
#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_6
|
||
|
#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_2_7
|
||
|
#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_3_1
|
||
|
#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_3_2
|
||
|
#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_3_3
|
||
|
#: model:survey.question,comments_message:survey.feedback_4_1
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "If other, please specify:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.page,description:survey.feedback_4
|
||
|
msgid "If you do not contribute or develop in Odoo, skip this page."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.sfinished
|
||
|
msgid "If you wish, you can"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.stage,name:survey.stage_in_progress
|
||
|
msgid "In progress"
|
||
|
msgstr "อยู่ระหว่างดำเนินการ"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_validation_email
|
||
|
msgid "Input must be an email"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_tree
|
||
|
msgid "Invitations sent"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_designed
|
||
|
msgid "Is designed?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_2_4_2
|
||
|
msgid "It can be improved"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_2
|
||
|
msgid "It helps in the beginning"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_5
|
||
|
msgid "It is clear"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_4
|
||
|
msgid "It is complete"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_1_1
|
||
|
msgid "It is up-to-date"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_5
|
||
|
msgid "It's easy to find the process you need"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label_sequence
|
||
|
msgid "Label Sequence order"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_label_form
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_label_form1
|
||
|
msgid "Labels"
|
||
|
msgstr "ป้ายชื่อ"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label___last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message___last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_page___last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question___last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_stage___last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey___last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input___last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line___last_update
|
||
|
msgid "Last Modified on"
|
||
|
msgstr "แก้ไขครั้งสุดท้ายเมื่อ"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label_write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message_write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_page_write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_stage_write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line_write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_write_uid
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายโดย"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label_write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message_write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_page_write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_stage_write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line_write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_write_date
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายเมื่อ"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_last_displayed_page_id
|
||
|
msgid "Last displayed page"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: selection:survey.user_input,type:0
|
||
|
msgid "Link"
|
||
|
msgstr "ลิงก์"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message_multi_email
|
||
|
msgid "List of emails"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_auth_required
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.auth_required
|
||
|
msgid "Login required"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_constr_mandatory
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
|
msgid "Mandatory Answer"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: selection:survey.user_input,type:0
|
||
|
msgid "Manually"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: selection:survey.question,type:0
|
||
|
msgid "Matrix"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_matrix_subtype
|
||
|
msgid "Matrix Type"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result
|
||
|
msgid "Matrix:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: sql_constraint:survey.question:0
|
||
|
msgid "Max date cannot be smaller than min date!"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: sql_constraint:survey.question:0
|
||
|
msgid "Max length cannot be smaller than min length!"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: sql_constraint:survey.question:0
|
||
|
msgid "Max value cannot be smaller than min value!"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_validation_max_date
|
||
|
msgid "Maximum Date"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_validation_length_max
|
||
|
msgid "Maximum Text Length"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_validation_max_float_value
|
||
|
msgid "Maximum value"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_validation_min_date
|
||
|
msgid "Minimum Date"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_validation_length_min
|
||
|
msgid "Minimum Text Length"
|
||
|
msgstr "ความยาวต่ำสุดของข้อความ"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_validation_min_float_value
|
||
|
msgid "Minimum value"
|
||
|
msgstr "ค่าต่ำสุด"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: selection:survey.question,type:0
|
||
|
msgid "Multiple Lines Text Box"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: selection:survey.question,type:0
|
||
|
msgid "Multiple choice: multiple answers allowed"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: selection:survey.question,type:0
|
||
|
msgid "Multiple choice: only one answer"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: selection:survey.question,matrix_subtype:0
|
||
|
msgid "Multiple choices per row"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_stage_name
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "ชื่อ"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_search
|
||
|
msgid "New"
|
||
|
msgstr "ใหม่"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.page
|
||
|
msgid "Next page"
|
||
|
msgstr "หน้าถัดไป"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_4
|
||
|
msgid "No, I just tested it"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_selected_survey_user_input
|
||
|
msgid "Nobody has replied to your survey yet."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_user_input
|
||
|
msgid "Nobody has replied to your surveys yet."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.notopen
|
||
|
msgid "Not open"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.nopages
|
||
|
msgid "Not ready"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: selection:survey.user_input,state:0
|
||
|
msgid "Not started yet"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0
|
||
|
msgid "Number"
|
||
|
msgstr "หมายเลข"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_column_nb
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
|
msgid "Number of columns"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_tot_comp_survey
|
||
|
msgid "Number of completed surveys"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_tot_sent_survey
|
||
|
msgid "Number of sent surveys"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_tot_start_survey
|
||
|
msgid "Number of started surveys"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: selection:survey.question,type:0
|
||
|
msgid "Numerical Value"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line_value_number
|
||
|
msgid "Numerical answer"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result_number
|
||
|
msgid "Occurence"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: selection:survey.question,matrix_subtype:0
|
||
|
msgid "One choice per row"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:78
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "One email at least is incorrect: %s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
|
msgid "Options"
|
||
|
msgstr "ตัวเลือก"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line_page_id
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.page
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_search
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
|
||
|
msgid "Page"
|
||
|
msgstr "หน้า"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_page_title
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_form
|
||
|
msgid "Page Title"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_page_sequence
|
||
|
msgid "Page number"
|
||
|
msgstr "หน้าที่"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_pages
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_page_form
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_page_ids
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_page_form1
|
||
|
msgid "Pages"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_search
|
||
|
#: selection:survey.user_input,state:0
|
||
|
msgid "Partially completed"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_partner_id
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_search
|
||
|
msgid "Partner"
|
||
|
msgstr "คู่ค้า"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_partner_survey_mail
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_partner_survey_mail_crm
|
||
|
msgid "Partner Survey Mailing"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.stage,name:survey.stage_permanent
|
||
|
msgid "Permanent"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:199
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Please enter at least one valid recipient."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:95
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Please select a survey"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.page
|
||
|
msgid "Previous page"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form
|
||
|
msgid "Print Survey"
|
||
|
msgstr "พิมพ์ผลสำรวจ"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_form
|
||
|
msgid "Print These Answers"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_print_url
|
||
|
msgid "Print link"
|
||
|
msgstr "พิมพ์ลิงค์"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_5
|
||
|
msgid "Project Management"
|
||
|
msgstr "การจัดการโปรเจค"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message_public_url_html
|
||
|
msgid "Public HTML web link"
|
||
|
msgstr "ลิงค์สาธารณะ"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_public_url
|
||
|
msgid "Public link"
|
||
|
msgstr "ลิงก์สาธารณะ"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_public_url_html
|
||
|
msgid "Public link (html version)"
|
||
|
msgstr "ลิงค์สาธารณะ (เวอร์ชั่น html)"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_print_url
|
||
|
msgid "Public link to the empty survey"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_result_url
|
||
|
msgid "Public link to the survey results"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message_public_url
|
||
|
msgid "Public url"
|
||
|
msgstr "Url สาธารณะ"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_2
|
||
|
msgid "Purchases Management"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label_question_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label_question_id_2
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line_question_id
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_label_search
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
|
||
|
msgid "Question"
|
||
|
msgstr "คำถาม"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_question
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
|
msgid "Question Name"
|
||
|
msgstr "ชื่อคำถาม"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
|
msgid "Question name"
|
||
|
msgstr "ชื่อคำถาม"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_page_question
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_question
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_question_form
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_page_question_ids
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_question_form1
|
||
|
msgid "Questions"
|
||
|
msgstr "คำถาม"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.page,title:survey.feedback_4
|
||
|
msgid "Questions for developers"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_quizz_mode
|
||
|
msgid "Quiz mode"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: selection:survey.question,display_mode:0
|
||
|
msgid "Radio Buttons"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_result_url
|
||
|
msgid "Results link"
|
||
|
msgstr "ลิงค์ผลลัพท์"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line_value_suggested_row
|
||
|
msgid "Row answer"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
|
msgid "Row1"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
|
msgid "Row2"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
|
msgid "Row3"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
|
msgid "Rows"
|
||
|
msgstr "แถว"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_labels_ids_2
|
||
|
msgid "Rows of the Matrix"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_7_4
|
||
|
msgid "Running the configuration wizards is a good way to spare time"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_2_1
|
||
|
msgid "Sales Management"
|
||
|
msgstr "การบริหารการขาย"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_email_compose_message
|
||
|
msgid "Save as a new template"
|
||
|
msgstr "บันทึกเป็นแม่แบบใหม่"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_email_compose_message
|
||
|
msgid "Save as new template"
|
||
|
msgstr "บันทึกเป็นแม่แบบใหม่"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_quizz_score
|
||
|
msgid "Score for the quiz"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label_quizz_mark
|
||
|
msgid "Score for this choice"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line_quizz_mark
|
||
|
msgid "Score given for this choice"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_label_search
|
||
|
msgid "Search Label"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_search
|
||
|
msgid "Search Page"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
|
||
|
msgid "Search Question"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_search
|
||
|
msgid "Search Survey"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_response_line_search
|
||
|
msgid "Search User input lines"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: selection:survey.question,display_mode:0
|
||
|
msgid "Selection Box"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_email_compose_message
|
||
|
msgid "Send"
|
||
|
msgstr "ส่ง"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: selection:survey.mail.compose.message,public:0
|
||
|
msgid "Send by email the public web link to your audience."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: selection:survey.mail.compose.message,public:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Send private invitation to your audience (only one response per recipient "
|
||
|
"and per invitation)."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_form
|
||
|
msgid "Sent Invitation Again"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_sequence
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_stage_sequence
|
||
|
msgid "Sequence"
|
||
|
msgstr "กำหนดเลขที่เอกสาร"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: sql_constraint:survey.stage:0
|
||
|
msgid "Sequence number MUST be a natural"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_kanban
|
||
|
msgid "Share &amp; Invite"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form
|
||
|
msgid "Share and invite by email"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message_public
|
||
|
msgid "Share options"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: selection:survey.mail.compose.message,public:0
|
||
|
msgid "Share the public web link to your audience."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_comments_allowed
|
||
|
msgid "Show Comments Field"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: selection:survey.question,type:0
|
||
|
msgid "Single Line Text Box"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line_skipped
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result
|
||
|
msgid "Skipped"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.page
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Something went wrong while contacting survey server. <strong class=\"text-"
|
||
|
"danger\">Your answers have probably not been recorded.</strong> Try "
|
||
|
"refreshing."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result
|
||
|
msgid "Sorry, No one answered this question."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_stage_id
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_stage_form
|
||
|
msgid "Stage"
|
||
|
msgstr "สถานะ"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_init
|
||
|
msgid "Start Survey"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_tree
|
||
|
msgid "Started"
|
||
|
msgstr "เริ่มแล้ว"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_state
|
||
|
msgid "Status"
|
||
|
msgstr "สถานะ"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_email_compose_message
|
||
|
msgid "Subject..."
|
||
|
msgstr "เรื่อง..."
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.page
|
||
|
msgid "Submit survey"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line_value_suggested
|
||
|
msgid "Suggested answer"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_label_value
|
||
|
msgid "Suggested value"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0
|
||
|
msgid "Suggestion"
|
||
|
msgstr "ความเห็น"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_mail_compose_message_survey_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_page_survey_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_survey_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line_survey_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_survey_id
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_search
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_response_line_search
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_tree
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_search
|
||
|
msgid "Survey"
|
||
|
msgstr "การสำรวจ"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_response_line_tree
|
||
|
msgid "Survey Answer Line"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_label
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_label_tree
|
||
|
msgid "Survey Label"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_page
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_tree
|
||
|
msgid "Survey Page"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_tree
|
||
|
msgid "Survey Question"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_stage
|
||
|
msgid "Survey Stage"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form
|
||
|
msgid "Survey Title"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input
|
||
|
msgid "Survey User Input"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input_line
|
||
|
msgid "Survey User Input Line"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_user_input_line
|
||
|
msgid "Survey User Input lines"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_selected_survey_user_input
|
||
|
msgid "Survey User input"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_tree
|
||
|
msgid "Survey User inputs"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_page_id
|
||
|
msgid "Survey page"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_form
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys
|
||
|
msgid "Surveys"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_kanban
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_search
|
||
|
msgid "Test"
|
||
|
msgstr "ทดสอบ"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form
|
||
|
msgid "Test Survey"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_test_entry
|
||
|
msgid "Test entry"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: selection:survey.user_input_line,answer_type:0
|
||
|
msgid "Text"
|
||
|
msgstr "ตัวอักษร"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line_value_text
|
||
|
msgid "Text answer"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_thank_you_message
|
||
|
msgid "Thank you message"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.sfinished
|
||
|
msgid "Thank you!"
|
||
|
msgstr "ขอบคุณ"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_3
|
||
|
msgid "The 'Usability/Extended View' group helps in daily work"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_4
|
||
|
msgid "The 'Usability/Extended View' group hides only optional fields"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: constraint:survey.user_input_line:0
|
||
|
msgid "The answer must be in the right type"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: code:addons/survey/survey.py:622
|
||
|
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_1_1
|
||
|
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_1_2
|
||
|
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_1
|
||
|
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_2
|
||
|
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_3
|
||
|
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_4
|
||
|
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_5
|
||
|
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_6
|
||
|
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_2_7
|
||
|
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_3_1
|
||
|
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_3_2
|
||
|
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_3_3
|
||
|
#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.feedback_4_1
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The answer you entered has an invalid format."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: code:addons/survey/wizard/survey_email_compose_message.py:174
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The content of the text don't contain '__URL__'. __URL__ "
|
||
|
"is automaticaly converted into the special url of the survey."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_2_4_1
|
||
|
msgid "The current menu structure is good"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: sql_constraint:survey.user_input:0
|
||
|
msgid "The deadline cannot be in the past"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_5
|
||
|
msgid "The groups set on menu items are relevant"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_2_6_3
|
||
|
msgid "The number of groups is good"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_1
|
||
|
msgid "The security rules defined on groups are useful"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_2_6_2
|
||
|
msgid "There are too few groups defined, security isn't accurate enough"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_2_6_1
|
||
|
msgid "There are too many groups defined, security is too complex to set"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_2_4_3
|
||
|
msgid "There are too much menus, it's complex to understand"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.page,description:survey.feedback_2
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"These questions relate to the ergonomy and ease of use of Odoo. Try to "
|
||
|
"remind your firsts days on Odoo and\n"
|
||
|
"what have been your difficulties."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_2
|
||
|
msgid "They are clean and correct"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_3
|
||
|
msgid "They are useful on a daily usage"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_2_1
|
||
|
msgid "They help new users to understand Odoo"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: code:addons/survey/survey.py:671 code:addons/survey/tests/test_survey.py:94
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "This answer must be an email address"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: code:addons/survey/survey.py:713 code:addons/survey/tests/test_survey.py:115
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "This is not a date/time"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: code:addons/survey/survey.py:690 code:addons/survey/tests/test_survey.py:105
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "This is not a number"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_mail_compose_message_multi_email
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This list of emails of recipients will not converted in contacts. Emails "
|
||
|
"separated by commas, semicolons or newline."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey_thank_you_message
|
||
|
msgid "This message will be displayed when survey is completed"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: code:addons/survey/survey.py:621
|
||
|
#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_1_1
|
||
|
#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_1_2
|
||
|
#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_1
|
||
|
#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_2
|
||
|
#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_3
|
||
|
#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_4
|
||
|
#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_5
|
||
|
#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_6
|
||
|
#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_2_7
|
||
|
#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_3_1
|
||
|
#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_3_2
|
||
|
#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_3_3
|
||
|
#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.feedback_4_1
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "This question requires an answer."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.nopages
|
||
|
msgid "This survey has no pages by now!"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.notopen
|
||
|
msgid "This survey is not open. Thank you for your interest!"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.auth_required
|
||
|
msgid "This survey is open only to registered people. Please"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.survey,description:survey.feedback_form
|
||
|
msgid "This survey should take less than five minutes."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.frow_2_5_2
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Those security rules are standard and can be used out-of-the-box in most "
|
||
|
"cases"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_title
|
||
|
msgid "Title"
|
||
|
msgstr "คำนำหน้าชื่อ"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_4
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_2_4
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_4
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_4
|
||
|
msgid "Totally agree"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_1_1
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_2_1
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_5_1
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.fcol_2_7_1
|
||
|
msgid "Totally disagree"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search
|
||
|
msgid "Type"
|
||
|
msgstr "ชนิด"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_type
|
||
|
msgid "Type of Question"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
|
msgid "Type of answers"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_labels_ids
|
||
|
msgid "Types of answers"
|
||
|
msgstr "ประเภทคำตอบ"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_email_compose_message
|
||
|
msgid "Use template"
|
||
|
msgstr "ใช้แม่แบบ"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question_description
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Use this field to add additional explanations about your question"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.survey,title:survey.feedback_form
|
||
|
msgid "User Feedback Form"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line_user_input_id
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_response_line_search
|
||
|
msgid "User Input"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_response_line_form
|
||
|
msgid "User Input Lines"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result_choice
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result_number
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result_text
|
||
|
msgid "User Responses"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form
|
||
|
msgid "User can come back in the previous page"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_form
|
||
|
msgid "User input line details"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_user_input_ids
|
||
|
msgid "User responses"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey_users_can_go_back
|
||
|
msgid "Users can go back"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey_auth_required
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Users with a public link will be requested to login before taking part to "
|
||
|
"the survey"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_validation_required
|
||
|
msgid "Validate entry"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_form
|
||
|
msgid "View Results"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form
|
||
|
msgid "View results"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.result_choice
|
||
|
msgid "Vote"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_7
|
||
|
msgid "What do you think about configuration wizards?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_1
|
||
|
msgid "What do you think about the documentation available on doc.odoo.com?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_5
|
||
|
msgid "What do you think about the groups of users?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_2
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"What do you think about the process views of Odoo, available in the web "
|
||
|
"client ?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_4
|
||
|
#: model:survey.question,question:survey.feedback_2_6
|
||
|
msgid "What do you think about the structure of the menus?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.question,question:survey.feedback_4_1
|
||
|
msgid "Where do you develop your new features?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.question,question:survey.feedback_1_2
|
||
|
msgid "Which modules are you using/testing?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.datetime
|
||
|
msgid "YYYY-MM-DD hh:mm:ss"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"YYYY-MM-DD hh:mm:ss\n"
|
||
|
" <i class=\"fa fa-calendar fa-2x"
|
||
|
"\"/>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_1
|
||
|
msgid "Yes, I use a version < 7.0"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_2
|
||
|
msgid "Yes, I use the 7.0 version, installed locally"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:survey.label,value:survey.choice_1_1_3
|
||
|
msgid "Yes, I use the online version of Odoo"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You can create surveys for different purposes: customer opinion, services "
|
||
|
"feedback, recruitment interviews, employee's periodical evaluations, "
|
||
|
"marketing campaigns, etc."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_email_compose_message
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You can share your survey web public link and/or send private invitations to "
|
||
|
"your audience. People can answer once per invitation, and whenever they want "
|
||
|
"with the public web link (in this case, the \"Public in website\" setting "
|
||
|
"must be enabled)."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: code:addons/survey/survey.py:424
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You cannot send an invitation for a survey that has no questions."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: code:addons/survey/survey.py:429
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You cannot send invitations for closed surveys."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.sfinished
|
||
|
msgid "You scored"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
|
||
|
msgid "ans"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.auth_required
|
||
|
msgid "log in"
|
||
|
msgstr "เข้าสู่ระบบ"
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.page
|
||
|
msgid "of"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.sfinished
|
||
|
msgid "points."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:survey.sfinished
|
||
|
msgid "review your answers"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: survey
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/survey/static/src/js/tour_test_survey.js:10
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "try to create and fill survey"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Action Needed"
|
||
|
#~ msgstr "ต้องดำเนินการ"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Author"
|
||
|
#~ msgstr "ผู้สร้าง"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Channels"
|
||
|
#~ msgstr "ช่อง"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Composition mode"
|
||
|
#~ msgstr "โหมดการเขียน"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Contents"
|
||
|
#~ msgstr "เนื้อหา"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
|
||
|
#~ msgstr "วันที่ข้อความล่าสุดโพสต์ในระเบียน"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Followers"
|
||
|
#~ msgstr "ผู้ติดตาม"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Followers (Channels)"
|
||
|
#~ msgstr "ผู้ติดตาม (ช่องทาง)"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Followers (Partners)"
|
||
|
#~ msgstr "ผู้ติดตาม (คู่ค้า)"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "From"
|
||
|
#~ msgstr "จาก"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "If checked new messages require your attention."
|
||
|
#~ msgstr "ถ้าเลือก ข้อความใหม่จะต้องการความสนใจจากคุณ"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
|
#~ msgstr "ถ้าเลือก ข้อความใหม่จะต้องการความสนใจจากคุณ"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Is Follower"
|
||
|
#~ msgstr "เป็นผู้ติดตาม"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Last Message Date"
|
||
|
#~ msgstr "วันที่ข้อความล่าสุด"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Log an Internal Note"
|
||
|
#~ msgstr "เขียนโน้ตภายใน"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Messages"
|
||
|
#~ msgstr "ข้อความ"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Messages and communication history"
|
||
|
#~ msgstr "ข้อความและประวัติการติดต่อ"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Need Action"
|
||
|
#~ msgstr "ต้องดำเนินการ"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Notify followers"
|
||
|
#~ msgstr "แจ้งเตือนผู้ติดตาม"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Notify followers of the document (mass post only)"
|
||
|
#~ msgstr "แจ้งเตือนผู้ที่ติดตามเอกสาร (โพสแบบจำนวนมากเท่านั้น)"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Number of Actions"
|
||
|
#~ msgstr "จำนวนกิจกรรม"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Reply-To"
|
||
|
#~ msgstr "ตอบกลับไปยัง"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Starred"
|
||
|
#~ msgstr "ติดดาว"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Subject"
|
||
|
#~ msgstr "เรื่อง"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Subtype"
|
||
|
#~ msgstr "ประเภทย่อย"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "System notification"
|
||
|
#~ msgstr "การแจ้งเตือนระบบ"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Tracking values"
|
||
|
#~ msgstr "ค่าที่ติดตาม"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Unread Messages"
|
||
|
#~ msgstr "ข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Unread Messages Counter"
|
||
|
#~ msgstr "จำนวนข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "on"
|
||
|
#~ msgstr "เปิด"
|