243 lines
7.9 KiB
Plaintext
243 lines
7.9 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * sale_payment
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
||
|
# Piotr Szlązak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2017
|
||
|
# Judyta Kaźmierczak <judyta.kazmierczak@openglobe.pl>, 2017
|
||
|
# Patryk Openglobe <patryk.walentowicz@openglobe.pl>, 2017
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-07 15:45+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-07 15:45+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Patryk Openglobe <patryk.walentowicz@openglobe.pl>, 2017\n"
|
||
|
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: pl\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_payment
|
||
|
#: code:addons/sale_payment/models/payment.py:111
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "<%s> transaction (%s) failed: <%s>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_payment
|
||
|
#: code:addons/sale_payment/models/payment.py:118
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "<%s> transaction (%s) invalid state: %s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_payment
|
||
|
#: code:addons/sale_payment/models/payment.py:126
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "<%s> transaction (%s) order confirmation failed: <%s>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_payment
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_my_orders_payment
|
||
|
msgid "<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/> Pay Now"
|
||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/> Zapłać teraz"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_payment
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_my_orders_payment
|
||
|
msgid "<i class=\"fa fa-check-circle\"/> Done"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_payment
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_my_orders_payment
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span class=\"label label-info orders_label_text_align\"><i class=\"fa fa-fw"
|
||
|
" fa-clock-o\"/> Waiting</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span class=\"label label-info orders_label_text_align\"><i class=\"fa fa-fw"
|
||
|
" fa-clock-o\"/> Czekaj</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_payment
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_my_orders_payment
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span class=\"label label-success orders_label_text_align\"><i class=\"fa "
|
||
|
"fa-fw fa-check\"/> Done</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_payment
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_my_orders_payment
|
||
|
msgid "<strong>Transactions</strong>"
|
||
|
msgstr "<b>Transakcje</b>"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_payment.field_crm_team_pending_payment_transactions_amount
|
||
|
msgid "Amount of pending transactions"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_payment.field_crm_team_authorized_payment_transactions_amount
|
||
|
msgid "Amount of transactions to capture"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_payment
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_payment.payment_transaction_action_authorized
|
||
|
msgid "Authorized Payment Transactions"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_payment
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.crm_team_salesteams_view_kanban_inherit_website_portal_sale
|
||
|
msgid "Awaiting Payment"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_payment
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.crm_team_salesteams_view_kanban_inherit_website_portal_sale
|
||
|
msgid "Awaiting Payments"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_payment
|
||
|
#: code:addons/sale_payment/controllers/payment.py:52
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If we store your payment information on our server, subscription payments "
|
||
|
"will be made automatically."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_payment.field_sale_order_payment_tx_id
|
||
|
msgid "Last Transaction"
|
||
|
msgstr "Ostatnia transakcja"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_payment.field_sale_order_payment_transaction_count
|
||
|
msgid "Number of payment transactions"
|
||
|
msgstr "Liczba transakcji płatniczych"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_payment.field_crm_team_pending_payment_transactions_count
|
||
|
msgid "Number of pending transactions"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_payment.field_crm_team_authorized_payment_transactions_count
|
||
|
msgid "Number of transactions to capture"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_payment
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_order_success
|
||
|
msgid "Order successfully paid."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_payment
|
||
|
#: code:addons/sale_payment/controllers/payment.py:50
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Pay"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_payment
|
||
|
#: code:addons/sale_payment/models/payment.py:187
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Pay Now"
|
||
|
msgstr "Zapłać teraz"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_payment
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_my_orders_payment
|
||
|
msgid "Pay with"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_payment.field_sale_order_payment_acquirer_id
|
||
|
msgid "Payment Acquirer"
|
||
|
msgstr "Beneficjent płatności"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_payment
|
||
|
#: model:ir.model,name:sale_payment.model_payment_transaction
|
||
|
msgid "Payment Transaction"
|
||
|
msgstr "Transakcja płatności"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_payment
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.crm_team_salesteams_view_kanban_inherit_website_portal_sale
|
||
|
msgid "Payment to Capture"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_payment
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.crm_team_salesteams_view_kanban_inherit_website_portal_sale
|
||
|
msgid "Payments to Capture"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_payment
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_payment.payment_transaction_action_pending
|
||
|
msgid "Pending Payment Transactions"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_payment
|
||
|
#: model:ir.model,name:sale_payment.model_sale_order
|
||
|
msgid "Quotation"
|
||
|
msgstr "Oferta"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_payment
|
||
|
#: model:ir.model,name:sale_payment.model_crm_team
|
||
|
msgid "Sales Channel"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_payment.field_payment_transaction_sale_order_id
|
||
|
msgid "Sales Order"
|
||
|
msgstr "Zamówienie sprzedaży"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_payment
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_order_error
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"There was an error processing your payment: impossible to validate order."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_payment
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_order_error
|
||
|
msgid "There was an error processing your payment: invalid order state."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_payment
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_order_error
|
||
|
msgid "There was an error processing your payment: invalid order."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_payment
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_order_error
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"There was an error processing your payment: issue with credit card ID "
|
||
|
"validation."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Podczas przetwarzania Państwa płatności wystąpił błąd: problem z weryfikacją"
|
||
|
" numeru karty kredytowej."
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_payment
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_order_error
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"There was an error processing your payment: transaction amount issue.<br/>"
|
||
|
msgstr "Podczas przetwarzania płatności wystąpił błąd: kwota transakcji.<br/>"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_payment
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_order_error
|
||
|
msgid "There was an error processing your payment: transaction failed.<br/>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Podczas przetwarzania płatności wystąpił błąd: transakcja nie powiodła "
|
||
|
"się.<br/>"
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_payment
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_order_error
|
||
|
msgid "There was an error processing your payment: transaction issue.<br/>"
|
||
|
msgstr "Wystąpił błąd podczas przetwarzania płatności: problem z transakcją."
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_payment
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.portal_order_error
|
||
|
msgid "There was en error processing your payment: invalid credit card ID."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Wystąpił błąd podczas przetwarzania płatności: nieprawidłowy identyfikator "
|
||
|
"karty kredytowej."
|
||
|
|
||
|
#. module: sale_payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_payment.field_sale_order_payment_tx_ids
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_payment.sale_order_view_form
|
||
|
msgid "Transactions"
|
||
|
msgstr "Transakcje"
|