631 lines
24 KiB
Plaintext
631 lines
24 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * purchase_requisition
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Tina Milas <tina@uvid.hr>, 2017
|
||
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
||
|
# Vladimir Olujić <olujic.vladimir@storm.hr>, 2017
|
||
|
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2017
|
||
|
# Karolina Tonković <karolina.tonkovic@storm.hr>, 2017
|
||
|
# Đurđica Žarković <durdica.zarkovic@storm.hr>, 2017
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Đurđica Žarković <durdica.zarkovic@storm.hr>, 2017\n"
|
||
|
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: hr\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
||
|
msgid "<strong>Call for Tender Reference:</strong><br/>"
|
||
|
msgstr "<strong>Referenca natječaja:</strong><br/>"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
||
|
msgid "<strong>Date</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>Datum</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
||
|
msgid "<strong>Description</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>Opis</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
||
|
msgid "<strong>Product UoM</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>JM proizvoda</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
||
|
msgid "<strong>Qty</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>Kol</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
||
|
msgid "<strong>Reference </strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>Vezna oznaka</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
||
|
msgid "<strong>Scheduled Date</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>Planirani datum</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
||
|
msgid "<strong>Scheduled Ordering Date:</strong><br/>"
|
||
|
msgstr "<strong>Planirani datum naručivanja:</strong><br/>"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
||
|
msgid "<strong>Selection Type:</strong><br/>"
|
||
|
msgstr "<strong>Vrsta dogovora:</strong><br/>"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
||
|
msgid "<strong>Source:</strong><br/>"
|
||
|
msgstr "<strong>Izvor:</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
||
|
msgid "<strong>Vendor </strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>Dobavljač </strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_date_end
|
||
|
msgid "Agreement Deadline"
|
||
|
msgstr "Krajnji rok dogovora"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_name
|
||
|
msgid "Agreement Reference"
|
||
|
msgstr "Referenca dogovora"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type_exclusive
|
||
|
msgid "Agreement Selection Type"
|
||
|
msgstr "Vrsta odabira dogovora"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type_id_10513
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type_name
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
|
||
|
msgid "Agreement Type"
|
||
|
msgstr "Tip dogovora"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Agreement Types"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_account_analytic_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_account_analytic_id
|
||
|
msgid "Analytic Account"
|
||
|
msgstr "Konto analitike"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: selection:purchase.requisition,state:0
|
||
|
msgid "Bid Selection"
|
||
|
msgstr "Izbor ponude"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single
|
||
|
msgid "Blanket Order"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
||
|
msgid "Call for Tenders"
|
||
|
msgstr "Natječaji"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
||
|
msgid "Cancel Call"
|
||
|
msgstr "Otkaži poziv"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: selection:purchase.requisition,state:0
|
||
|
msgid "Cancelled"
|
||
|
msgstr "Otkazano"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:82
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
|
||
|
msgid "Click to start a new purchase agreement."
|
||
|
msgstr "Kliknite kako biste započeli novi dogovor o nabavi."
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_company_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_company_id
|
||
|
msgid "Company"
|
||
|
msgstr "Tvrtka"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
||
|
msgid "Confirm"
|
||
|
msgstr "Potvrdi"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
||
|
#: selection:purchase.requisition,state:0
|
||
|
msgid "Confirmed"
|
||
|
msgstr "Potvrđeno"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: selection:product.template,purchase_requisition:0
|
||
|
msgid "Create a draft purchase order"
|
||
|
msgstr "Kreiraj nacrt naloga za nabavu"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type_create_uid
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "Kreirao"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type_create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "Datum kreiranja"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
|
||
|
msgid "Data for new quotations"
|
||
|
msgstr "Podaci za nove ponude"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_schedule_date
|
||
|
msgid "Delivery Date"
|
||
|
msgstr "Datum dostave"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_description
|
||
|
msgid "Description"
|
||
|
msgstr "Opis"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type_display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "Naziv za prikaz"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: selection:purchase.requisition.type,line_copy:0
|
||
|
msgid "Do not create RfQ lines automatically"
|
||
|
msgstr "Ne kreiraj automatski stavke za ZZP"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
||
|
#: selection:purchase.requisition,state:0
|
||
|
msgid "Done"
|
||
|
msgstr "Riješeno"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_move_dest_id
|
||
|
msgid "Downstream Move"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
||
|
#: selection:purchase.requisition,state:0
|
||
|
msgid "Draft"
|
||
|
msgstr "Nacrt"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
||
|
msgid "End Month"
|
||
|
msgstr "Kraj mjeseca"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Example of purchase agreements include call for tenders and blanket orders."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"For a blanket order, you can record an agreement for a specifc period\n"
|
||
|
" (e.g. a year) and you order products within this agreement, benefiting\n"
|
||
|
" from the negociated prices."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
||
|
msgid "Group By"
|
||
|
msgstr "Grupiraj po"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type_id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"In a call for tenders, you can record the products you need to buy\n"
|
||
|
" and generate the creation of RfQs to vendors. Once the tenders have\n"
|
||
|
" been registered, you can review and compare them and you can\n"
|
||
|
" validate some and cancel others."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"U natječaju možete zabilježiti proizvode koje trebate kupiti\n"
|
||
|
"i kreirati ZZP za prodavače. Kada se natječaji\n"
|
||
|
"registriraju, možete ih pregledati i usporediti, neke možete\n"
|
||
|
"ovjeriti, a neke otkazati."
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
||
|
msgid "In negotiation"
|
||
|
msgstr "U pregovorima"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition___last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line___last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type___last_update
|
||
|
msgid "Last Modified on"
|
||
|
msgstr "Zadnja promjena"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type_write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_write_uid
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "Promijenio"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type_write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_write_date
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "Vrijeme promjene"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type_line_copy
|
||
|
msgid "Lines"
|
||
|
msgstr "Stavke"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
||
|
msgid "Multiple Requisitions"
|
||
|
msgstr "Višestruki zahtjevi"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
||
|
msgid "New Agreements"
|
||
|
msgstr "Novi dogovori"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
||
|
msgid "New Quotation"
|
||
|
msgstr "Nova ponuda"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_order_count
|
||
|
msgid "Number of Orders"
|
||
|
msgstr "Broj naloga"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_picking_type_id
|
||
|
msgid "Operation Type"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_qty_ordered
|
||
|
msgid "Ordered Quantities"
|
||
|
msgstr "Naručene količine"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_ordering_date
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
||
|
msgid "Ordering Date"
|
||
|
msgstr "Datum naručivanja"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_product_purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_template_purchase_requisition
|
||
|
msgid "Procurement"
|
||
|
msgstr "Nabava"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_rule
|
||
|
msgid "Procurement Rule"
|
||
|
msgstr "Pravilo nabave"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_product_id
|
||
|
msgid "Product"
|
||
|
msgstr "Proizvod"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_template
|
||
|
msgid "Product Template"
|
||
|
msgstr "Predložak proizvoda"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_product_uom_id
|
||
|
msgid "Product Unit of Measure"
|
||
|
msgstr "JM proizvoda"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
||
|
msgid "Products"
|
||
|
msgstr "Proizvodi"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_ids
|
||
|
msgid "Products to Purchase"
|
||
|
msgstr "Artikli za nabavu"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: selection:product.template,purchase_requisition:0
|
||
|
msgid "Propose a call for tenders"
|
||
|
msgstr "Predloži natječaj"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_requisition_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_requisition_id
|
||
|
msgid "Purchase Agreement"
|
||
|
msgstr "Dogovor o nabavi"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type
|
||
|
msgid "Purchase Agreement Type"
|
||
|
msgstr "Tip dogovora o nabavi"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.tender_type_action
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_type
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree
|
||
|
msgid "Purchase Agreement Types"
|
||
|
msgstr "Tipovi dogovora o nabavi"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree
|
||
|
msgid "Purchase Agreements"
|
||
|
msgstr "Dogovori o nabavi"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order
|
||
|
msgid "Purchase Order"
|
||
|
msgstr "Nalog za nabavu"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line
|
||
|
msgid "Purchase Order Line"
|
||
|
msgstr "Stavka naloga nabave"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_purchase_ids
|
||
|
msgid "Purchase Orders"
|
||
|
msgstr "Nalozi u nabavi"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
|
||
|
msgid "Purchase Orders with requisition"
|
||
|
msgstr "Nalozi sa zahtjevnicama"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition
|
||
|
msgid "Purchase Requisition"
|
||
|
msgstr "Zahtjev za nabavom"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line
|
||
|
msgid "Purchase Requisition Line"
|
||
|
msgstr "Stavka zahtjeva za nabavom"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_multi
|
||
|
msgid "Purchase Tender"
|
||
|
msgstr "Nabavni natječaj"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order
|
||
|
msgid "Purchase orders"
|
||
|
msgstr "Nalozi u nabavi"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type_quantity_copy
|
||
|
msgid "Quantities"
|
||
|
msgstr "Količine"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_product_qty
|
||
|
msgid "Quantity"
|
||
|
msgstr "Količina"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
||
|
msgid "RFQs/Orders"
|
||
|
msgstr "ZZP/Nalozi"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.product_template_form_view_inherit
|
||
|
msgid "Reordering"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so
|
||
|
msgid "Request for Quotation"
|
||
|
msgstr "Zahtjev za ponudom"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list
|
||
|
msgid "Request for Quotations"
|
||
|
msgstr "Zahtjev za ponudom"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
||
|
msgid "Requests for Quotation Details"
|
||
|
msgstr "Detalji zahtjeva za ponudom"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
|
||
|
msgid "Requisition"
|
||
|
msgstr "Zahtjevnica"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
||
|
msgid "Reset to Draft"
|
||
|
msgstr "Vrati u nacrt"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_user_id
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
||
|
msgid "Responsible"
|
||
|
msgstr "Odgovoran"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_schedule_date
|
||
|
msgid "Scheduled Date"
|
||
|
msgstr "Planirani datum"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
||
|
msgid "Search Purchase Agreements"
|
||
|
msgstr "Traži dogovore o nabavi"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: selection:purchase.requisition.type,exclusive:0
|
||
|
msgid "Select multiple RFQ"
|
||
|
msgstr "Odaberi više ZZP"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: selection:purchase.requisition.type,exclusive:0
|
||
|
msgid "Select only one RFQ (exclusive)"
|
||
|
msgstr "Odaberi samo jedan ZZP (isključivo)"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type_exclusive
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
" Select multiple RFQ: allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Odaberi samo jedan ZZP (isklučivo): kada se narudžba potvrdi, otkaži preostale narudžbe.\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"Odaberi nekoliko ZZP: dopušta nekoliko narudžbi. Na potvrdi narudžbe ne otkazuje preostale narudžbe"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type_sequence
|
||
|
msgid "Sequence"
|
||
|
msgstr "Sekvenca"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: selection:purchase.requisition.type,quantity_copy:0
|
||
|
msgid "Set quantities manually"
|
||
|
msgstr "Ručno postavi količine"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
||
|
msgid "Source"
|
||
|
msgstr "Izvor"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_origin
|
||
|
msgid "Source Document"
|
||
|
msgstr "Izvorni dokument"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_state
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
||
|
msgid "Status"
|
||
|
msgstr "Status"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
||
|
msgid "Terms and Conditions"
|
||
|
msgstr "Odredbe i uvjeti"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_schedule_date
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The expected and scheduled delivery date where all the products are received"
|
||
|
msgstr "Očekivani i planirani datum dostave kada će se primiti svi proizvodi"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
||
|
msgid "Unassigned"
|
||
|
msgstr "Nedodjeljen"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
||
|
msgid "Unassigned Requisition"
|
||
|
msgstr "Nedodijeljeni zahtjev"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_price_unit
|
||
|
msgid "Unit Price"
|
||
|
msgstr "Jedinična cijena"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: selection:purchase.requisition.type,line_copy:0
|
||
|
msgid "Use lines of agreement"
|
||
|
msgstr "Koristi stavke dogovora"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: selection:purchase.requisition.type,quantity_copy:0
|
||
|
msgid "Use quantities of agreement"
|
||
|
msgstr "Koristi količine dogovora"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
||
|
msgid "Validate"
|
||
|
msgstr "Ovjeri"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_vendor_id
|
||
|
msgid "Vendor"
|
||
|
msgstr "Dobavljač"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_warehouse_id
|
||
|
msgid "Warehouse"
|
||
|
msgstr "Skladište"
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:88
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You cannot confirm call because there is no product line."
|
||
|
msgstr "Ne možete potvrditi poziv, jer nema stavke proizvoda."
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:105
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase "
|
||
|
"requisition."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Morate otkazati ili ovjeriti svaki ZZP prije zatvaranja zahtjeva za nabavom."
|
||
|
|
||
|
#. module: purchase_requisition
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
||
|
msgid "e.g. PO0025"
|
||
|
msgstr "npr. PO0025"
|