3815 lines
147 KiB
Plaintext
3815 lines
147 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * product
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Jaroslav Bosansky <jaro.bosansky@ekoenergo.sk>, 2016
|
|||
|
# Pavol Krnáč <pavol.krnac@ekoenergo.sk>, 2015-2016
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2016-03-17 06:49+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Pavol Krnáč <pavol.krnac@ekoenergo.sk>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/sk/)\n"
|
|||
|
"Language: sk\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: selection:product.pricelist.item,applied_on:0
|
|||
|
msgid " Product Category"
|
|||
|
msgstr "Kategória produktu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_product_variant_count
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_product_variant_count
|
|||
|
msgid "# of Product Variants"
|
|||
|
msgstr "# z variant produktov"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: code:addons/product/pricelist.py:372
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%s %% discount"
|
|||
|
msgstr "%s %% zľava"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: code:addons/product/pricelist.py:374
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%s %% discount and %s surcharge"
|
|||
|
msgstr "%s %% zľava a %s prirážka"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: code:addons/product/product.py:716
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%s (copy)"
|
|||
|
msgstr "%s (kópia)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
|
|||
|
msgid "16 GB"
|
|||
|
msgstr "16 GB"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,description_sale:product.product_product_3
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"17\" LCD Monitor\n"
|
|||
|
"Processor AMD 8-Core\n"
|
|||
|
"512MB RAM\n"
|
|||
|
"HDD SH-1"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"17\" LCD Monitor\n"
|
|||
|
"Processor AMD 8-Core\n"
|
|||
|
"512MB RAM\n"
|
|||
|
"HDD SH-1"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,description:product.product_product_25
|
|||
|
#: model:product.template,description:product.product_product_25_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"17\" Monitor\n"
|
|||
|
"4GB RAM\n"
|
|||
|
"Standard-1294P Processor\n"
|
|||
|
"QWERTY keyboard"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"17\" Monitor\n"
|
|||
|
"4GB RAM\n"
|
|||
|
"Standard-1294P Processor\n"
|
|||
|
"QWERTY klávesnica"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
|
|||
|
msgid "2.4 GHz"
|
|||
|
msgstr "2.4 GHz"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,description_sale:product.product_product_8
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_8_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"2.7GHz quad-core Intel Core i5\n"
|
|||
|
" Turbo Boost up to 3.2GHz\n"
|
|||
|
" 8GB (two 4GB) memory\n"
|
|||
|
" 1TB hard drive\n"
|
|||
|
" Intel Iris Pro graphics\n"
|
|||
|
" "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"2.7GHz štvor-jadrový Intel Core i5\n"
|
|||
|
"Turbo Boost up to 3.2GHz\n"
|
|||
|
"8GB (dve 4GB) pamäť\n"
|
|||
|
"1TB pevný disk\n"
|
|||
|
"Intel Iris Pro grafika"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
|
|||
|
msgid "32 GB"
|
|||
|
msgstr "32 GB"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,description_sale:product.product_product_4
|
|||
|
#: model:product.product,description_sale:product.product_product_4b
|
|||
|
#: model:product.product,description_sale:product.product_product_4c
|
|||
|
#: model:product.product,description_sale:product.product_product_4d
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4b_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4c_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4d_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"7.9‑inch (diagonal) LED-backlit, 128Gb\n"
|
|||
|
"Dual-core A5 with quad-core graphics\n"
|
|||
|
"FaceTime HD Camera, 1.2 MP Photos"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"7.9‑palcový LED-backlit, 128Gb\n"
|
|||
|
"Dual-core A5 with quad-core grafikou\n"
|
|||
|
"FaceTime HD Kamera, 1.2 MP Photos"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_8
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
|
|||
|
msgid "75 percent less reflection."
|
|||
|
msgstr "75 percent menej reflexie."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', 'list_price')]}\">Public Price "
|
|||
|
"- </span>\n"
|
|||
|
" <span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', "
|
|||
|
"'standard_price')]}\">Cost - </span>\n"
|
|||
|
" <span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', "
|
|||
|
"'pricelist')]}\">Other Pricelist - </span>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span attrs=\"{'invisible':[('base', 'not in', "
|
|||
|
"('list_price','standard_price'))]}\">Verejná cena - </span>\n"
|
|||
|
"<span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', 'pricelist')]}\">Iný cenník - </"
|
|||
|
"span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
|
|||
|
msgid "<span>kg</span>"
|
|||
|
msgstr "<span>kg</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist
|
|||
|
msgid "<strong>Currency</strong>:<br/>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Mena</strong>:<br/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist
|
|||
|
msgid "<strong>Description</strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Popis</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist
|
|||
|
msgid "<strong>Price List Name</strong>:<br/>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Názov cenníka</strong>:<br/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist
|
|||
|
msgid "<strong>Print date</strong>:<br/>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Dátum vytlačenia</strong>:<br/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<strong>Warning</strong>: adding or deleting attributes\n"
|
|||
|
" will delete and recreate existing variants and "
|
|||
|
"lead\n"
|
|||
|
" to the loss of their possible customizations."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<strong>Varovanie</strong>: pridanie alebo zmazanie atribútov\n"
|
|||
|
"zmaže a prevytvorí existujúce varianty a povedie\n"
|
|||
|
"l strate ich možnej úpravy."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: code:addons/product/product.py:1011 sql_constraint:product.product:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "A barcode can only be assigned to one product !"
|
|||
|
msgstr "Čiarový kód môže byť pridelený iba jednému produktu !"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category_type
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A category of the view type is a virtual category that can be used as the "
|
|||
|
"parent of another category to create a hierarchical structure."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Kategória typu zobrazenia je virtuálna kategória, ktorá môže byť použitá ako "
|
|||
|
"nadradená inej kategórii pre vytvorenie hierarchickej štruktúry."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_type
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_type
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A consumable is a product for which you don't manage stock, a service is a "
|
|||
|
"non-material product provided by a company or an individual."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Spotrebný materiál je produkt, pre ktorý nespravujete sklad, služba je "
|
|||
|
"nemateriálny produkt poskytnutý spoločnosťou alebo jednotlivcom."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_description_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_description_sale
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A description of the Product that you want to communicate to your customers. "
|
|||
|
"This description will be copied to every Sale Order, Delivery Order and "
|
|||
|
"Customer Invoice/Refund"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Popis Produktu ktorý chcete odkomunikovať vašim zákazníkom. Tento\n"
|
|||
|
"popis bude skopírovaný na každú Preajnú objednávku, Dodaciu objednávku a "
|
|||
|
"Zákaznícku Faktúru/Refund"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_description_purchase
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_description_purchase
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A description of the Product that you want to communicate to your vendors. "
|
|||
|
"This description will be copied to every Purchase Order, Receipt and Vendor "
|
|||
|
"Bill/Refund."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Popis Produktu ktorý chcete odkomunikovať vašim dodávateľom. Tento\n"
|
|||
|
"popis bude skopírovaný na každú Nákupnú objednávku, Potvrdenku a Dodaciu "
|
|||
|
"účetnku/Refund."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_9
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_9_product_template
|
|||
|
msgid "A great Keyboard. Cordless."
|
|||
|
msgstr "Skvelá klávesnica. Bezdrôtová."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_description
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_description
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A precise description of the Product, used only for internal information "
|
|||
|
"purposes."
|
|||
|
msgstr "Precízny popis produktu, používaný iba pre interné informačné účely."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A price list contains rules to be evaluated in order to compute\n"
|
|||
|
" the sales price of the products."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Cenník obsahuje pravidlá na ohodnotenie , aby sa vypočítala \n"
|
|||
|
"predajná cena výrobkov."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_6
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
|
|||
|
msgid "A screen worthy of iPad."
|
|||
|
msgstr "Obrazovka hodná iPad-u."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"About the size of a credit card — and just 5.4 mm thin — iPod nano is the "
|
|||
|
"thinnest iPod ever made.\n"
|
|||
|
" The 2.5-inch Multi-Touch display is "
|
|||
|
"nearly twice as big as the display on the previous iPod nano,\n"
|
|||
|
" so you can see more of the music, "
|
|||
|
"photos, and videos you love."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Približne veľkosti kreditnej karty - a iba 5.4 mm tenký - iPod nano je "
|
|||
|
"najtenší iPod aký bol\n"
|
|||
|
"vyrobený.\n"
|
|||
|
"2.5 palcový Multi-dotykový displej je takmer dva razy veľký ako displej na "
|
|||
|
"predošlom iPod\n"
|
|||
|
"nano,\n"
|
|||
|
"takže môžete vidieť viac hudby, fotiek, a videí ktoré milujete. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_active
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_active
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_active
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_active
|
|||
|
msgid "Active"
|
|||
|
msgstr "Aktívny"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.category,name:product.product_category_all
|
|||
|
msgid "All"
|
|||
|
msgstr "Všetko"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: code:addons/product/pricelist.py:367
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "All Products"
|
|||
|
msgstr "Všetky produkty"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
|
|||
|
msgid "All general settings about this product are managed on"
|
|||
|
msgstr "Všetky všeobecné nastavenia tohto produktu sú spravované na"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_8
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"And at the Apple Online Store, you can configure your iMac with an even more "
|
|||
|
"powerful Intel Core i7 processor, up to 3.5GHz."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"A v Apple Online obchode, môžete nakonfigurovať váš iMac s ešte vykonnejším "
|
|||
|
"Intel Core i7 procesorom, až do 3.5GHz."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_4
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_4b
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_4c
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_4d
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template
|
|||
|
msgid "And because it’s so easy to use, it’s easy to love."
|
|||
|
msgstr "A pretože je to tak jednoduché, je ľahké to milovať."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_7
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
|
|||
|
msgid "Apple In-Ear Headphones"
|
|||
|
msgstr "Apple slúchadlá do uší"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_9
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
|
|||
|
msgid "Apple Wireless Keyboard"
|
|||
|
msgstr "Apple bezdrôtová klávesnica"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
|
|||
|
msgid "Applicable On"
|
|||
|
msgstr "Použiteľný na"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_applied_on
|
|||
|
msgid "Apply On"
|
|||
|
msgstr "Použiť na"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
|
|||
|
msgid "Archived"
|
|||
|
msgstr "Archivovaný"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_assembly
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template
|
|||
|
msgid "Assembly Service Cost"
|
|||
|
msgstr "Cena služby zostavenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_sequence
|
|||
|
msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
|
|||
|
msgstr "Priradí prioritu do zoznamu predajcu produktu."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_attribute_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_attribute_id
|
|||
|
msgid "Attribute"
|
|||
|
msgstr "Vlastnosť"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_price_extra
|
|||
|
msgid "Attribute Price Extra"
|
|||
|
msgstr "Atribút cena extra"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_price_ids
|
|||
|
msgid "Attribute Prices"
|
|||
|
msgstr "Ceny atribútu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_action
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_value_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_variants_action
|
|||
|
msgid "Attribute Values"
|
|||
|
msgstr "Hodnoty atribútu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_attribute_value_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_attribute_action
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_value_view_tree
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
|
|||
|
msgid "Attributes"
|
|||
|
msgstr "Vlastnosti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
|
|||
|
msgid "Auxiliary input for portable devices"
|
|||
|
msgstr "Aux vstup pre prenosné zariadenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
|
|||
|
msgid "Auxiliary port lets you connect other audio sources, like an MP3 player"
|
|||
|
msgstr "Aux port umožňuje pripojiť ďalšie audio zdroje, ako je MP3 prehrávač"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_barcode
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_barcode
|
|||
|
msgid "Barcode"
|
|||
|
msgstr "Čiarový kód"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_base
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Base price for computation. \n"
|
|||
|
" Public Price: The base price will be the Sale/public Price. \n"
|
|||
|
" Cost Price : The base price will be the cost price. \n"
|
|||
|
" Other Pricelist : Computation of the base price based on another Pricelist."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Základná cena pre výpočet.\n"
|
|||
|
"Verejná cena: Základná cena bude predajná / verejná cena.\n"
|
|||
|
"Cena nákladov: Základná cena bude cenanákladov.\n"
|
|||
|
"Iný cenník: Výpočet základnej ceny založený na inom cenníku."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_list_price
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_list_price
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog price."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Základná cena pre výpočet spotrebiteľských cien. Niekedy sa nazýva "
|
|||
|
"katalógová cena."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_base
|
|||
|
msgid "Based on"
|
|||
|
msgstr "Na základe"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.consu_delivery_03
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
|
|||
|
msgid "Basic Computer"
|
|||
|
msgstr "Basic Computer"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.membership_2
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.membership_2_product_template
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Basic Membership"
|
|||
|
msgstr "Basic Computer"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_6
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
|
|||
|
msgid "Beautiful 7.9‑inch display."
|
|||
|
msgstr "Nádherný 7.9-palcový displej."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_8
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
|
|||
|
msgid "Beautiful widescreen display."
|
|||
|
msgstr "Nádherný širokoúhly displej."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_image
|
|||
|
msgid "Big-sized image"
|
|||
|
msgstr "Big-sized image"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_factor_inv
|
|||
|
msgid "Bigger Ratio"
|
|||
|
msgstr "Väčší pomer"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: selection:product.uom,uom_type:0
|
|||
|
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
|||
|
msgstr "Väčšia než referenčná jednotka"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
|
|||
|
msgid "Black"
|
|||
|
msgstr "Čierna"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
|
|||
|
msgid "Bluetooth connectivity"
|
|||
|
msgstr "Bluetooth konektivita"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_5b
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_5b_product_template
|
|||
|
msgid "Bose Mini Bluetooth Speaker"
|
|||
|
msgstr "Bose Mini Bluetooth repoduktor"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
|
|||
|
msgid "Bose Mini Bluetooth Speaker."
|
|||
|
msgstr "Bose Mini Bluetooth repoduktor."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,description_sale:product.product_product_5b
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_5b_product_template
|
|||
|
msgid "Bose's smallest portable Bluetooth speaker"
|
|||
|
msgstr "Bose najmenší prenosný Bluetooth repoduktor"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_8
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
|
|||
|
msgid "Brilliance onscreen. And behind it."
|
|||
|
msgstr "Brilliancia na obrazovke. A za ňou."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Buttons let you quickly play, pause, change songs, or adjust the volume.\n"
|
|||
|
" The smooth anodized aluminum design "
|
|||
|
"makes iPod nano feel as good as it sounds.\n"
|
|||
|
" And iPod nano wouldn’t be iPod nano "
|
|||
|
"without gorgeous, hard-to-choose-from color."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Tlačidlá vám umožňujú rýchlo prehrť, pauzovať, meniť skladby, alebo upraviť "
|
|||
|
"hlasitosť.\n"
|
|||
|
"Hladký anodizovaný hliníkový dizajn dáva z iPod nano taký dobrý pocit, ako "
|
|||
|
"to aj znie.\n"
|
|||
|
"A iPod nano by nemohol byť iPod nano, bez nádherných farieb z ktorých sa "
|
|||
|
"ťažko vyberá."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_uom_active
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"By unchecking the active field you can disable a unit of measure without "
|
|||
|
"deleting it."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Po odškrtnutí aktívneho políčka, môžete deaktivoať mernú jednotku bez jej "
|
|||
|
"odstránenia."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.view_product_price_list
|
|||
|
msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version."
|
|||
|
msgstr "Vypočítať cenu produktu za jednotku na základe verzia cenníka."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_rental
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_rental
|
|||
|
msgid "Can be Rent"
|
|||
|
msgstr "Môže sa prenajímať"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_sale_ok
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_sale_ok
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
|
|||
|
msgid "Can be Sold"
|
|||
|
msgstr "Môže sa predávať"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.view_product_price_list
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "Zrušiť"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_type
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
|
|||
|
msgid "Category Type"
|
|||
|
msgstr "Typ kategórie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
|
|||
|
msgid "Category name"
|
|||
|
msgstr "Názov kategórie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: code:addons/product/pricelist.py:361
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Category: %s"
|
|||
|
msgstr "Kategória: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
|
|||
|
msgid "Characteristics"
|
|||
|
msgstr "Charakteristika"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
|
|||
|
msgid "Charges iPod/iPhone"
|
|||
|
msgstr "Nabíja iPod/iPhone"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Charging cradle recharges the battery and serves as a convenient\n"
|
|||
|
" home base for your speaker, and it lets "
|
|||
|
"you play while it charges."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Nabíjacie lôžko dobíja batérie a slúži ako pohodlná\n"
|
|||
|
"domovská základňa k reproduktoru, a dovolí vám prehhrávanie popri nabíjaní."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_child_id
|
|||
|
msgid "Child Categories"
|
|||
|
msgstr "Podkategórie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
|
|||
|
msgid "Click to add a new unit of measure category."
|
|||
|
msgstr "Kliknite pre pridanie novej kategórie mernej jednotky."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
|
|||
|
msgid "Click to add a new unit of measure."
|
|||
|
msgstr "Kliknite pre pridanie novej mernej jednotky."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
|
|||
|
msgid "Click to create a pricelist."
|
|||
|
msgstr "Kliknite pre vytvorenie cenníka."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
|
|||
|
msgid "Click to define a new product."
|
|||
|
msgstr "Kliknite pre definovanie nového produktu."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
|
|||
|
msgid "Codes"
|
|||
|
msgstr "Kódy"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
|
|||
|
msgid "Color"
|
|||
|
msgstr "Farba"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_color
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_color
|
|||
|
msgid "Color Index"
|
|||
|
msgstr "Farebný index"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,description_sale:product.product_product_6
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_6_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Color: White\n"
|
|||
|
"Capacity: 16GB\n"
|
|||
|
"Connectivity: Wifi\n"
|
|||
|
"Beautiful 7.9-inch display\n"
|
|||
|
"Over 375,000 apps\n"
|
|||
|
"Ultrafast wireless\n"
|
|||
|
"iOS7\n"
|
|||
|
" "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Farba: Biela\n"
|
|||
|
"Kapacita: 16GB\n"
|
|||
|
"Konektivita: Wifi\n"
|
|||
|
"Nádherný 7.9-palcový displej\n"
|
|||
|
"Viac než 375,000 aplikácii\n"
|
|||
|
"Ultrarýchle bezdrôtové\n"
|
|||
|
"iOS7"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_company_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_company_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_company_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_company_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_company_id
|
|||
|
msgid "Company"
|
|||
|
msgstr "Spoločnost"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.public.category,name:product.Components
|
|||
|
msgid "Components"
|
|||
|
msgstr "Komponenty"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
|
|||
|
msgid "Compute Price"
|
|||
|
msgstr "Vypočítať cenu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_16
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
|
|||
|
msgid "Computer Case"
|
|||
|
msgstr "Ppočítačová skriňa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_3
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
|
|||
|
msgid "Computer SC234"
|
|||
|
msgstr "Počítač SC234"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.public.category,name:product.Computer_all_in_one
|
|||
|
msgid "Computer all-in-one"
|
|||
|
msgstr "Počítač všetko-v-jendom"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.public.category,name:product.sub_computers
|
|||
|
msgid "Computers"
|
|||
|
msgstr "Počítače"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: code:addons/product/product.py:474
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Consumable"
|
|||
|
msgstr "Spotrebný"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_uom_category_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
|||
|
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ku konverzii medzi mernými jednotkami môže dôjsť len v prípade, že patria do "
|
|||
|
"rovnakej kategórie. Konverzia bude spravená na základe pomerov."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: code:addons/product/product.py:122
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they "
|
|||
|
"both belong to different Category!."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Konverzia z Mernej jednotky produktu %s na Predvolenú mernú jednotku %s nie "
|
|||
|
"je možná pretoźe obe patria do rôznej Kategórie!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_cost
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_standard_price
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_standard_price
|
|||
|
#: selection:product.pricelist.item,base:0
|
|||
|
msgid "Cost"
|
|||
|
msgstr "Cena"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_standard_price
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Cost of the product template used for standard stock valuation in accounting "
|
|||
|
"and used as a base price on purchase orders. Expressed in the default unit "
|
|||
|
"of measure of the product."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Cena na šablónu produktu pre štandardné ocenenie sklasu v účtovníctve a "
|
|||
|
"používa sa ako základná cena nákupných objednávok. Vyjadrené v predvolených "
|
|||
|
"merných jednotkách produktu."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_standard_price
|
|||
|
msgid "Cost of the product, in the default unit of measure of the product."
|
|||
|
msgstr "Cena produktu, v predvolenej mernej jednotke produktu."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.service_delivery
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.service_delivery_product_template
|
|||
|
msgid "Cost-plus Contract"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "Vytvoril"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "Vytvorené"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_8
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Creating such a stunningly thin design took some equally stunning feats of "
|
|||
|
"technological innovation. We refined,re-imagined,or re-engineered everything "
|
|||
|
"about iMac from the inside out. The result is an advanced, elegant all-in-"
|
|||
|
"one computer that’s as much a work of art as it is state of the art."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Vytvorenie takéhoto ohromujúceho tenkého dizajnu vyžadovalo niekoľko rovnako "
|
|||
|
"ohromujúcich výkonov technologických inovácií. My sme vylepšili, premysleli, "
|
|||
|
"alebo pretvorili všetko o iMacu zvnútra aj zvonku. Výsledkom je moderný, "
|
|||
|
"elegantný počítač všetko-v-jednom, ktorý je rovnako dielo umenia , ako je "
|
|||
|
"najmodernejší. aj"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_currency_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_currency_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_currency_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_currency_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_currency_id
|
|||
|
msgid "Currency"
|
|||
|
msgstr "Mena"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_5
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
|
|||
|
msgid "Custom Computer (kit)"
|
|||
|
msgstr "Zákazkový počítač (súprava)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,description:product.product_product_27
|
|||
|
#: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template
|
|||
|
msgid "Custom Laptop based on customer's requirement."
|
|||
|
msgstr "Zákazkový laptop na základe požiadavky zákazníka."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,description:product.product_product_5
|
|||
|
#: model:product.template,description:product.product_product_5_product_template
|
|||
|
msgid "Custom computer shipped in kit."
|
|||
|
msgstr "Zákazkový počítač dodávaný ako súprava."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_partner_ref
|
|||
|
msgid "Customer ref"
|
|||
|
msgstr "Odkaz na zákazníka"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_delivery_02
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
|
|||
|
msgid "Datacard"
|
|||
|
msgstr "Datakarta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_datetime
|
|||
|
msgid "Date"
|
|||
|
msgstr "Dátum"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_day
|
|||
|
msgid "Day(s)"
|
|||
|
msgstr "Dní"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_uom_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_uom_id
|
|||
|
msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
|
|||
|
msgstr "Predvolená merná jednotka používaná pre všetky skladové operácie."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_uom_po_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_uom_po_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same "
|
|||
|
"category than the default unit of measure."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Predvolená Merná jednotka používaná pre nákupné objednávky. Musí byť v "
|
|||
|
"rovnakej kategórii ako predvolená merná jednotka."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_delay
|
|||
|
msgid "Delivery Lead Time"
|
|||
|
msgstr "Dni dodania"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_description
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_description
|
|||
|
msgid "Description"
|
|||
|
msgstr "Popis"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
|||
|
msgid "Description for Quotations"
|
|||
|
msgstr "Popis do ponúk"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
|||
|
msgid "Description for Vendors"
|
|||
|
msgstr "Popis pre predajcov"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
|
|||
|
msgid "Design. The thinnest iPod ever."
|
|||
|
msgstr "Dizajn. Najtenší iPod."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_sequence
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value_sequence
|
|||
|
msgid "Determine the display order"
|
|||
|
msgstr "Určite poradie zobrazenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.public.category,name:product.devices
|
|||
|
msgid "Devices"
|
|||
|
msgstr "Zariadenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_pricelist_display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "Zobraziť meno"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen
|
|||
|
msgid "Dozen(s)"
|
|||
|
msgstr "Tecet(y)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,description_sale:product.consu_delivery_03
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Dvorak keyboard \n"
|
|||
|
" left-handed mouse"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Dvorak klávsnica\n"
|
|||
|
"myš pre ľavákov"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Each rule include a set of applicability criteria (date range,\n"
|
|||
|
" product category...) and a computation that easily helps to "
|
|||
|
"achieve\n"
|
|||
|
" any kind of pricing."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Každé pravidlo obsahujú sadu kritérií použiteľnosti (časové obdobie,\n"
|
|||
|
"kategórie výrobkov ...) a výpočet, ktorý ľahko pomáha dosahovať\n"
|
|||
|
"akýkoľvek druh ceny."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
|
|||
|
msgid "Efficient, high-quality audio"
|
|||
|
msgstr "Efektívny, vysoko kvalitný zvuk"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_date_end
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_date_end
|
|||
|
msgid "End Date"
|
|||
|
msgstr "Dátum ukončenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_date_end
|
|||
|
msgid "End date for this vendor price"
|
|||
|
msgstr "Dátum ukončenia tejto ceny predajcu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_date_end
|
|||
|
msgid "Ending valid for the pricelist item validation"
|
|||
|
msgstr "Ukončenie platnosti pre validáciu položky cenníka"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: constraint:product.category:0
|
|||
|
msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
|
|||
|
msgstr "Chyba! Nemožte vytvoriť rekurzívne kategórie."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: constraint:product.attribute.line:0
|
|||
|
msgid "Error ! You cannot use this attribute with the following value."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: constraint:product.product:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Error! It is not allowed to choose more than one value for a given attribute."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: constraint:product.pricelist.item:0
|
|||
|
msgid "Error! The minimum margin should be lower than the maximum margin."
|
|||
|
msgstr "Chyba! Minimálna marža by mala byť nižšia ako maximálna marža."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: constraint:product.pricelist.item:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Error! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
|
|||
|
"Item!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Chyba! Nemôžete prideliť Hlavný cenník ako Iný cnník v Položke cenníka!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: constraint:res.currency:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency "
|
|||
|
"that is smaller than the decimal precision of 'Account'."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Chyba! Nemôžete definovať zaokrúhľovací faktor pre hlavnú menu spoločnosti, "
|
|||
|
"ktorý je menší ako desatinná presnosť 'Účtu'."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: constraint:decimal.precision:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than "
|
|||
|
"the rounding factor of the company's main currency"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Chyba! Nemôžete definovať desatinnú presnosť 'Účtu' vyššiu ako zaokrúhľovací "
|
|||
|
"faktor hlavnej meny spoločnosti."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: constraint:product.template:0
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be "
|
|||
|
"in the same category."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Chyba: predvolená merná jednotka a nákupná merná jednotka musia byť v "
|
|||
|
"rovnakej kategórii."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_6
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Everything you love about iPad — the beautiful\n"
|
|||
|
" screen, fast Colors are vivid and text "
|
|||
|
"is sharp on the iPad mini display.\n"
|
|||
|
" But what really makes it stand out is "
|
|||
|
"its size. At 7.9 inches,\n"
|
|||
|
" it’s perfectly sized to deliver an "
|
|||
|
"experience every bit as big as iPad."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Všetko kôli čomu milujete iPad - nádherný\n"
|
|||
|
"displej, rýchle Farby sú živé a text je ostrý na mini displeji iPad-u.\n"
|
|||
|
"Ale to vďaka čomu skutočne vyniká je jeho veľkosť. S 7.9 palcami,\n"
|
|||
|
"Je perfektne dimenzovaný tak, aby dodával zážitok úplne rovnako veľký ako "
|
|||
|
"iPad."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_4
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_4b
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_4c
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_4d
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Everything you love about iPad — the beautiful\n"
|
|||
|
" screen, fast and fluid performance, "
|
|||
|
"FaceTime and\n"
|
|||
|
" iSight cameras, thousands of amazing "
|
|||
|
"apps, 10-hour\n"
|
|||
|
" battery life* — is everything you’ll "
|
|||
|
"love about\n"
|
|||
|
" iPad mini, too. And you can hold it in "
|
|||
|
"one hand."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Všetko čo milujete na iPad-e - nádherný\n"
|
|||
|
"displej, rýchly a plynulý výkon, FaceTime a\n"
|
|||
|
"iSight kamery, tisíce úžasných aplikácií, 10 hodinová\n"
|
|||
|
"životnosť batérie* - je všetko čo budete milovať na\n"
|
|||
|
"iPad mini tiež. A môžete ho držať v jednej ruke."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_6
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Everything you love about iPad — the beautiful screen,\n"
|
|||
|
" fast and fluid performance, FaceTime "
|
|||
|
"and iSight cameras, \n"
|
|||
|
" thousands of amazing apps, 10-hour "
|
|||
|
"battery life* — is everything\n"
|
|||
|
" you’ll love about iPad mini, too. "
|
|||
|
"And you can hold it in one hand."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Všetko čo milujete na iPad-e - nádherný displej,\n"
|
|||
|
"rýchly a plynulý výkon, FaceTime a iSight kamery,\n"
|
|||
|
"tisíce úžasných aplikácií, 10 hodinová životnosť batérie* - je všetko\n"
|
|||
|
"čo budete milovať na iPad mini tiež. A môžete ho držať v jednej ruke."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,description:product.product_product_2
|
|||
|
#: model:product.template,description:product.product_product_2_product_template
|
|||
|
msgid "Example of product to invoice based on delivery."
|
|||
|
msgstr "Príklad produktu na vyfaktúrovanie na základe doručenia."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,description:product.service_order_01
|
|||
|
#: model:product.template,description:product.service_order_01_product_template
|
|||
|
msgid "Example of product to invoice on order."
|
|||
|
msgstr "Príklad produktu na vyfaktúrovanie na objednávke."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,description:product.service_cost_01
|
|||
|
#: model:product.template,description:product.service_cost_01_product_template
|
|||
|
msgid "Example of products to invoice based on cost."
|
|||
|
msgstr "Príklad produktov na vyfaktúrovanie na základe ceny."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,description:product.product_product_1
|
|||
|
#: model:product.template,description:product.product_product_1_product_template
|
|||
|
msgid "Example of products to invoice based on delivery."
|
|||
|
msgstr "Príklad produktov na vyfaktúrovanie na základe doručenia."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_price
|
|||
|
msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
|
|||
|
msgstr "Jednodznačné meno pravidla pre tento riadok cenníka"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.service_cost_01
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.service_cost_01_product_template
|
|||
|
msgid "External Audit"
|
|||
|
msgstr "Externý audit"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.public.category,name:product.External_Hard_Drive
|
|||
|
msgid "External Hard Drive"
|
|||
|
msgstr "Externý pevný disk"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_6
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
|
|||
|
msgid "Fast connections.The world over."
|
|||
|
msgstr "Rýchle pripojenia. poPcelom svete."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: selection:product.pricelist.item,compute_price:0
|
|||
|
msgid "Fix Price"
|
|||
|
msgstr "Pevná cena"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_fixed_price
|
|||
|
msgid "Fixed Price"
|
|||
|
msgstr "Pevná cena"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_min_quantity
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to "
|
|||
|
"the minimum quantity specified in this field.\n"
|
|||
|
"Expressed in the default unit of measure of the product."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Pre pravidlo na uplatnenie, kúpené / predané množstvo musí byť väčšie ako "
|
|||
|
"alebo rovné minimálnemu množstvu špecifikovanom v tomto poli.\n"
|
|||
|
"Vyjadrené v predvolených merných jednotkách produktu."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: selection:product.pricelist.item,compute_price:0
|
|||
|
msgid "Formula"
|
|||
|
msgstr "Vzorec"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,description_sale:product.product_product_7
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_7_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Frequency: 5Hz to 21kHz\n"
|
|||
|
"Impedance: 23 ohms\n"
|
|||
|
"Sensitivity: 109 dB SPL/mW\n"
|
|||
|
"Drivers: two-way balanced armature\n"
|
|||
|
"Cable length: 1065 mm\n"
|
|||
|
"Weight: 10.2 grams\n"
|
|||
|
" "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Frekvencia: 5Hz do 21kHz\n"
|
|||
|
"Odpor: 23 ohmov\n"
|
|||
|
"Citlivosť: 109 dB SPL/mW\n"
|
|||
|
"Ovládače: dvojsmerná vyvážená armatúra\n"
|
|||
|
"Dĺžka kábla: 1065 mm\n"
|
|||
|
"Váha: 10.2 gramov"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_8
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
|
|||
|
msgid "Friendly to the environment."
|
|||
|
msgstr "Šetrné k životnému prostrediu."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_1
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
|
|||
|
msgid "GAP Analysis Service"
|
|||
|
msgstr "GAP analyzačná služba"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
|||
|
msgid "General Information"
|
|||
|
msgstr "Všeobecné informácie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
|
|||
|
msgid "Genius. Your own personal DJ."
|
|||
|
msgstr "Genius. Váš osobný DJ."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_packaging_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_packaging_ids
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
|
|||
|
"the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Uvádza rôzne spôsoby, ako baliť rovnaký produkt. To nemá žiadny vplyv na "
|
|||
|
"výbery a používa sa predovšetkým ak použijete modul EDI."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_sequence
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation "
|
|||
|
"gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching "
|
|||
|
"item is found."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Dáva poradie v akom budú položky cenníka skontrolované. Vyhodnotenie dáva "
|
|||
|
"najvyššiu prioritu najnižšiu sekvencii a zastaví sa, akonáhle sa nájde zhoda."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category_sequence
|
|||
|
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
|
|||
|
msgstr "Dáva sekvenčné poradie pri zobrazovaní zoznamu produktových kategórií."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_sequence
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_sequence
|
|||
|
msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
|
|||
|
msgstr "Dáva sekvenčné poradie pri zobrazovaní zoznamu produktov."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: selection:product.pricelist.item,applied_on:0
|
|||
|
msgid "Global"
|
|||
|
msgstr "Globálny"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.membership_0
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.membership_0_product_template
|
|||
|
msgid "Gold Membership"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_24
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
|
|||
|
msgid "Graphics Card"
|
|||
|
msgstr "Grafická karta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_17
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template
|
|||
|
msgid "HDD SH-1"
|
|||
|
msgstr "HDD SH-1"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
|
|||
|
msgid "Have Genius call the tunes."
|
|||
|
msgstr "Nechajte Genius vyberať hudbu."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.public.category,name:product.Headset
|
|||
|
msgid "Headset"
|
|||
|
msgstr "Headset"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_7
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template
|
|||
|
msgid "Hear, hear."
|
|||
|
msgstr "Počujte, počujte."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,description_sale:product.product_product_11
|
|||
|
#: model:product.product,description_sale:product.product_product_11b
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_11_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_11b_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Height: 76.5 mm\n"
|
|||
|
"Width: 39.6 mm\n"
|
|||
|
"Depth: 5.4 mm\n"
|
|||
|
"Weight: 31 grams"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Výška: 76.5 mm\n"
|
|||
|
"Šírka: 39.6 mm\n"
|
|||
|
"Hĺbka: 5.4 mm\n"
|
|||
|
"Váha: 31 gramov"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_8
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
|
|||
|
msgid "Highly rated designs."
|
|||
|
msgstr "Vysoko hodnotené dizajny."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_hour
|
|||
|
msgid "Hour(s)"
|
|||
|
msgstr "Hodina(y)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_8
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"How did we make an already gorgeous widescreen display even better? By "
|
|||
|
"making it 75 percent less reflective. And by re-architecting the LCD and "
|
|||
|
"moving it right up against the cover glass. So you see your photos, games, "
|
|||
|
"movies, and everything else in vivid, lifelike detail."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ako sme urobili už nádherný širokouhlý displej ešte lepšie? Tým, že je o 75 "
|
|||
|
"percent menej reflexný. A prearchitektúrovaním LCD a vyvedením ho hneď pod "
|
|||
|
"krycie sklo. Takže vidíte vaše fotografie, hry, filmy a všetko ostatné v "
|
|||
|
"živom a prirodzenom detaile."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_uom_factor_inv
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
|||
|
"Measure in this category:\n"
|
|||
|
"1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Koľko ráz je táto merná jednotka väčšia ako referenčná merná jednotka v "
|
|||
|
"tejto kategórii:\n"
|
|||
|
"1 * (táto jednotka) = pomer * (referenčná jednotka)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_uom_factor
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
|||
|
"Measure for this category:\n"
|
|||
|
"1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"O koľko väčšia alebo menšia je táto jednotka v porovnaní s referenčnou "
|
|||
|
"mernou jednotkou pre túto kategóriu:\n"
|
|||
|
"1 * (referenčná jednotka) = pomer * (táto jednotka)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
|
|||
|
msgid "How to get your groove on."
|
|||
|
msgstr "Ako naštartovať váš groove."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_pricelist_id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_6
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
|
|||
|
msgid "If it's made for iPad, it's made for iPad mini."
|
|||
|
msgstr "Ak je to vyrobené pre iPad, je to vyrobené pre iPad mini."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_active
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
|
|||
|
msgstr "Ak neodškrtnuté, budete môcť skryť cenník bez jeho odstránenia."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_active
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_active
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
|
|||
|
msgstr "Ak neodškrtnuté, budete môcť skryť produkt bez jeho odstránenia."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_image
|
|||
|
msgid "Image"
|
|||
|
msgstr "Obrázok"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_image
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Image of the product variant (Big-sized image of product template if false). "
|
|||
|
"It is automatically resized as a 1024x1024px image, with aspect ratio "
|
|||
|
"preserved."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Obrázok varianty produktu (Veľký obrázok produktovej šablóny ak false). "
|
|||
|
"Veľkosť je automaticky zmenená na 1024x1024px obrázok, so zachovaním pomerov "
|
|||
|
"strán."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_image_medium
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Image of the product variant (Medium-sized image of product template if "
|
|||
|
"false)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Obrázok varianty produktu (Stredne veľký obrázok produktovej šablóny ak "
|
|||
|
"false). "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_image_small
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Image of the product variant (Small-sized image of product template if "
|
|||
|
"false)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Obrázok varianty produktu (Malý obrázok produktovej šablóny ak false). "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_8
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
|
|||
|
msgid "Individually calibrated for true-to-life color."
|
|||
|
msgstr "Individuálne kalibrované pre verné farby."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
|
|||
|
msgid "Information about a product vendor"
|
|||
|
msgstr "Informácie o predajcovi produktu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_7
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Inside each earpiece is a stainless steel mesh cap that protects the "
|
|||
|
"precision acoustic\n"
|
|||
|
" components from dust and debris. You can "
|
|||
|
"remove the caps for cleaning or replace\n"
|
|||
|
" them with an extra set that’s included "
|
|||
|
"in the box."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Vo vnútri každého slúchadlá je kryt z nerezovej ocele, ktorý chráni precízne "
|
|||
|
"akustické\n"
|
|||
|
"komponenty od prachu a nečistôt. Môžete odstrániť kryt pre čistenie alebo "
|
|||
|
"výmenu\n"
|
|||
|
"s extra sadou, ktorá je obsiahnutá v krabici."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.category,name:product.product_category_2
|
|||
|
msgid "Internal"
|
|||
|
msgstr "Interné"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_categ_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_categ_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
|||
|
msgid "Internal Category"
|
|||
|
msgstr "Interná kategória"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_code
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_default_code
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_default_code
|
|||
|
msgid "Internal Reference"
|
|||
|
msgstr "Vnútorná referencia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_barcode
|
|||
|
msgid "International Article Number used for product identification."
|
|||
|
msgstr "Medzinárodné číslo položky použité pre identifikáciu výrobku"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
|||
|
msgid "Inventory"
|
|||
|
msgstr "Sklad"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_is_product_variant
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_is_product_variant
|
|||
|
msgid "Is a product variant"
|
|||
|
msgstr "Je produktová varianta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_7
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template
|
|||
|
msgid "Keep it clean."
|
|||
|
msgstr "Urdžujte ho čistý."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_8
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
|
|||
|
msgid "Key Features"
|
|||
|
msgstr "Kľúčové funkcie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.public.category,name:product.Keyboard_Mouse
|
|||
|
msgid "Keyboard / Mouse"
|
|||
|
msgstr "Klávesnica / Myš"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_27
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
|
|||
|
msgid "Laptop Customized"
|
|||
|
msgstr "Laptop upravený"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_25
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
|
|||
|
msgid "Laptop E5023"
|
|||
|
msgstr "Laptop E5023"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.public.category,name:product.laptops
|
|||
|
msgid "Laptops"
|
|||
|
msgstr "Laptopy"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_pricelist___last_update
|
|||
|
msgid "Last Modified on"
|
|||
|
msgstr "Posledná modifikácia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "Naposledy upravoval"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "Naposledy upravované"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_delay
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
|
|||
|
"receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
|
|||
|
"automatic computation of the purchase order planning."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Čas dodania v dňoch od potvrdenia objednávky a časom prijatia produktov do "
|
|||
|
"vášho skladu. Použite plánovačom na automatický výpočet pri plánovaní "
|
|||
|
"objednávok"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_parent_left
|
|||
|
msgid "Left Parent"
|
|||
|
msgstr "Ľavé nadradenie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length
|
|||
|
msgid "Length / Distance"
|
|||
|
msgstr "Dĺžka / Vzdialenosť"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_attribute_line_ids
|
|||
|
msgid "Lines"
|
|||
|
msgstr "Riadky"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_litre
|
|||
|
msgid "Liter(s)"
|
|||
|
msgstr "Liter (Litre)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.consu_delivery_02
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
|
|||
|
msgid "Little server"
|
|||
|
msgstr "Malý server"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_packaging_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_packaging_ids
|
|||
|
msgid "Logistical Units"
|
|||
|
msgstr "Logistické jednotky"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:res.groups,name:product.group_uom
|
|||
|
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
|||
|
msgstr "Spravovať viacero merných jednotiek"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:res.groups,name:product.group_pricelist_item
|
|||
|
msgid "Manage Pricelist Items"
|
|||
|
msgstr "Spravovať položky cenníka"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
|
|||
|
msgid "Manage Product Packaging"
|
|||
|
msgstr "Spravovať balenie produktov"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_base_config_settings_group_product_variant
|
|||
|
#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
|
|||
|
msgid "Manage Product Variants"
|
|||
|
msgstr "Spravovanie produktových variánt"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties
|
|||
|
msgid "Manage Properties of Product"
|
|||
|
msgstr "Spravovať vlastnosti produktu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:res.groups,name:product.group_uos
|
|||
|
msgid "Manage Secondary Unit of Measure"
|
|||
|
msgstr "Spravovať druhotnú mernú jednotku"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
|
|||
|
msgid "Max. Margin"
|
|||
|
msgstr "Max. marža"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_price_max_margin
|
|||
|
msgid "Max. Price Margin"
|
|||
|
msgstr "Max. marža ceny"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_image_medium
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_image_medium
|
|||
|
msgid "Medium-sized image"
|
|||
|
msgstr "Stredne veľký obrázok"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_image_medium
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a "
|
|||
|
"128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds "
|
|||
|
"one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Stredne veľký obrázok produktu. Veľkosť je automaticky zmenená na 128x128px "
|
|||
|
"obrázok, so zachovaním pomeru strán, iba keď obrázok presiahne jednu z tých "
|
|||
|
"veľkostí. Použite toto pole v zobrazeniach formulárov alebo niektorých "
|
|||
|
"kanban zobrazeniach. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
|
|||
|
msgid "Memory"
|
|||
|
msgstr "Pamäť"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
|
|||
|
msgid "Min. Margin"
|
|||
|
msgstr "Min. marža"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_price_min_margin
|
|||
|
msgid "Min. Price Margin"
|
|||
|
msgstr "Min. cenová marža"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_min_quantity
|
|||
|
msgid "Min. Quantity"
|
|||
|
msgstr "Min. množstvo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_min_qty
|
|||
|
msgid "Minimal Quantity"
|
|||
|
msgstr "Minimálne množstvo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_8
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
|
|||
|
msgid "More energy efficient."
|
|||
|
msgstr "Energeticky účinnejšie."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
|
|||
|
msgid "More features."
|
|||
|
msgstr "Viac funkcií."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_20
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
|
|||
|
msgid "Motherboard I9P57"
|
|||
|
msgstr "Základná doska I9P57"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_10
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
|
|||
|
msgid "Mouse, Optical"
|
|||
|
msgstr "Myš, optická"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_12
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
|
|||
|
msgid "Mouse, Wireless"
|
|||
|
msgstr "Myš, bezdrôtová"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
|
|||
|
msgid "Music. It's what beats inside."
|
|||
|
msgstr "Hudba. To je čo bije vovnútri."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_complete_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_name
|
|||
|
msgid "Name"
|
|||
|
msgstr "Meno"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.public.category,name:product.network
|
|||
|
msgid "Network"
|
|||
|
msgstr "Sieť"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
|
|||
|
msgid "New Price ="
|
|||
|
msgstr "Nová cena ="
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: selection:product.category,type:0
|
|||
|
msgid "Normal"
|
|||
|
msgstr "Normálna"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
|||
|
msgid "Notes"
|
|||
|
msgstr "Poznámky"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
|
|||
|
msgid "Other Information"
|
|||
|
msgstr "Ďalšie informácie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_base_pricelist_id
|
|||
|
#: selection:product.pricelist.item,base:0
|
|||
|
msgid "Other Pricelist"
|
|||
|
msgstr "Iný cenník"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_6
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
|
|||
|
msgid "Over 375,000 apps."
|
|||
|
msgstr "Viac ako 375,000 aplikácií."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
|||
|
msgid "Packaging"
|
|||
|
msgstr "Balenie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_name
|
|||
|
msgid "Packaging Type"
|
|||
|
msgstr "Typ balenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
|
|||
|
msgid "Packagings"
|
|||
|
msgstr "Balenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_parent_id
|
|||
|
msgid "Parent Category"
|
|||
|
msgstr "Rodičovská kategória"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
|
|||
|
msgid "Partner"
|
|||
|
msgstr "Partner"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.public.category,name:product.Pen_Drive
|
|||
|
msgid "Pen Drive"
|
|||
|
msgstr "Pen Drive"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: selection:product.pricelist.item,compute_price:0
|
|||
|
msgid "Percentage (discount)"
|
|||
|
msgstr "Percentá (zľava)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_percent_price
|
|||
|
msgid "Percentage Price"
|
|||
|
msgstr "Percentuálna cena"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.category,name:product.product_category_5
|
|||
|
msgid "Physical"
|
|||
|
msgstr "Fyzické"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
|
|||
|
msgid "Playlists. The perfect mix for every mood."
|
|||
|
msgstr "Zoznamy skladieb. Dokonalý mix pre každú náladu."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
|
|||
|
msgid "Plays where you play"
|
|||
|
msgstr "Hrá tam kde vy"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_8
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Powered by fourth-generation Intel Core processors, this iMac is the fastest "
|
|||
|
"yet. Every model in the lineup comes standard with a quad-core Intel Core i5 "
|
|||
|
"processor, starting at 2.7GHz and topping out at 3.4GHz."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Poháňaný štvrtou generáciou Intel Core procesorov, tento iMac je zatiaľ "
|
|||
|
"najrýchlejší. Každý model v zostave je štandardne dodávaný s quad-core i5 "
|
|||
|
"procesor Intel Core, začínajúce na 2.7GHz a dosahjúce až 3,4 GHz."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.service_order_01
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.service_order_01_product_template
|
|||
|
msgid "Prepaid Consulting"
|
|||
|
msgstr "Predplatené konzultácie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_price
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_price
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_price
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_price
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
|||
|
msgid "Price"
|
|||
|
msgstr "Cena"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
|
|||
|
msgid "Price Computation"
|
|||
|
msgstr "Výpočet ceny"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_price_discount
|
|||
|
msgid "Price Discount"
|
|||
|
msgstr "Cenová zľava"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_price_extra
|
|||
|
msgid "Price Extra"
|
|||
|
msgstr "Cena extra"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value_price_extra
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Price Extra: Extra price for the variant with this attribute value on sale "
|
|||
|
"price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Cena Extra: Extra cena pre variant s týmto atribútom hodnoty na predajné "
|
|||
|
"ceny. napr. 200 cena extra, 1.000 + 200 = 1200."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list
|
|||
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_price_list
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.view_product_price_list
|
|||
|
msgid "Price List"
|
|||
|
msgstr "Cenník"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_price_round
|
|||
|
msgid "Price Rounding"
|
|||
|
msgstr "Zaokrúhlená cena"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_price_surcharge
|
|||
|
msgid "Price Surcharge"
|
|||
|
msgstr "Cenová prirážka"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
|
|||
|
msgid "Price:"
|
|||
|
msgstr "Cena:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_price_list
|
|||
|
msgid "PriceList"
|
|||
|
msgstr "Cenník"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:product.action_report_pricelist
|
|||
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_pricelist_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_pricelist_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_pricelist_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
|||
|
msgid "Pricelist"
|
|||
|
msgstr "Cenník"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_applied_on
|
|||
|
msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
|
|||
|
msgstr "Položka cenníka použiteľná na zvolenej možnosti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_item_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_item_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
|||
|
msgid "Pricelist Items"
|
|||
|
msgstr "Položky cenníka"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_name
|
|||
|
msgid "Pricelist Name"
|
|||
|
msgstr "Názov cenníka"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
|
|||
|
msgid "Pricelist item"
|
|||
|
msgstr "Položka cenníka"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
|
|||
|
msgid "Pricelists"
|
|||
|
msgstr "Cenníky"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
|
|||
|
msgid "Pricelists On Product"
|
|||
|
msgstr "Cenníky na produktoch"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
|
|||
|
msgid "Pricelists are managed on"
|
|||
|
msgstr "Cenníky su spravované na"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
|
|||
|
msgid "Pricing"
|
|||
|
msgstr "Cenotvorba"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.view_product_price_list
|
|||
|
msgid "Print"
|
|||
|
msgstr "Tlač"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.public.category,name:product.printer
|
|||
|
msgid "Printer"
|
|||
|
msgstr "Tlačiareň"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_22
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
|
|||
|
msgid "Processor Core i5 2.70 Ghz"
|
|||
|
msgstr "Procesor Core i5 2.70 Ghz"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
|
|||
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_product_tmpl_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_product_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_product_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
|
|||
|
#: selection:product.pricelist.item,applied_on:0
|
|||
|
#: model:res.request.link,name:product.req_link_product
|
|||
|
msgid "Product"
|
|||
|
msgstr "Produkt"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
|
|||
|
msgid "Product Attribute"
|
|||
|
msgstr "Atribút produktu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_value_id
|
|||
|
msgid "Product Attribute Value"
|
|||
|
msgstr "Hodnota atribútu produktu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_attribute_line_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line_ids
|
|||
|
msgid "Product Attributes"
|
|||
|
msgstr "Atribúty produktu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
|
|||
|
msgid "Product Categories"
|
|||
|
msgstr "Kategórie produktu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_category
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_categ_id
|
|||
|
msgid "Product Category"
|
|||
|
msgstr "Kategória produktu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_product_manager
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_product_manager
|
|||
|
msgid "Product Manager"
|
|||
|
msgstr "Produktový manažér"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
|
|||
|
msgid "Product Name"
|
|||
|
msgstr "Názov produktu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_template
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_product_tmpl_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_product_tmpl_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_product_tmpl_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_product_tmpl_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_product_tmpl_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
|
|||
|
msgid "Product Template"
|
|||
|
msgstr "Šablóna produktu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_type
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_type
|
|||
|
msgid "Product Type"
|
|||
|
msgstr "Typ produktu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_uom
|
|||
|
msgid "Product Unit of Measure"
|
|||
|
msgstr "Merná jednotka produktu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_product_id
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
|
|||
|
#: selection:product.pricelist.item,applied_on:0
|
|||
|
msgid "Product Variant"
|
|||
|
msgstr "Variant produktu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
|
|||
|
msgid "Product Variants"
|
|||
|
msgstr "Varianty produktu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
|
|||
|
msgid "Product uom categ"
|
|||
|
msgstr "Kat. mj produktu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_product_variant_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_product_variant_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_template_action
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
|
|||
|
msgid "Products"
|
|||
|
msgstr "Produkty"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
|
|||
|
msgid "Products Labels"
|
|||
|
msgstr "Etikety produktov"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
|
|||
|
msgid "Products Price"
|
|||
|
msgstr "Cena produktov"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
|
|||
|
msgid "Products Price List"
|
|||
|
msgstr "Cenník produktov"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
|
|||
|
msgid "Products Price Search"
|
|||
|
msgstr "Hľadanie cien produktov"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
|
|||
|
msgid "Products your store in the inventory"
|
|||
|
msgstr "Produkty vášho obchodu v sklade"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: code:addons/product/product.py:824
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Products: "
|
|||
|
msgstr "Produkty: "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_lst_price
|
|||
|
#: selection:product.pricelist.item,base:0
|
|||
|
msgid "Public Price"
|
|||
|
msgstr "Verejná cena"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.pricelist,name:product.list0
|
|||
|
msgid "Public Pricelist"
|
|||
|
msgstr "Verejný cenník"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_description_purchase
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_description_purchase
|
|||
|
msgid "Purchase Description"
|
|||
|
msgstr "Popis nákupu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_uom_po_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_uom_po_id
|
|||
|
msgid "Purchase Unit of Measure"
|
|||
|
msgstr "Merné jednotky nákupu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_qty
|
|||
|
msgid "Quantity"
|
|||
|
msgstr "Množstvo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_qty
|
|||
|
msgid "Quantity by Package"
|
|||
|
msgstr "Množstvo podľa balenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_qty1
|
|||
|
msgid "Quantity-1"
|
|||
|
msgstr "Množstvo-1"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_qty2
|
|||
|
msgid "Quantity-2"
|
|||
|
msgstr "Množstvo-2"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_qty3
|
|||
|
msgid "Quantity-3"
|
|||
|
msgstr "Množstvo-3"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_qty4
|
|||
|
msgid "Quantity-4"
|
|||
|
msgstr "Množstvo-4"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_qty5
|
|||
|
msgid "Quantity-5"
|
|||
|
msgstr "Množstvo-5"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_13
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
|
|||
|
msgid "RAM SR5"
|
|||
|
msgstr "RAM SR5"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_factor
|
|||
|
msgid "Ratio"
|
|||
|
msgstr "Pomer"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: selection:product.uom,uom_type:0
|
|||
|
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
|||
|
msgstr "Referencia mernej jednotky pre túto kategóriu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
|
|||
|
msgid "Remote control for power, volume, track seek"
|
|||
|
msgstr "Diaľkové ovládanie pre napájanie, hlasitosť, vyhľadávanie skladieb"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_parent_right
|
|||
|
msgid "Right Parent"
|
|||
|
msgstr "Pravý nadradený"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_6
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Right from the start, apps made for iPad also work with iPad mini.\n"
|
|||
|
" They’re immersive, full-screen apps that "
|
|||
|
"let you do almost anything\n"
|
|||
|
" you can imagine. And with automatic "
|
|||
|
"updates,\n"
|
|||
|
" you're always getting the best "
|
|||
|
"experience possible."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Hneď od začiatku, aplikácie vytvorené pre iPad tiež fungujú s iPad mini.\n"
|
|||
|
"Sú to pôsobivé, celoobrazovkové aplikácie, ktoré vám umožnia urobiť takmer "
|
|||
|
"čokoľvek\n"
|
|||
|
"čo si viete predstaviť. A s automatickými aktualizáciami,\n"
|
|||
|
"vždy dostanete ten najlepší zážitok ako je možné."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_4
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_4b
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_4c
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_4d
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Right from the start, there’s a lot to love about\n"
|
|||
|
" iPad. It’s simple yet powerful. Thin and "
|
|||
|
"light yet\n"
|
|||
|
" full-featured. It can do just about "
|
|||
|
"everything and\n"
|
|||
|
" be just about anything."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Hneď od začiatku, je toho veľa čo sa dá milovať na\n"
|
|||
|
"iPad-e. Je jednoduchý, ale výkonný. Tenký a ľahký napriek tomu\n"
|
|||
|
"plne funkčný. Môže robiť takmer všetko a\n"
|
|||
|
"byť takmer všetko."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_6
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Right from the start, there’s a lot to love about iPad.\n"
|
|||
|
" It’s simple yet powerful. Thin and light "
|
|||
|
"yet full-\n"
|
|||
|
" featured. It can do just about everything "
|
|||
|
"and be just\n"
|
|||
|
" about anything.And because it’s so easy "
|
|||
|
"to use, it’s\n"
|
|||
|
" easy to love."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Hneď od začiatku, je toho veľa čo sa dá milovať na iPad-e. \n"
|
|||
|
"Je jednoduchý, ale výkonný. Tenký a ľahký napriek tomu plne \n"
|
|||
|
"funkčný. Môže robiť takmer všetko a byť \n"
|
|||
|
"takmer všetko. A keďže je ľahko použiteľný, je\n"
|
|||
|
"ľahko milovateľný."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
|
|||
|
msgid "Rounding Method"
|
|||
|
msgstr "Metóda zaokrúhlenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_rounding
|
|||
|
msgid "Rounding Precision"
|
|||
|
msgstr "Presnosť zaokrúhľovania"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
|||
|
msgid "Sale Conditions"
|
|||
|
msgstr "Predajné podmienky"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_description_sale
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_description_sale
|
|||
|
msgid "Sale Description"
|
|||
|
msgstr "Popis predaja"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_list_price
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_lst_price
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_list_price
|
|||
|
msgid "Sale Price"
|
|||
|
msgstr "Predajná cena"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner_property_product_pricelist
|
|||
|
msgid "Sale Pricelist"
|
|||
|
msgstr "Predajný cenník"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.category,name:product.product_category_1
|
|||
|
msgid "Saleable"
|
|||
|
msgstr "Predajné"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
|||
|
msgid "Sales"
|
|||
|
msgstr "Obchod"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
|
|||
|
msgid "Sales Pricelists"
|
|||
|
msgstr "Predajné cenníky"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Say you’re listening to a song you love and you want to stay in the mood.\n"
|
|||
|
" Just tap Genius. It finds other "
|
|||
|
"songs on iPod nano that go great together\n"
|
|||
|
" and makes a Genius playlist for you. "
|
|||
|
"For more song combinations\n"
|
|||
|
" you wouldn’t have thought of "
|
|||
|
"yourself, create Genius Mixes in iTunes\n"
|
|||
|
" and sync the ones you like to iPod "
|
|||
|
"nano. Then tap Genius Mixes and\n"
|
|||
|
" rediscover songs you haven’t heard "
|
|||
|
"in a while — or find music you forgot you even had."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Povedzme, že počúvate skladbu, ktorú máte radi a chcete zostať v nálade.\n"
|
|||
|
"Stačí kliknúť Genius. To nájde iné skladby v iPode nano, ktoré idú skvele k "
|
|||
|
"sebe\n"
|
|||
|
"a vyrobí pre vás Genius zoznam. Pre viac kombinácií piesní\n"
|
|||
|
"ktoré by ste si nevymysleli sami, vytvorte Mixy Genius v iTunes\n"
|
|||
|
"a synchronizujte tie, ktoré chcete do iPodu nano. Potom kliknite na Genius "
|
|||
|
"Mixy a\n"
|
|||
|
"znovu objavte skladby ste nepočuli nejakú dobu - alebo objavte hudbu, ktorú "
|
|||
|
"ste dokonca zabudli že máte."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.public.category,name:product.Screen
|
|||
|
msgid "Screen"
|
|||
|
msgstr "Obrazovka"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_categ_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_categ_id
|
|||
|
msgid "Select category for the current product"
|
|||
|
msgstr "Vyberte kategóriu pre aktuálny produkt"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_sequence
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_sequence
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_sequence
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_sequence
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_sequence
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_sequence
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_sequence
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_sequence
|
|||
|
msgid "Sequence"
|
|||
|
msgstr "Postupnosť"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.consu_delivery_01
|
|||
|
#: model:product.public.category,name:product.server
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
|
|||
|
msgid "Server"
|
|||
|
msgstr "Server"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: code:addons/product/product.py:474
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Service"
|
|||
|
msgstr "Služba"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
|
|||
|
#: model:product.category,name:product.product_category_3
|
|||
|
#: model:product.public.category,name:product.services
|
|||
|
msgid "Services"
|
|||
|
msgstr "Služby"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_price_round
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
|
|||
|
"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
|
|||
|
"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Nastaví cenu tak, že je násobkom tejto hodnoty.\n"
|
|||
|
"Zaokrúhľovanie sa aplikuje po zľave a pred príplatkom.\n"
|
|||
|
"Ak chcete mať ceny, ktoré končia v 9.99, nastavte zaokrúhlenie 10, príplatok "
|
|||
|
"-0.01"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_base_config_settings_company_share_product
|
|||
|
msgid "Share product to all companies"
|
|||
|
msgstr "Zdieľať produkt pre všetky spoločnosti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_base_config_settings_company_share_product
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Share your product to all companies defined in your instance.\n"
|
|||
|
" * Checked : Product are visible for every company, even if a company is "
|
|||
|
"defined on the partner.\n"
|
|||
|
" * Unchecked : Each company can see only its product (product where company "
|
|||
|
"is defined). Product not related to a company are visible for all companies."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Zdieľajte svoj produkt všetkými spoločnosťsami definovanými v inštancii.\n"
|
|||
|
"* Zaškrtnuté : Produkty sú viditeľné pre všetky spoločnosti, aj ked j "
|
|||
|
"spoločnosť definovaná na paertnerovi.\n"
|
|||
|
"* Nezaškrtnuté : Každá spoločnosť môže vidieť iba svoj produkt (produkt kde "
|
|||
|
"je definovaná spoločnosť). Produkty netýkajúce sa spoločnosti sú viditeľné "
|
|||
|
"pre všetky spoločnosti."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.membership_1
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.membership_1_product_template
|
|||
|
msgid "Silver Membership"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
|
|||
|
msgid "Sleek, compact design"
|
|||
|
msgstr "Elegantný, kompaktný dizajn"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_image_small
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_image_small
|
|||
|
msgid "Small-sized image"
|
|||
|
msgstr "Malý obrázok"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_image_small
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px "
|
|||
|
"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
|
|||
|
"required."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Malý obrázok tohto produktu. Veľkosť je automaticky zmenená na 64x64px "
|
|||
|
"obrázok, so zachovaním pomeru strán. Použite toto pole vždy keď je potrebný "
|
|||
|
"malý obrázok."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: selection:product.uom,uom_type:0
|
|||
|
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
|||
|
msgstr "Menšie než referencia mernej jednotky"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Soft covers are available separately in blue, green or orange. Pick a color "
|
|||
|
"to match your style."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Mäkké obaly sú dostupné samostatne v modrej, zelenej a oranžovej. Zvoľte "
|
|||
|
"farbu ktorá bude sedieť vášmu štýlu."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.category,name:product.product_category_4
|
|||
|
#: model:product.public.category,name:product.Software
|
|||
|
msgid "Software"
|
|||
|
msgstr "Softvér"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.public.category,name:product.Speakers
|
|||
|
msgid "Speakers"
|
|||
|
msgstr "Reproduktory"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_categ_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
|
|||
|
"to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Špecifikujte produktovú kategóriu ak sa toto pravidlo vzťahuje iba na "
|
|||
|
"produkty patriace do tejto kategórie, alebo je podradených kategórií. V "
|
|||
|
"opačnom prípade nechajte prázdne."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_product_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
|
|||
|
"otherwise."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Špecifikujte produkt ak sa toto pravidlo vzťahuje na jeden produkt. V "
|
|||
|
"opačnom prípade nechajte prázdne."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_product_tmpl_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
|
|||
|
"empty otherwise."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Špecifikujte šablónu ak sa toto pravidlo vzťahuje na jednu produktovú "
|
|||
|
"šablónu. V opačnom prípade nechajte prázdne."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_sale_ok
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_sale_ok
|
|||
|
msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Špecifikujte či produkt môže byť zvolený v riadku predajnej objednávky."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_price_surcharge
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount "
|
|||
|
"calculated with the discount."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Špecifikujte fixnú sumu na pridanie alebo odčítanie (ak záporné) k sume "
|
|||
|
"vyrátanej so zľavou."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_price_max_margin
|
|||
|
msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
|
|||
|
msgstr "Špecifikujte maximálnu výšku marže nad základnou cenou."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_price_min_margin
|
|||
|
msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
|
|||
|
msgstr "Špecifikujte minimálnu výšku marže nad základnou cenou."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_date_start
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_date_start
|
|||
|
msgid "Start Date"
|
|||
|
msgstr "Počiatočný dátum"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_date_start
|
|||
|
msgid "Start date for this vendor price"
|
|||
|
msgstr "Dátum začatia tejto ceny predajcu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_date_start
|
|||
|
msgid "Starting date for the pricelist item validation"
|
|||
|
msgstr "Začiatok platnosti pre validáciu položky cenníka"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
|
|||
|
msgid "Supplier Pricelist"
|
|||
|
msgstr "Cenník dodávateľa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_2
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
|
|||
|
msgid "Support Contract (on timesheet)"
|
|||
|
msgstr "Podporná zmluva (o časovom rozvrhu)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_delivery_01
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
|
|||
|
msgid "Switch, 24 ports"
|
|||
|
msgstr "Switch, 24 portov"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
|
|||
|
msgid "Sync to your heart’s content."
|
|||
|
msgstr "Synchronizujte s tým čo máte v srdci."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Tap to play your favorite songs. Or entire albums.\n"
|
|||
|
" Or everything by one artist. You can "
|
|||
|
"even browse by genres or composers.\n"
|
|||
|
" Flip through your music: Album art looks "
|
|||
|
"great on the bigger screen.\n"
|
|||
|
" Or to keep things fresh, give iPod nano "
|
|||
|
"a shake and it shuffles to a different song in your music library."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Poklepte pre prehratie obľúbených piesní. Alebo celých albumov.\n"
|
|||
|
"Alebo všetko od jedného umelca. Dokonca môžete prezerať podľa žánrov alebo "
|
|||
|
"skladateľov.\n"
|
|||
|
"Listujte vo vašej hudbe: Album art vyzerá skvele na väčšej obrazovke.\n"
|
|||
|
"Alebo pre udržanie vecí čerstvých, potraste iPod nano a náhodne vybere inú "
|
|||
|
"pieseň vo vašej\n"
|
|||
|
"hudobnej knižnici."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_name_template
|
|||
|
msgid "Template Name"
|
|||
|
msgstr "Názov šablóny"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_7
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The Apple In-Ear Headphones deliver a truly immersive sound experience by "
|
|||
|
"drastically\n"
|
|||
|
" reducing unwanted outside noises. The "
|
|||
|
"soft, silicone ear tips fit snugly and comfortably\n"
|
|||
|
" in your ear, creating a seal that "
|
|||
|
"isolates your music from your surroundings.\n"
|
|||
|
" Three different sizes of ear tips are "
|
|||
|
"included so you can find a perfect fit for each ear.\n"
|
|||
|
" Also included are a convenient carrying "
|
|||
|
"case for the ear tips and a cable-control case\n"
|
|||
|
" for the headphones themselves."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Apple slúchadlá do uší prinášajú skutočne dokonalý zvukový zážitok "
|
|||
|
"drastickým\n"
|
|||
|
"znížením nežiadúcich vonkajích zvukov. Mäkké, silikónové špičky pevne "
|
|||
|
"priliehajú a pohodlne\n"
|
|||
|
"sadnú do ucha, vytvárajúc spoj, ktorý izoluje vašu hudbu z vášho okolia.\n"
|
|||
|
"Tri rôzne veľkosti ušných špičiek sú priložené, takže si môžete nájsť "
|
|||
|
"perfektné sadnúce pre každé ucho.\n"
|
|||
|
"Zahrnuté sú tiež vhodná krabička na špičky do uší a krabička\n"
|
|||
|
"pre samotné slúchadlá."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The Bose® SoundLink® mini is Bose's smallest portable Bluetooth speaker. Its "
|
|||
|
"ultra-compact size fits in the \n"
|
|||
|
" palm of your hand, yet gives you full, "
|
|||
|
"natural sound wirelessly from your iPhone, iPad, or iPod. Grab it and go \n"
|
|||
|
" full-featured. It can do just about "
|
|||
|
"everything and\n"
|
|||
|
" experience music just about anywhere."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Bose® SoundLink® mini ja nejmaněí prenosný Bluetooth reproduktor od Bose. "
|
|||
|
"Jeho ultrakompaktná veľkosť sa vojde do\n"
|
|||
|
"dlane vašej ruky, a zároveň vám dáva plný, prirodzený zvuk bezdrôtovo z "
|
|||
|
"vášho iPhone, iPad, alebo iPod-u. Chyťte ho a choďte\n"
|
|||
|
"s plnou výbavou. Dokáže to spraviť taker čokoľvek a\n"
|
|||
|
"prežite hudbu takmer kdekoľvek."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The SoundLink® Mini speaker is small and light enough\n"
|
|||
|
" to tuck into your bag. It weighs in "
|
|||
|
"at just 1.5 pounds.\n"
|
|||
|
" Its low profile lets you place it "
|
|||
|
"almost anywhere and\n"
|
|||
|
" provides a low center of gravity "
|
|||
|
"that makes it nearly\n"
|
|||
|
" impossible to tip over."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"SoundLink® Mini reproduktor je dostatočne malý a ľahký\n"
|
|||
|
"na zastrčenie do vášho vaku. Váži iba 0.7 kg.\n"
|
|||
|
"Nízky profil vám umožní umiestniť ho takmer kdekoľvek a\n"
|
|||
|
"poksytuje nízke centrum gravitácie, čo takmer úplne \n"
|
|||
|
"znemožnuje jeho prevrhnutie."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the "
|
|||
|
"product."
|
|||
|
msgstr "Vypočítaná cena je vyjadrená v predvolenej mernej jednotke produktu. "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_uom_rounding
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
|||
|
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Vypočítané množstvo bude násobok tejto hodnoty. Použite 1.0 pre mernú "
|
|||
|
"jednotku ktorá nemôže byť dalej delená, ako je kus."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: sql_constraint:product.uom:0
|
|||
|
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
|||
|
msgstr "Pomer konverzie pre mernú jednotku nemôže byť 0!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_8
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
|
|||
|
msgid "The desktop. In its most advanced form ever"
|
|||
|
msgstr "Stolný počítač. Vo svojej najpokročilejšie forme vôbec"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging_sequence
|
|||
|
msgid "The first in the sequence is the default one."
|
|||
|
msgstr "Prvá v sekvencii je predvolená."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_4
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_4b
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_4c
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_4d
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_6
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
|
|||
|
msgid "The full iPad experience."
|
|||
|
msgstr "Plná iPad skúsenosť."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_9
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_9_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The incredibly thin Apple Wireless Keyboard uses Bluetooth technology,\n"
|
|||
|
" which makes it compatible with iPad. And "
|
|||
|
"you’re free to type wherever\n"
|
|||
|
" you like — with the keyboard in front of "
|
|||
|
"your iPad or on your lap."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Neuveriteľne tenká Apple bezdrôtová klávesnica využíva technológiu "
|
|||
|
"Bluetooth,\n"
|
|||
|
"čím je kompatibilná s iPad-om. A vy môžte písať kdekoľvek\n"
|
|||
|
"chcete - pomocou klávesnice na prednej časti vášho iPadu alebo na kolenách."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_min_qty
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The minimal quantity to purchase from this vendor, expressed in the vendor "
|
|||
|
"Product Unit of Measure if not any, in the default unit of measure of the "
|
|||
|
"product otherwise."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Minimálne množstvo na objednanie od tohto predajcu, vyjadrené v produktovej "
|
|||
|
"mernej jednotke predajcu ak nejakej, v predvolenej mernej jednotke produktu "
|
|||
|
"v opačnom prípade."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: code:addons/product/product.py:332
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The operation cannot be completed:\n"
|
|||
|
"You are trying to delete an attribute value with a reference on a product "
|
|||
|
"variant."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Operácia nemôže byť dokončená:\n"
|
|||
|
"Snažíte sa zmazať atribútnu hodnotu s referenciou na variantu produktu."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_price
|
|||
|
msgid "The price to purchase a product"
|
|||
|
msgstr "Cena pre objednanie produktu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The product form contains information to simplify the sale\n"
|
|||
|
" process: price, notes in the quotation, accounting data,\n"
|
|||
|
" procurement methods, etc."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Formulár produktu obsahuje informácie pre zjednodušenie predajného\n"
|
|||
|
"procesu: ceny, poznámky v cenovej ponuke, účtovné údaje,\n"
|
|||
|
"metódy obstáravania, atď."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The product form contains information to simplify the sale process: price, "
|
|||
|
"notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Formulár produktu obsahuje informácie pre zjednodušenie predajného\n"
|
|||
|
"procesu: ceny, poznámky v cenovej ponuke, účtovné údaje,\n"
|
|||
|
"metódy obstáravania, atď."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The rechargeable lithium-ion battery delivers up to seven hours of "
|
|||
|
"playtime.\n"
|
|||
|
" And at home, you can listen even longer—"
|
|||
|
"the charging cradle lets\n"
|
|||
|
" you listen while it charges."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Dobíjacie lítium-iónová batéria poskytuje až sedem hodín hrania.\n"
|
|||
|
"A doma môžete počúvať ešte dlhšie - nabíjacia kolíska vám umožňuje\n"
|
|||
|
"počúvať popri nabíjaní."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,description_sale:product.product_product_9
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_9_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The sleek aluminium Apple Wireless Keyboard.\n"
|
|||
|
" "
|
|||
|
msgstr "Elegantná hliníková Apple bezdrôtová klávesnica."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The speaker has a range of about 30 feet, so you can enjoy\n"
|
|||
|
" the sound you want without wires. It "
|
|||
|
"pairs easily with your\n"
|
|||
|
" smartphone, iPad® or other Bluetooth "
|
|||
|
"device.\n"
|
|||
|
" And it remembers the most recent six "
|
|||
|
"devices you've used,\n"
|
|||
|
" so reconnecting is even simpler."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Reproduktor má rozsah asi 30 stôp, takže si môžete vychutnať\n"
|
|||
|
"zvuk ktorý chcete, bez drôtov. Ľahko sa spáruje s vašim\n"
|
|||
|
"smartfónom, iPad® či iným Bluetooth zariadením .\n"
|
|||
|
"A pamätá si posledných šesť zariadení ktoré ste použili,\n"
|
|||
|
"takže znovupripojenie je ešte jednoduchšie."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging_qty
|
|||
|
msgid "The total number of products you can put by pallet or box."
|
|||
|
msgstr "Celkový počet produktov ktoré si môžete dať od palety alebo krabice."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_volume
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_volume
|
|||
|
msgid "The volume in m3."
|
|||
|
msgstr "Objem v m3."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_weight
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_weight
|
|||
|
msgid "The weight of the contents in Kg, not including any packaging, etc."
|
|||
|
msgstr "Váha obsahu v kg, nezahŕňajúc akékoľvek balenie, atď."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_4
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_4b
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_4c
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_4d
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template
|
|||
|
msgid "There is less of it, but no less to it."
|
|||
|
msgstr "Je ho menej, ale nie menej v nom."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_6
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
|
|||
|
msgid "There's less of it, but no less to it."
|
|||
|
msgstr "Je ho menej, ale nie menej v nom."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"There’s another way to get a good mix of music on iPod: Let Genius do the "
|
|||
|
"work.\n"
|
|||
|
" Activate Genius in iTunes on your "
|
|||
|
"computer, and it automatically finds songs that sound\n"
|
|||
|
" great together. Then it creates "
|
|||
|
"Genius Mixes, which you can easily sync to your iPod.\n"
|
|||
|
" It’s the perfect way to rediscover "
|
|||
|
"songs you haven’t listened to in forever."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Je tu ešte jeden spôsob, ako dostať dobrý mix hudby na iPod-e: Nechajte "
|
|||
|
"Genius robiť prácu.\n"
|
|||
|
"Aktivujte Genius v iTunes na počítači, a to automaticky nájde skladby, ktoré "
|
|||
|
"znejú\n"
|
|||
|
"skvele spolu. Potom sa vytvoria Genius Mixy, ktoré môžete ľahko "
|
|||
|
"synchronizovať do vášho iPod-u.\n"
|
|||
|
"Je to dokonalý spôsob, ako znovu objaviť skladby ktoré ste nepočuli celú "
|
|||
|
"večnosť."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: sql_constraint:product.attribute.value:0
|
|||
|
msgid "This attribute value already exists !"
|
|||
|
msgstr "Táto hodnota atribútu už existuje !"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_product_uom
|
|||
|
msgid "This comes from the product form."
|
|||
|
msgstr "Toto pochádza z formulára produktu."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_image_variant
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This field holds the image used as image for the product variant, limited to "
|
|||
|
"1024x1024px."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Toto pole obsahuje obrázok použitý ako obrázok pre túto produktovú variantu, "
|
|||
|
"obmedzený na 1024x1024px."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_image
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This field holds the image used as image for the product, limited to "
|
|||
|
"1024x1024px."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Toto pole obsahuje obrázok použitý ako obrázok pre tento produkt, obmedzený "
|
|||
|
"na 1024x1024px."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_qty
|
|||
|
msgid "This is a quantity which is converted into Default Unit of Measure."
|
|||
|
msgstr "Toto je množstvo ktoré je konvertované do predvolenej mernej jendotky."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_price_extra
|
|||
|
msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
|
|||
|
msgstr "Toto je súčet extra ceny všetkych atribútov"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
|||
|
msgid "This note will be displayed on requests for quotation."
|
|||
|
msgstr "Táto poznámka bude zobrazená na žiadostiach o cenovú ponuku."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
|||
|
msgid "This note will be displayed on the quotations."
|
|||
|
msgstr "Táto poznámka bude zobrazená na žiadostiach o cenové ponuky."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner_property_product_pricelist
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
|
|||
|
"current partner"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Pri predaji aktuálnemu partnerovi bude namiesto predvoleného cenníka použitý "
|
|||
|
"tento."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_product_code
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This vendor's product code will be used when printing a request for "
|
|||
|
"quotation. Keep empty to use the internal one."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Kód produktu tohto predajcu bude použitý pri tlačení žiadosti o cenovú "
|
|||
|
"ponuku. Nechajte prázdne pre použitie internej."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_product_name
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This vendor's product name will be used when printing a request for "
|
|||
|
"quotation. Keep empty to use the internal one."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Názov produktu tohto predajcu bude použitý pri tlačení žiadosti o cenovú "
|
|||
|
"ponuku. Nechajte prázdne pre použitie internej."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_7
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template
|
|||
|
msgid "Two is better than one."
|
|||
|
msgstr "Dva sú lepšie ako jeden."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_uom_type
|
|||
|
msgid "Type"
|
|||
|
msgstr "Typ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"USB port allows for software update to ensure ongoing Bluetooth device "
|
|||
|
"compatibility"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"USB porty umožňujú aktulizácii softvéru zaistiť pokračujúcu Bluetooth "
|
|||
|
"kompatibilitu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_6
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
|
|||
|
msgid "Ultrafast wireless."
|
|||
|
msgstr "Ultrarýchle bezdrôtové."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_8
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
|
|||
|
msgid "Ultrathin design"
|
|||
|
msgstr "Ultratenký dizajn"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit
|
|||
|
msgid "Unit"
|
|||
|
msgstr "Jednotka"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_uom_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_uom_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_name
|
|||
|
msgid "Unit of Measure"
|
|||
|
msgstr "Merná jednotka"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
|
|||
|
msgid "Unit of Measure Categories"
|
|||
|
msgstr "Kategórie merných jednotiek"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_category_id
|
|||
|
msgid "Unit of Measure Category"
|
|||
|
msgstr "Kategória mernej jednotky"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
|
|||
|
msgid "Unit(s)"
|
|||
|
msgstr "Jednotka"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_uom_form_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_uom_tree_view
|
|||
|
msgid "Units of Measure"
|
|||
|
msgstr "Merné jednotky"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_uom_categ_form_view
|
|||
|
msgid "Units of Measure categories"
|
|||
|
msgstr "Kategórie merných jendotiek"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
|||
|
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
|||
|
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of "
|
|||
|
"measure:\n"
|
|||
|
" Hours, Days."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Merné jendotky patriace do rovnakej kategórie môžu byť\n"
|
|||
|
"konvertované medzi sebou. Napríklad, v kategórii\n"
|
|||
|
"<i>'Čas'</i>, budete mať nasledovné merné jednotky:\n"
|
|||
|
"Hodiny, Dni."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
|
|||
|
msgid "Universal iPod docking station fits most iPod/iPhone models"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Univerzálna dokovacia iPod stanica sa hodí pre väčšinu modelov iPod / iPhone"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_7
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Unlike many small headphones, each earpiece of the Apple In-Ear Headphones\n"
|
|||
|
" contains two separate high-performance "
|
|||
|
"drivers — a woofer to handle bass and\n"
|
|||
|
" mid-range sounds and a tweeter for high-"
|
|||
|
"frequency audio. These dedicated\n"
|
|||
|
" drivers help ensure accurate, detailed "
|
|||
|
"sound across the entire sonic spectrum.\n"
|
|||
|
" The result: you’re immersed in the music "
|
|||
|
"and hear details you never knew existed.\n"
|
|||
|
" Even when listening to an old favorite, "
|
|||
|
"you may feel like you’re hearing it for the first time."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Na rozdiel od mnohých malých slúchadiel, každé slúchadlo z Apple slúchadiel "
|
|||
|
"do uší\n"
|
|||
|
"obsahuje dva samostatné vysoko výkonné ovládače - woofer zvláda basy a\n"
|
|||
|
"stredopásmové zvuky a výškový reproduktor pre vysokofrekvenčné zvuk. Tieto "
|
|||
|
"dedikované\n"
|
|||
|
"ovládače pomáhajú zabezpečiť presný a detailný zvuk v celom zvukovom "
|
|||
|
"spektre.\n"
|
|||
|
"Výsledok: ste ponorený v hudbe a počujete detaily, o ktorých existencii "
|
|||
|
"nevedeli.\n"
|
|||
|
"Dokonca aj pri počúvaní starého favorita môžete mať pocit, ako by ste to "
|
|||
|
"počul prvý krát."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
|
|||
|
msgid "Validity"
|
|||
|
msgstr "Platnosť"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_name
|
|||
|
msgid "Value"
|
|||
|
msgstr "Hodnota"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_ids
|
|||
|
msgid "Values"
|
|||
|
msgstr "Hodnoty"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_price_extra
|
|||
|
msgid "Variant Extra Price"
|
|||
|
msgstr "Varianta extra ceny"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_image_variant
|
|||
|
msgid "Variant Image"
|
|||
|
msgstr "Obrázok varianty"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
|
|||
|
msgid "Variant Information"
|
|||
|
msgstr "Informácia varianty"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
|||
|
msgid "Variant Prices"
|
|||
|
msgstr "Ceny varianty"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_attribute_value_action
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.variants_tree_view
|
|||
|
msgid "Variant Values"
|
|||
|
msgstr "Hodnoty varianty"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_product_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
|
|||
|
msgid "Variants"
|
|||
|
msgstr "Varianty"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_name
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
|
|||
|
msgid "Vendor"
|
|||
|
msgstr "Predajca"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
|
|||
|
msgid "Vendor Information"
|
|||
|
msgstr "Informácia predajcu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_product_code
|
|||
|
msgid "Vendor Product Code"
|
|||
|
msgstr "Kód produktu predajcu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_product_name
|
|||
|
msgid "Vendor Product Name"
|
|||
|
msgstr "Názov produktu predajcu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_product_uom
|
|||
|
msgid "Vendor Unit of Measure"
|
|||
|
msgstr "Merná jednotka predajcu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_name
|
|||
|
msgid "Vendor of this product"
|
|||
|
msgstr "Predajca tohto produktu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_seller_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_seller_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
|||
|
msgid "Vendors"
|
|||
|
msgstr "Predajcovia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: selection:product.category,type:0
|
|||
|
msgid "View"
|
|||
|
msgstr "Pohľad"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_volume
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_volume
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
|||
|
#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_vol
|
|||
|
msgid "Volume"
|
|||
|
msgstr "Objem"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
|
|||
|
msgid "Volume control on main system"
|
|||
|
msgstr "Kontrola hlasitosti na hlavnom systéme"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Wall charger can be plugged into the cradle or directly into the speaker"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Stenová nabíjačka môže byť zapojená do kolísky alebo priamo do reproduktoru"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_warranty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_warranty
|
|||
|
msgid "Warranty"
|
|||
|
msgstr "Záruka"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_weight
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_weight
|
|||
|
#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
|
|||
|
msgid "Weight"
|
|||
|
msgstr "Hmotnosť"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
|
|||
|
msgid "Weights"
|
|||
|
msgstr "Miery"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
|
|||
|
msgid "When one playlist isn’t enough."
|
|||
|
msgstr "Keď jeden zoznam skladieb nestačí."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_product_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"When this field is filled in, the vendor data will only apply to the variant."
|
|||
|
msgstr "Keď je toto pole vyplnené, dáta predajcu budú uplatnné iba na variant."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
|
|||
|
msgid "White"
|
|||
|
msgstr "Biela"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_4
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_4b
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_4c
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_4d
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_6
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
|
|||
|
msgid "Why you'll love an iPad."
|
|||
|
msgstr "Prečo budete milovať iPad."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
|
|||
|
msgid "Wi-Fi"
|
|||
|
msgstr "Wi-Fi"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_6
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"With advanced Wi‑Fi that’s up to twice as fast as\n"
|
|||
|
" any previous-generation iPad and access "
|
|||
|
"to fast\n"
|
|||
|
" cellular data networks around the world, "
|
|||
|
"iPad mini\n"
|
|||
|
" lets you download content, stream video,\n"
|
|||
|
" and browse the web at amazing speeds."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"S pokročilým Wi-Fi ktoré je až dvakrát rýchlejšie ako\n"
|
|||
|
"predchádzajúce generácie Pad-u a prístup k rýchlej\n"
|
|||
|
"celulárnej dátovej siete po celom svete, iPad mini\n"
|
|||
|
"vám umožní stahovať obsah, streamovať video,\n"
|
|||
|
"a prehliadať web úžasnou rýchlosťou."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:product.field_base_config_settings_group_product_variant
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Work with product variant allows you to define some variant of the same "
|
|||
|
"products, an ease the product management in the ecommerce for example"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Práca s variantou produktu vám umožňuje určovať variantu tých istých "
|
|||
|
"produktov, napríklad ľahkosťou spravovania produktu v e-commerce "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
|
|||
|
msgid "Working Time"
|
|||
|
msgstr "Pracovný čas"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
|||
|
" Measure within the same category."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Musíe definovať konverzný kurz medzi viacerými mernými\n"
|
|||
|
"jednotkami v tej istej kategórii."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You must define a product for everything you sell, whether it's\n"
|
|||
|
" a physical product, a consumable or a service you offer to\n"
|
|||
|
" customers."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Musíte definovať produkt pre všetko čo predávate, či je to\n"
|
|||
|
"fyzický produkt, niečo spotrebné alebo služba čo ponúkate\n"
|
|||
|
"zákazníkom."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical "
|
|||
|
"product, a consumable or a service you offer to customers."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Musíte definovať produkt pre všetko čo predávate, či je to fyzický produkt, "
|
|||
|
"niečo spotrebné alebo služba čo ponúkate zákazníkom."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You probably have multiple playlists in iTunes on your computer.\n"
|
|||
|
" One for your commute. One for the "
|
|||
|
"gym. Sync those playlists\n"
|
|||
|
" to iPod, and you can play the "
|
|||
|
"perfect mix for whatever\n"
|
|||
|
" mood strikes you. VoiceOver tells "
|
|||
|
"you the name of each playlist,\n"
|
|||
|
" so it’s easy to switch between them "
|
|||
|
"and find the one you want without looking."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Pravdepodobne máte viac zoznamov skladieb v iTunes v počítači.\n"
|
|||
|
"Jeden pre cestovanie. Jeden do telocvične. Synchronizujte tieto zoznamy "
|
|||
|
"skladieb\n"
|
|||
|
"do iPod-u, a môžete hrať perfektný mix pre akúkoľvek\n"
|
|||
|
"náladu akú máye. VoiceOver vám povie názov každého zoznamu skladieb,\n"
|
|||
|
"takže je medzi nimi ľahké prepínanie a nájdite ten, ktorý chcete, bez toho "
|
|||
|
"by ste sa pozerali."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_order_01
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
|
|||
|
msgid "Zed+ Antivirus"
|
|||
|
msgstr "Zed+ Antivírus"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model,name:product.model_base_config_settings
|
|||
|
msgid "base.config.settings"
|
|||
|
msgstr "base.config.settings"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_cm
|
|||
|
msgid "cm"
|
|||
|
msgstr "cm"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
|
|||
|
msgid "days"
|
|||
|
msgstr "dni"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
|
|||
|
msgid "decimal.precision"
|
|||
|
msgstr "presnosť (desatinná.čiarka)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
|
|||
|
msgid "e.g. Lamps"
|
|||
|
msgstr "napr. Lampy"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
|
|||
|
msgid "e.g. Odoo Enterprise Susbcription"
|
|||
|
msgstr "napr. Odoo podnikateľsky odber"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
|
|||
|
msgid "e.g. USD Retailers"
|
|||
|
msgstr "napr. USD maloobchodníci"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_uom_form_view
|
|||
|
msgid "e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
|||
|
msgstr "napr: 1 * (referenčná jednotka) = pomer * (táto jednotka)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_uom_form_view
|
|||
|
msgid "e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
|||
|
msgstr "napr: 1 * (táto jednotka) = pomer * (referenčná jednotka)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_floz
|
|||
|
msgid "fl oz"
|
|||
|
msgstr "fl oz"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_foot
|
|||
|
msgid "foot(ft)"
|
|||
|
msgstr "stopa(ft)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_gal
|
|||
|
msgid "gal(s)"
|
|||
|
msgstr "gal(s)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_8
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
|
|||
|
msgid "iMac"
|
|||
|
msgstr "iMac"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_6
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
|
|||
|
msgid "iPad Mini"
|
|||
|
msgstr "iPad Mini"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_4
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_4b
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_4c
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_4d
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_4b_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_4c_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_4d_product_template
|
|||
|
msgid "iPad Retina Display"
|
|||
|
msgstr "iPad Retina displej"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_11
|
|||
|
#: model:product.product,name:product.product_product_11b
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,name:product.product_product_11b_product_template
|
|||
|
msgid "iPod"
|
|||
|
msgstr "iPod"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11
|
|||
|
#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
|
|||
|
#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"iTunes on your Mac or PC makes it easy to load up\n"
|
|||
|
" your iPod. Just choose the "
|
|||
|
"playlists, audiobooks,\n"
|
|||
|
" podcasts, and other audio files you "
|
|||
|
"want, then sync."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"iTunes vo vašomMac alebo PC uľahčuje naplniť\n"
|
|||
|
"váš iPod. Stačí si len vybrať zoznamy skladieb, audioknihy,\n"
|
|||
|
"podcasty a ďalšie zvukové súbory, ktoré chcete, a potom synchronizovať."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_inch
|
|||
|
msgid "inch(es)"
|
|||
|
msgstr "palec(e)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
|
|||
|
msgid "kg"
|
|||
|
msgstr "kg"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_km
|
|||
|
msgid "km"
|
|||
|
msgstr "km"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_lb
|
|||
|
msgid "lb(s)"
|
|||
|
msgstr "lb(s)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_mile
|
|||
|
msgid "mile(s)"
|
|||
|
msgstr "míle"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
|||
|
msgid "months"
|
|||
|
msgstr "mesiace"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_oz
|
|||
|
msgid "oz(s)"
|
|||
|
msgstr "oz(s)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_line
|
|||
|
msgid "product.attribute.line"
|
|||
|
msgstr "product.attribute.line"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_price
|
|||
|
msgid "product.attribute.price"
|
|||
|
msgstr "product.attribute.price"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
|
|||
|
msgid "product.attribute.value"
|
|||
|
msgstr "product.attribute.value"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_price_history
|
|||
|
msgid "product.price.history"
|
|||
|
msgstr "product.price.history"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_qt
|
|||
|
msgid "qt"
|
|||
|
msgstr "množ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,description_sale:product.consu_delivery_02
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"raid 1 \n"
|
|||
|
" 512ECC ram"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"raid 1 \n"
|
|||
|
"512ECC ram"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:product.product,description_sale:product.consu_delivery_01
|
|||
|
#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"raid 10 \n"
|
|||
|
" 2048ECC ram"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"raid 10\n"
|
|||
|
"2048ECC ram"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
|
|||
|
msgid "report.product.report_pricelist"
|
|||
|
msgstr "report.product.report_pricelist"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
|
|||
|
msgid "the parent company"
|
|||
|
msgstr "nadradená spoločnosť"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
|
|||
|
msgid "the product template"
|
|||
|
msgstr "šablona produktu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
|
|||
|
msgid "to"
|
|||
|
msgstr "na"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: product
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_company_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_compute_price
|
|||
|
msgid "unknown"
|
|||
|
msgstr "neznámy"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid ""
|
|||
|
#~ "17\" Monitor\n"
|
|||
|
#~ "6GB RAM\n"
|
|||
|
#~ "Hi-Speed 234Q Processor\n"
|
|||
|
#~ "QWERTY keyboard"
|
|||
|
#~ msgstr ""
|
|||
|
#~ "17\" Monitor\n"
|
|||
|
#~ "6GB RAM\n"
|
|||
|
#~ "Hi-Speed 234Q Processor\n"
|
|||
|
#~ "QWERTY klávesnica"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "30m RJ45 wire"
|
|||
|
#~ msgstr "30m RJ45 wire"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "8-port Switch"
|
|||
|
#~ msgstr "8-port Switch"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Action Needed"
|
|||
|
#~ msgstr "Potrebná akcia"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "All in one hi-speed printer with fax and scanner."
|
|||
|
#~ msgstr "Všetko v jednej vysokorýchlostnej tlačiarni s faxom a skenerom."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Blank CD"
|
|||
|
#~ msgstr "Čisté CD"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Blank DVD-RW"
|
|||
|
#~ msgstr "Čisté DVD-RW"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
|
|||
|
#~ msgstr "Dátum poslednej správy zaslanej záznamu."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Dell Inspiron Laptop without OS"
|
|||
|
#~ msgstr "Dell Inspiron Laptop bez OS"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Desktop Computer Table"
|
|||
|
#~ msgstr "Stolík stolného počítača"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Desktop Lamp"
|
|||
|
#~ msgstr "Stolová lampa"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "End of Lifecycle"
|
|||
|
#~ msgstr "Koniec životného cyklu"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Ergonomic Mouse"
|
|||
|
#~ msgstr "Ergonomická myš"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "External Hard disk"
|
|||
|
#~ msgstr "Externý pevný disk"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Followers"
|
|||
|
#~ msgstr "Odberatelia"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Followers (Channels)"
|
|||
|
#~ msgstr "Odberatelia (Kanály)"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Followers (Partners)"
|
|||
|
#~ msgstr "Odberatelia (Partneri)"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Full featured image editing software."
|
|||
|
#~ msgstr "Plne vybavený software pre úpravu obrázkov."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "GrapWorks Software"
|
|||
|
#~ msgstr "GrapWorks softvér"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Gross Weight"
|
|||
|
#~ msgstr "Hrubá hmotnosť"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "HDD SH-2 (mto)"
|
|||
|
#~ msgstr "HDD SH-2 (mto)"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "HDD on Demand"
|
|||
|
#~ msgstr "HDD na požiadanie"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid ""
|
|||
|
#~ "Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone "
|
|||
|
#~ "plug."
|
|||
|
#~ msgstr ""
|
|||
|
#~ "Hands free slúchadlá pre prenosný počítač s inline mikrofónom a "
|
|||
|
#~ "slúchadlový konektor."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Headset USB"
|
|||
|
#~ msgstr "Headset USB"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Headset for laptop PC with USB connector."
|
|||
|
#~ msgstr "Headset pre laptop PC s USB konektorom."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Headset standard"
|
|||
|
#~ msgstr "Headset štandard"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "If checked new messages require your attention."
|
|||
|
#~ msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|||
|
#~ msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "In Development"
|
|||
|
#~ msgstr "Vo vývoji"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Ink Cartridge"
|
|||
|
#~ msgstr "Atramentová náplň"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Is Follower"
|
|||
|
#~ msgstr "Je odberateľ"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Laptop S3450"
|
|||
|
#~ msgstr "Laptop S3450"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Last Message Date"
|
|||
|
#~ msgstr "Dátum poslednej správy"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Linutop"
|
|||
|
#~ msgstr "Linutop"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Messages"
|
|||
|
#~ msgstr "Správy"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Messages and communication history"
|
|||
|
#~ msgstr "Správy a história komunikácie"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Motherboard A20Z7"
|
|||
|
#~ msgstr "Základná doska A20Z7"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Multimedia Speakers"
|
|||
|
#~ msgstr "Multimediálne reporoduktory"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Number of Actions"
|
|||
|
#~ msgstr "Počet akcií"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Number of messages which requires an action"
|
|||
|
#~ msgstr "Počet správ ktoré vyžadujú akciu"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Number of unread messages"
|
|||
|
#~ msgstr "Počet neprečítaných správ"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Obsolete"
|
|||
|
#~ msgstr "Zastaralé"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid ""
|
|||
|
#~ "Office Editing Software with word processing, spreadsheets, "
|
|||
|
#~ "presentations, graphics, and databases..."
|
|||
|
#~ msgstr ""
|
|||
|
#~ "Softvér Office Úpravy s ovládaním textového editora, tabuľky, "
|
|||
|
#~ "prezentácie, grafiky a databáz ..."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Office Suite"
|
|||
|
#~ msgstr "Kancelársky balík"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "On demand hard-disk having capacity based on requirement."
|
|||
|
#~ msgstr "Na požiadanie pevný disk s kapacitou na základe požiadavky."
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Pen drive, SP-2"
|
|||
|
#~ msgstr "Pen drive, SP-2"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Pen drive, SP-4"
|
|||
|
#~ msgstr "Pen drive, SP-4"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Printer, All-in-one"
|
|||
|
#~ msgstr "Tlačiareň, všetko-v-jendom"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Processor AMD 8-Core"
|
|||
|
#~ msgstr "Procesor AMD 8-Core"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "RAM SR2 (kit)"
|
|||
|
#~ msgstr "RAM SR2 (súprava)"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "RAM SR3"
|
|||
|
#~ msgstr "RAM SR3"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Router R430"
|
|||
|
#~ msgstr "Router R430"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Status"
|
|||
|
#~ msgstr "Stav"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Toner Cartridge"
|
|||
|
#~ msgstr "Tonerová kazeta"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "TypeMatrix Dvorak Keyboard"
|
|||
|
#~ msgstr "TypeMatrix Dvorak klávesnica"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "USB Adapter"
|
|||
|
#~ msgstr "USB adaptér"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Unread Messages"
|
|||
|
#~ msgstr "Neprečítané správy"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Unread Messages Counter"
|
|||
|
#~ msgstr "Počítadlo neprečítaných správ"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Webcam"
|
|||
|
#~ msgstr "Webkamera"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Windows 7 Professional"
|
|||
|
#~ msgstr "Windows 7 Professional"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Windows Home Server 2011"
|
|||
|
#~ msgstr "Windows Home Server 2011"
|