1542 lines
54 KiB
Plaintext
1542 lines
54 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * hr_holidays
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
||
|
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017
|
||
|
# José Antonio Cuello <inactive+Yopli2k@transifex.com>, 2017
|
||
|
# RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2017
|
||
|
# Antonio Trueba <atgayol@gmail.com>, 2017
|
||
|
# Gustavo Valverde <g.valverde02@gmail.com>, 2017
|
||
|
# Luis M. Ontalba <luis.martinez@tecnativa.com>, 2017
|
||
|
# José Vicente <txusev@gmail.com>, 2017
|
||
|
# Ana Juaristi <ajuaristio@gmail.com>, 2017
|
||
|
# Gonzalo Tagliabue <zaphalo@gmail.com>, 2017
|
||
|
# Inigo Zuluaga <inigo_zuluaga@yahoo.es>, 2017
|
||
|
# Ivan Nieto <ivan.n.s@tuta.io>, 2017
|
||
|
# Mateo Tibaquirá Palacios <nestormateo@gmail.com>, 2017
|
||
|
# Alejandro Santana <alejandrosantana@anubia.es>, 2017
|
||
|
# Daniel Blanco <daniel@blancomartin.com.ar>, 2017
|
||
|
# Luis M. Triana <luis.triana@jarsa.com.mx>, 2017
|
||
|
# Sergio Flores <vitavitae1@gmail.com>, 2017
|
||
|
# Christopher Ormaza <chris.ormaza@gmail.com>, 2017
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Christopher Ormaza <chris.ormaza@gmail.com>, 2017\n"
|
||
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: es\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
|
msgid "!important ></td>"
|
||
|
msgstr "!important ></td>"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
|
msgid "!important />"
|
||
|
msgstr "!important />"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
|
msgid "!important/>"
|
||
|
msgstr "!important/>"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
|
msgid "!important; font-size: 10px\" >"
|
||
|
msgstr "!important; font-size: 10px\" >"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
|
msgid "!important; font-size: 8px; min-width: 18px\">"
|
||
|
msgstr "!important; font-size: 8px; min-width: 18px\">"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:123
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%g remaining out of %g"
|
||
|
msgstr "%g restant de %g"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:333
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%s : %.2f day(s)"
|
||
|
msgstr "%s : %.2f día(s)"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:335
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%s on %s : %.2f day(s)"
|
||
|
msgstr "%s on %s : %.2f day(s)"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
|
msgid "</td>"
|
||
|
msgstr "</td>"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
|
msgid "</th>"
|
||
|
msgstr "</th>"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<td class=\"text-center oe_leftfit oe_rightfit\" style=\"background-"
|
||
|
"color:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<td class=\"text-center oe_leftfit oe_rightfit\" style=\"background-"
|
||
|
"color:"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
|
msgid "<td style=background-color:"
|
||
|
msgstr "<td style=background-color:"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
|
msgid "<th class=\"text-center\" colspan="
|
||
|
msgstr "<th class=\"text-center\" colspan="
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_kanban
|
||
|
msgid "<small class=\"text-muted\">from</small>"
|
||
|
msgstr "<small class=\"text-muted\">desde</small>"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_kanban
|
||
|
msgid "<small class=\"text-muted\">to</small>"
|
||
|
msgstr "<small class=\"text-muted\">a</small>"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
|
msgid "<strong>Departments and Employees</strong>"
|
||
|
msgstr "<strong>Departamentos y empleados</strong>"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_show_leaves
|
||
|
msgid "Able to see Remaining Leaves"
|
||
|
msgstr "Puede ver ausencias disponibles"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
|
||
|
msgid "Absence"
|
||
|
msgstr "Ausencia"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department_absence_of_today
|
||
|
msgid "Absence by Today"
|
||
|
msgstr "Ausentes del día"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Absent Employee(s), Whose leaves request are either confirmed or validated "
|
||
|
"on today"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Empleado(s) ausente(s), cuya solicitud de ausencias se confirma o se valida "
|
||
|
"hoy"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_employee_action_from_department
|
||
|
msgid "Absent Employees"
|
||
|
msgstr "Empleados ausentes"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_is_absent_totay
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_employee_view_search
|
||
|
msgid "Absent Today"
|
||
|
msgstr "Ausente hoy"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_active
|
||
|
msgid "Active"
|
||
|
msgstr "Activo"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
|
msgid "Active Leaves and Allocations"
|
||
|
msgstr "Ausencias y asignaciones activas"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
|
msgid "Active Types"
|
||
|
msgstr "Tipos activos"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
|
msgid "Add a reason..."
|
||
|
msgstr "Añadir una razón..."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_dashboard
|
||
|
msgid "All Leaves"
|
||
|
msgstr "Todas las ausencias"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
|
||
|
msgid "Allocate Leaves for Employees"
|
||
|
msgstr "Asignar ausencias a empleados"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree_customize
|
||
|
msgid "Allocated Days"
|
||
|
msgstr "Días asignados"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_number_of_days_temp
|
||
|
msgid "Allocation"
|
||
|
msgstr "Asignación"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_holiday_type
|
||
|
msgid "Allocation Mode"
|
||
|
msgstr "Modo de asignación"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: selection:hr.holidays,type:0
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_allocation
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays
|
||
|
msgid "Allocation Request"
|
||
|
msgstr "Petición de asignación"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree_customize
|
||
|
msgid "Allocation Requests"
|
||
|
msgstr "Peticiones de asignación"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_action_allocation_from_department
|
||
|
msgid "Allocation Requests to Approve"
|
||
|
msgstr "Peticiones de asignación a aprobar"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr.py:129
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Allocation for %s"
|
||
|
msgstr "Asignación para %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:337
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Allocation of %s : %.2f day(s) To %s"
|
||
|
msgstr "Allocation of %s : %.2f día(s) a %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department_allocation_to_approve_count
|
||
|
msgid "Allocation to Approve"
|
||
|
msgstr "Asignación por aprobar"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
|
msgid "Allocations"
|
||
|
msgstr "Asignaciones"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_limit
|
||
|
msgid "Allow to Override Limit"
|
||
|
msgstr "Permitir sobrepasar límite"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
|
msgid "Analyze from"
|
||
|
msgstr "Analizar de"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_double_validation
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_double_validation
|
||
|
msgid "Apply Double Validation"
|
||
|
msgstr "Aplicar doble validación"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_evaluation_report_graph
|
||
|
msgid "Appraisal Analysis"
|
||
|
msgstr "Análisis de evaluaciones"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:580
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Approve"
|
||
|
msgstr "Aprobar"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
|
||
|
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
||
|
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
||
|
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_approved
|
||
|
msgid "Approved"
|
||
|
msgstr "Aprobado"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
|
msgid "Approved Leaves"
|
||
|
msgstr "Ausencias aprobadas"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view
|
||
|
msgid "Assign Leaves"
|
||
|
msgstr "Asignar ausencias"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
|
msgid "Black"
|
||
|
msgstr "Negro"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
|
msgid "Blue"
|
||
|
msgstr "Azul"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
||
|
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
||
|
msgid "Both Approved and Confirmed"
|
||
|
msgstr "Aprobados y confirmados"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
|
msgid "Brown"
|
||
|
msgstr "Marrón"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
|
||
|
msgid "By Employee"
|
||
|
msgstr "Por empleado"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
|
||
|
msgid "By Employee Tag"
|
||
|
msgstr "Por etiqueta de empleado"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_holiday_type
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee Tag: "
|
||
|
"Allocation/Request for group of employees in category"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Por empleado: peticiones/asignaciones por cada empleado individualmente.\r\n"
|
||
|
"Por etiqueta de empleado: peticiones/asignaciones por grupo de categoría de empleados."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_can_reset
|
||
|
msgid "Can reset"
|
||
|
msgstr "Puede resetear"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee
|
||
|
msgid "Cancel"
|
||
|
msgstr "Cancelar"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
|
||
|
msgid "Cancelled"
|
||
|
msgstr "Cancelado"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
|
msgid "Category"
|
||
|
msgstr "Categoría"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_category_id
|
||
|
msgid "Category of Employee"
|
||
|
msgstr "Categoría del empleado"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_type
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Choose 'Leave Request' if someone wants to take an off-day. \n"
|
||
|
"Choose 'Allocation Request' if you want to increase the number of leaves available for someone"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Seleccione 'petición de ausencia' si alguien quiere cogerse un día libre. \n"
|
||
|
"Seleccione 'petición de asignación' si quiere incrementar el número de ausencias disponibles para alguien."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_allocation_holidays
|
||
|
msgid "Click here to create a new leave allocation request."
|
||
|
msgstr "Pulse aquí para crear una nueva solicitud de asignación"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_department_holidays_allocation_approve
|
||
|
msgid "Click here to create a new leave allocation."
|
||
|
msgstr "Pulse aquí para crear una nueva asignación"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_company_allocation
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_department_holidays_approve
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_employee_leaves
|
||
|
msgid "Click here to create a new leave request."
|
||
|
msgstr "Pulse aquí para crear una nueva solicitud de ausencia"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays
|
||
|
msgid "Click to create a new leave request."
|
||
|
msgstr "Haga click para crear una nueva petición de ausencia."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
|
msgid "Color"
|
||
|
msgstr "Color"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_color_name
|
||
|
msgid "Color in Report"
|
||
|
msgstr "Color en informe"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
|
msgid "Comment by Manager"
|
||
|
msgstr "Comentario del responsable"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_company_id
|
||
|
msgid "Company"
|
||
|
msgstr "Compañía"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_comp
|
||
|
msgid "Compensatory Days"
|
||
|
msgstr "Días compensatorios"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_configuration
|
||
|
msgid "Configuration"
|
||
|
msgstr "Configuración"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
|
msgid "Confirm"
|
||
|
msgstr "Confirmar"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
||
|
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
||
|
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_confirmed
|
||
|
msgid "Confirmed"
|
||
|
msgstr "Confirmado"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_create_uid
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "Creado por"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "Creado el"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_current_leave_state
|
||
|
msgid "Current Leave Status"
|
||
|
msgstr "Estado actual de la ausencia"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_current_leave_id
|
||
|
msgid "Current Leave Type"
|
||
|
msgstr "Tipo de ausencia actual"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
|
msgid "Current Year"
|
||
|
msgstr "Año actual"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_dashboard
|
||
|
msgid "Dashboard"
|
||
|
msgstr "Tablero"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_department_id
|
||
|
msgid "Department"
|
||
|
msgstr "Departamento"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_department_holidays_approve
|
||
|
msgid "Department Leaves"
|
||
|
msgstr "Ausencias del departamento"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_department_holidays_allocation_approve
|
||
|
msgid "Department Leaves Allocation"
|
||
|
msgstr "Asignación de ausencias por departamento"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_depts
|
||
|
msgid "Department(s)"
|
||
|
msgstr "Departmento(s)"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_name
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
|
msgid "Description"
|
||
|
msgstr "Descripción"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user_display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_report_hr_holidays_report_holidayssummary_display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "Nombre a Mostrar"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
|
msgid "Duration"
|
||
|
msgstr "Duración"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_employee_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user_name
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
|
msgid "Employee"
|
||
|
msgstr "Empleado"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_category_id
|
||
|
msgid "Employee Tag"
|
||
|
msgstr "Etiqueta del empleado"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_employee
|
||
|
msgid "Employee's Leave"
|
||
|
msgstr "Ausencia del empleado"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_emp
|
||
|
msgid "Employee(s)"
|
||
|
msgstr "Empleado(s)"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_date_to
|
||
|
msgid "End Date"
|
||
|
msgstr "Fecha Finalización"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Filters only on allocations and requests that belong to an leave type that "
|
||
|
"is 'active' (active field is True)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Filtra sólo las peticiones y asignaciones que pertenecen a un tipo de "
|
||
|
"ausencia que está 'activo' (campo 'activo' marcado)"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_first_approver_id
|
||
|
msgid "First Approval"
|
||
|
msgstr "Primera aprobación"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: code:addons/hr_holidays/report/holidays_summary_report.py:112
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
|
||
|
msgstr "Falta el contenido del formulario, este informe no se puede imprimir."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_date_from
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_date_from
|
||
|
msgid "From"
|
||
|
msgstr "De"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_leave_date_from
|
||
|
msgid "From Date"
|
||
|
msgstr "Desde la fecha"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_payslip_status
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Green this button when the leave has been taken into account in the payslip."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Seleccione esta casilla cuando la ausencia haya sido tenida en cuenta en la "
|
||
|
"nómina."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
|
msgid "Group By"
|
||
|
msgstr "Agrupar Por"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_report_note
|
||
|
msgid "HR Comments"
|
||
|
msgstr "Comentarios de RRHH"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_department
|
||
|
msgid "HR Department"
|
||
|
msgstr "Departamento Recursos Humanos"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept
|
||
|
msgid "HR Leaves Summary Report By Department"
|
||
|
msgstr "Informe resumen de ausencias de RRHH por departamento"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee
|
||
|
msgid "HR Leaves Summary Report By Employee"
|
||
|
msgstr "Informe resumen de aisencia de RRHH por empleado"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_report_hr_holidays_report_holidayssummary_id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_active
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the leave "
|
||
|
"type without removing it."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Si el campo activo no está marcado, le permitirá esconder el tipo de "
|
||
|
"ausencia sin eliminarla."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_limit
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If you select this check box, the system allows the employees to take more "
|
||
|
"leaves than the available ones for this type and will not take them into "
|
||
|
"account for the \"Remaining Legal Leaves\" defined on the employee form."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Si marca esta casilla, el sistema permitirá a los empleados coger más "
|
||
|
"ausencias que las disponibles para este tipo y no tendrá en cuenta el campo "
|
||
|
"\"Ausencias legales restantes\" definidas en el formulario de empleado."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
|
msgid "Ivory"
|
||
|
msgstr "Marfil"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays___last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user___last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status___last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept___last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee___last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_report_hr_holidays_report_holidayssummary___last_update
|
||
|
msgid "Last Modified on"
|
||
|
msgstr "Última Modificación en"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_write_uid
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "Última Actualización por"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_write_date
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "Última Actualización el"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
|
msgid "Lavender"
|
||
|
msgstr "Lavanda"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays
|
||
|
msgid "Leave"
|
||
|
msgstr "Ausencia"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves
|
||
|
msgid "Leave Detail"
|
||
|
msgstr "Detalle ausencia"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_employee_leaves
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_employee_leave
|
||
|
msgid "Leave Details"
|
||
|
msgstr "Detalles de ausencia"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: selection:hr.holidays,type:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_resource_calendar_leaves_holiday_id
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_new_calendar
|
||
|
msgid "Leave Request"
|
||
|
msgstr "Petición de ausencia"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_action_request_from_department
|
||
|
msgid "Leave Request to Approve"
|
||
|
msgstr "Petición de ausencias por aprobar"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday
|
||
|
msgid "Leave Requests"
|
||
|
msgstr "Peticiones de ausencia"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_holiday_status_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user_leave_type
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_dept_holiday_type
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_status_normal_tree
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_status_tree
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_status_search
|
||
|
msgid "Leave Type"
|
||
|
msgstr "Tipo de ausencia"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holidays_status_filter
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_status_search
|
||
|
msgid "Leave Types"
|
||
|
msgstr "Tipos de ausencias"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:439
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Leave request must be confirmed (\"To Approve\") in order to approve it."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"La solicitud de ausencia debe estar confirmada (\"Por Aprobar\") para poder "
|
||
|
"aprobarla."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:475
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Leave request must be confirmed in order to approve it."
|
||
|
msgstr "La solicitud de ausencia debe ser confirmada para poder aprobarla."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:535
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Leave request must be confirmed or validated in order to refuse it."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"La solicitud de ausencia debe ser confirmada o validada para poder "
|
||
|
"rechazarla."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:422
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Leave request must be in Draft state (\"To Submit\") in order to confirm it."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"La solicitud de ausencia debe estar en estado Borrador (\"Por Confirmar\") "
|
||
|
"para poder confirmarla."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:407
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Leave request state must be \"Refused\" or \"To Approve\" in order to reset "
|
||
|
"to Draft."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"El estado de la solicitud de ausencia debe ser \"Rechazada\" o \"Aprobada\" "
|
||
|
"para poder devolverla a Borrador."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department_leave_to_approve_count
|
||
|
msgid "Leave to Approve"
|
||
|
msgstr "Ausencia a aprobar"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_root
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_department_leave_approve
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
|
msgid "Leaves"
|
||
|
msgstr "Ausencias"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_department_leave_allocation_approve
|
||
|
msgid "Leaves Allocation"
|
||
|
msgstr "Asignación de ausencias"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_leaves_taken
|
||
|
msgid "Leaves Already Taken"
|
||
|
msgstr "Vacaciones ya realizadas"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_leaves_analysis
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_leaves_analysis_filtered
|
||
|
msgid "Leaves Analysis"
|
||
|
msgstr "Análisis de ausencias"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
|
||
|
msgid "Leaves Left"
|
||
|
msgstr "Ausencias restantes"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_ask_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new
|
||
|
msgid "Leaves Request"
|
||
|
msgstr "Peticiones de ausencia"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_company_allocation
|
||
|
#: model:ir.actions.report,name:hr_holidays.action_report_holidayssummary
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_graph
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_pivot
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_simple
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee
|
||
|
msgid "Leaves Summary"
|
||
|
msgstr "Resumen de ausencias"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holiday_status_view_kanban
|
||
|
msgid "Leaves Taken:"
|
||
|
msgstr "Ausencias consumidas:"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_dept
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_summary_dept
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept
|
||
|
msgid "Leaves by Department"
|
||
|
msgstr "Ausencias por departamento"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_remaining_leaves_user_graph
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_remaining_leaves_user_tree
|
||
|
msgid "Leaves by Type"
|
||
|
msgstr "Ausencias por tipo"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
|
msgid "Leaves of Your Team Member"
|
||
|
msgstr "Ausencias de los miembros de tu equipo"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_approvals
|
||
|
msgid "Leaves to Approve"
|
||
|
msgstr "Ausencias por aprobar"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request_approved
|
||
|
msgid "Leaves to be reported in Payslip"
|
||
|
msgstr "Las ausencias son reportadas en Payslip"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
|
msgid "Leaves."
|
||
|
msgstr "Ausencias."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_department_holidays_approved
|
||
|
msgid "Leaves/Allocation Approved"
|
||
|
msgstr "Ausencias/asignaciones aprobadas"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_department_holidays_refused
|
||
|
msgid "Leaves/Allocation Refused"
|
||
|
msgstr "Ausencias/asignaciones rechazadas"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_department_holidays_confirmed
|
||
|
msgid "Leaves/Allocations Confirmed"
|
||
|
msgstr "Ausencias/Asignaciones confirmadas"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_department_holidays_first_validated
|
||
|
msgid "Leaves/Allocations First Approval"
|
||
|
msgstr "Ausencias/asignaciones primera aprobación"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl
|
||
|
msgid "Legal Leaves 2017"
|
||
|
msgstr "Ausencias legales 2017"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
|
msgid "Light Blue"
|
||
|
msgstr "Azul claro"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
|
msgid "Light Coral"
|
||
|
msgstr "Coral claro"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
|
msgid "Light Cyan"
|
||
|
msgstr "Cian claro"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
|
msgid "Light Green"
|
||
|
msgstr "Verde claro"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
|
msgid "Light Pink"
|
||
|
msgstr "Rosa claro"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
|
msgid "Light Salmon"
|
||
|
msgstr "Salmón claro"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
|
msgid "Light Yellow"
|
||
|
msgstr "Amarillo claro"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_linked_request_ids
|
||
|
msgid "Linked Requests"
|
||
|
msgstr "Peticiones asociadas"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
|
msgid "Magenta"
|
||
|
msgstr "Magenta"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_manager_id
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
|
#: model:res.groups,name:hr_holidays.group_hr_holidays_manager
|
||
|
msgid "Manager"
|
||
|
msgstr "Responsable"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holiday_status_view_kanban
|
||
|
msgid "Max Leaves:"
|
||
|
msgstr "Máximas ausencias:"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_max_leaves
|
||
|
msgid "Maximum Allowed"
|
||
|
msgstr "Máximo permitido"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_remaining_leaves
|
||
|
msgid "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken"
|
||
|
msgstr "Máximas ausencias permitidas - Ausencias ya cogidas"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_virtual_remaining_leaves
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken - Leaves Waiting Approval"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Máximo de ausencias permitidas - Ausencias ya tomadas - Ausencias sin "
|
||
|
"aprobación"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_meeting_id
|
||
|
msgid "Meeting"
|
||
|
msgstr "Reunión"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_categ_id
|
||
|
msgid "Meeting Type"
|
||
|
msgstr "Tipo de reunión"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday
|
||
|
msgid "Mode"
|
||
|
msgstr "Modo"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
|
msgid "Month"
|
||
|
msgstr "Mes"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
|
msgid "My Department Leaves"
|
||
|
msgstr "Ausencias de mi departamento"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_my_leaves
|
||
|
msgid "My Leaves"
|
||
|
msgstr "Mis ausencias"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
|
msgid "My Requests"
|
||
|
msgstr "Mis peticiones"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
|
msgid "My Team Leaves"
|
||
|
msgstr "Ausencias de mi equipo"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
||
|
msgid "New"
|
||
|
msgstr "Nuevo"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_number_of_days
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_employee
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_simple
|
||
|
msgid "Number of Days"
|
||
|
msgstr "Número de días"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_leaves_count
|
||
|
msgid "Number of Leaves"
|
||
|
msgstr "Número de ausencias"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_number_of_days_temp
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Number of days of the leave request according to your working schedule."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Número de días de su petición de ausencia de acuerdo con su plan de trabajo."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:res.groups,name:hr_holidays.group_hr_holidays_user
|
||
|
msgid "Officer"
|
||
|
msgstr "Empleado RRHH"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_categ_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Once a leave is validated, Odoo will create a corresponding meeting of this "
|
||
|
"type in the calendar."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Una vez una ausencia es validada, Odoo creará el evento correspondiente de "
|
||
|
"este tipo en el calendario."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Once you have recorded your leave request, it will be sent\n"
|
||
|
" to a manager for validation. Be sure to set the right leave\n"
|
||
|
" type (recuperation, legal leaves, sickness) and the exact\n"
|
||
|
" number of open days related to your leave."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Una vez que haya guardado su petición de ausencia, será\n"
|
||
|
"enviada a su responsable para su validación. Asegúrese de\n"
|
||
|
"escoger el tipo de ausencia adecuado (compensación, vacaciones\n"
|
||
|
"enfermedad) y el número exacto de días laborables de la ausencia."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:477
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Only an HR Manager can apply the second approval on leave requests."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Sólo un administrador de RRHH puede aplicar una segunda aprobación en la "
|
||
|
"petición de ausencia."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:405
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Only an HR Manager or the concerned employee can reset to draft."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Sólo un administrador de RRHH o el propio empleado puede volver al estado "
|
||
|
"borrador."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:428
|
||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:466
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Only an HR Officer or Manager can approve leave requests."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Sólo un oficial o un administrador de RRHH puede aprobar la solicitud de "
|
||
|
"ausencia."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:552
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse leave requests."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Sólo un oficial o un administrador de RRHH puede rechazar la solicitud de "
|
||
|
"ausencia."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
|
msgid "Options"
|
||
|
msgstr "Opciones"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_parent_id
|
||
|
msgid "Parent"
|
||
|
msgstr "Padre"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_dept
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee
|
||
|
msgid "Print"
|
||
|
msgstr "Imprimir"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_notes
|
||
|
msgid "Reasons"
|
||
|
msgstr "Razones"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
|
msgid "Red"
|
||
|
msgstr "Rojo"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:583
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Refuse"
|
||
|
msgstr "Rechazar"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0 selection:hr.holidays,state:0
|
||
|
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_refused
|
||
|
msgid "Refused"
|
||
|
msgstr "Rechazada"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_user_id
|
||
|
msgid "Related user name for the resource to manage its access."
|
||
|
msgstr "Usuario relacionado con el recurso para gestionar su acceso."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_allocation_tree_customize
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_employee
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_simple
|
||
|
msgid "Remaining Days"
|
||
|
msgstr "Días restantes"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_remaining_leaves
|
||
|
msgid "Remaining Leaves"
|
||
|
msgstr "Vacaciones disponibles"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_remaining_leaves
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_tree_view
|
||
|
msgid "Remaining Legal Leaves"
|
||
|
msgstr "Ausencias permitidas restantes"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user_no_of_leaves
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
|
||
|
msgid "Remaining leaves"
|
||
|
msgstr "Ausencias restantes"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_payslip_status
|
||
|
msgid "Reported in last payslips"
|
||
|
msgstr "Reportadas en la última nómina"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_report
|
||
|
msgid "Reporting"
|
||
|
msgstr "Informes"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_type
|
||
|
msgid "Request Type"
|
||
|
msgstr "Tipo de petición"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_approved
|
||
|
msgid "Request approved"
|
||
|
msgstr "Petición aprobada"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_confirmed
|
||
|
msgid "Request created and waiting confirmation"
|
||
|
msgstr "Petición creada y en espera de confirmación"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_refused
|
||
|
msgid "Request refused"
|
||
|
msgstr "Petición rechazada"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_first_validated
|
||
|
msgid "Request validated, waiting second validation"
|
||
|
msgstr "Petición validada, esperando segunda validación"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_holidays
|
||
|
msgid "Requests to Approve"
|
||
|
msgstr "Peticiones a aprobar"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
|
msgid "Reset to Draft"
|
||
|
msgstr "Cambiar a Borrador"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
|
msgid "Search Leave"
|
||
|
msgstr "Buscar ausencia"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holidays_status_filter
|
||
|
msgid "Search Leave Type"
|
||
|
msgstr "Buscar tipo de ausencia"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: selection:hr.holidays,state:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_second_approver_id
|
||
|
msgid "Second Approval"
|
||
|
msgstr "Segunda aprobación"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:596
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "See Allocation"
|
||
|
msgstr "Ver asignación"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:596
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "See Leave"
|
||
|
msgstr "Ver ausencia"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee_holiday_type
|
||
|
msgid "Select Leave Type"
|
||
|
msgstr "Seleccione tipo de ausencia"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl
|
||
|
msgid "Sick Leaves"
|
||
|
msgstr "Ausencias por enfermedad"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_date_from
|
||
|
msgid "Start Date"
|
||
|
msgstr "Fecha de Inicio"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
|
msgid "Start Month"
|
||
|
msgstr "Mes de inicio"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_state
|
||
|
msgid "Status"
|
||
|
msgstr "Estado"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
|
msgid "Sum"
|
||
|
msgstr "Suma"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The employee or employee category of this request is missing. Please make "
|
||
|
"sure that your user login is linked to an employee."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"No se ha rellenado el empleado o la categoría de empleado de esta petición. "
|
||
|
"Asegúrese por favor de que hay un usuario asociado con el empleado."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr.py:117
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The feature behind the field 'Remaining Legal Leaves' can only be used when there is only one leave type with the option 'Allow to Override Limit' unchecked. (%s Found). Otherwise, the update is ambiguous as we cannot decide on which leave type the update has to be done. \n"
|
||
|
" You may prefer to use the classic menus 'Leave Requests' and 'Allocation Requests' located in Leaves Application to manage the leave days of the employees if the configuration does not allow to use this field."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"La característica detrás del campo 'Ausencias legales restantes' sólo se puede utilizar cuando sólo hay un tipo de licencia con la opción 'Permitir reemplazar el límite' sin marcar. (%s Encontrado). De lo contrario, la actualización es ambigua, ya que no podemos decidir en qué tipo de licencia debe realizarse la actualización.\n"
|
||
|
"Es posible que prefiera usar los menús clásicos \"Solicitudes de licencia\" y \"Solicitudes de asignación\" que se encuentran en la solicitud de ausencias para gestionar los días de vacaciones de los empleados si la configuración no permite utilizar este campo."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
||
|
msgid "The number of days must be greater than 0."
|
||
|
msgstr "El número de días debe ser mayor de 0."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:259
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The number of remaining leaves is not sufficient for this leave type.\n"
|
||
|
"Please verify also the leaves waiting for validation."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"El número de ausencias restantes no es suficiente para este tipo de ausencia.\n"
|
||
|
"Verifique por favor también las ausencias que están pendientes de validación."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
||
|
msgid "The start date must be anterior to the end date."
|
||
|
msgstr "La fecha de inicio debe ser anterior a la fecha de fin."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_state
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The status is set to 'To Submit', when a leave request is created.\n"
|
||
|
"The status is 'To Approve', when leave request is confirmed by user.\n"
|
||
|
"The status is 'Refused', when leave request is refused by manager.\n"
|
||
|
"The status is 'Approved', when leave request is approved by manager."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"El estado es \"Enviar\" cuando se crea una solicitud de ausencia.\n"
|
||
|
"El estado es \"Aprobar\", cuando la solicitud de ausencia es confirmada por el usuario.\n"
|
||
|
"El estado es 'Rechazado', cuando la solicitud de ausencia es rechazada por el responsable.\n"
|
||
|
"El estado es 'Aprobado', cuando la solicitud de ausencia es aprobada por el responsable."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_first_approver_id
|
||
|
msgid "This area is automatically filled by the user who validate the leave"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este campo se rellena automáticamente con el usuario que valida la ausencia"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_second_approver_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This area is automaticly filled by the user who validate the leave with "
|
||
|
"second level (If Leave type need second validation)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este espacio es rellenado automáticamente por el usuario que valida la "
|
||
|
"ausencia en segundo nivel (si el tipo de ausencia necesita segunda "
|
||
|
"validación)"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_color_name
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This color will be used in the leaves summary located in Reporting > Leaves "
|
||
|
"by Department."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este color será usado en el resumen de ausencias en Listados > Ausencias por"
|
||
|
" Departamento."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_leaves_taken
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This value is given by the sum of all leaves requests with a negative value."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este valor se calcula sumando todas las peticiones de ausencias con un valor"
|
||
|
" negativo."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_max_leaves
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This value is given by the sum of all leaves requests with a positive value."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este valor se calcula sumando todas las peticiones de ausencias con un valor"
|
||
|
" positivo."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: selection:hr.holidays,state:0
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
|
msgid "To Approve"
|
||
|
msgstr "Para Aprobar"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_leave_date_to
|
||
|
msgid "To Date"
|
||
|
msgstr "Hasta la Fecha"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
|
msgid "To Do"
|
||
|
msgstr "Por hacer"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
|
msgid "To Report in Payslip"
|
||
|
msgstr "Para reportar en nómina"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: selection:hr.holidays,state:0
|
||
|
msgid "To Submit"
|
||
|
msgstr "A enviar"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department_total_employee
|
||
|
msgid "Total Employee"
|
||
|
msgstr "Total Empleado"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user
|
||
|
msgid "Total holidays by type"
|
||
|
msgstr "Total ausencias por tipo"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_employee_remaining_leaves
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Total number of legal leaves allocated to this employee, change this value "
|
||
|
"to create allocation/leave request. Total based on all the leave types "
|
||
|
"without overriding limit."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Número totales de ausencias legales asignadas a este empleado, cambie este "
|
||
|
"valor para crear peticiones/asignaciones de ausencias. El total se basa en "
|
||
|
"todos los tipos de ausencias sin sobrepasar el límite"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
|
msgid "Type"
|
||
|
msgstr "Tipo"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid
|
||
|
msgid "Unpaid"
|
||
|
msgstr "Impagada"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
|
msgid "Unread Messages"
|
||
|
msgstr "Mensajes sin leer"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_remaining_leaves_user_user_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_user_id
|
||
|
msgid "User"
|
||
|
msgstr "Usuario"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
|
msgid "Validate"
|
||
|
msgstr "Validar"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
|
msgid "Validator"
|
||
|
msgstr "Validador"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
|
msgid "Violet"
|
||
|
msgstr "Violeta"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_status_virtual_remaining_leaves
|
||
|
msgid "Virtual Remaining Leaves"
|
||
|
msgstr "Ausencias restantes virtuales"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
||
|
msgid "Waiting Approval"
|
||
|
msgstr "Esperando aprobación"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
||
|
msgid "Waiting Second Approval"
|
||
|
msgstr "A la espera de segunda aprobación"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_first_validated
|
||
|
msgid "Waiting Second Validation"
|
||
|
msgstr "Esperando segunda validación"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||
|
msgid "Wheat"
|
||
|
msgstr "Amarillo"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_double_validation
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_holidays_status_double_validation
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"When selected, the Allocation/Leave Requests for this type require a second "
|
||
|
"validation to be approved."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Si se marca, la petición/asignación de vacaciones de este tipo necesitará de"
|
||
|
" una segunda validación para ser aprobada."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You can assign remaining Legal Leaves for each employee, Odoo\n"
|
||
|
" will automatically create and validate allocation requests."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Puede asignar las ausencias legales restantes para cada empleado. Odoo\n"
|
||
|
"creará y validará automáticamente las peticiones de asignación.\n"
|
||
|
" "
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:249
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You can not have 2 leaves that overlaps on same day!"
|
||
|
msgstr "¡No puede tener dos ausencias que se solapan en el mismo día!"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:375
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You cannot delete a leave which is in %s state."
|
||
|
msgstr "No puede eliminar una ausencia que está en estado %s."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr.py:140
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You cannot reduce validated allocation requests"
|
||
|
msgstr "No puede reducir la asignación de peticiones validadas"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:356
|
||
|
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_holidays.py:367
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You cannot set a leave request as '%s'. Contact a human resource manager."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"No puede establecer una petición de ausencia como '%s'. Contacte con un "
|
||
|
"responsable de RRHH."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:27
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You have to select at least one Department. And try again."
|
||
|
msgstr "Debe seleccionar al menos un departamento y probar otra vez."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_kanban
|
||
|
msgid "days"
|
||
|
msgstr "días"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_new
|
||
|
msgid "e.g. Report to the next month..."
|
||
|
msgstr "p.e. Informar el siguiente mes..."
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
|
msgid "of the"
|
||
|
msgstr "de"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_report_hr_holidays_report_holidayssummary
|
||
|
msgid "report.hr_holidays.report_holidayssummary"
|
||
|
msgstr "report.hr_holidays.report_holidayssummary"
|
||
|
|
||
|
#. module: hr_holidays
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
|
msgid "to"
|
||
|
msgstr "a"
|