373 lines
11 KiB
Plaintext
373 lines
11 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * fetchmail
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
||
|
# Jorunn D. Newth <jdn@eyenetworks.no>, 2017
|
||
|
# Viktor Basso <viktor@voit.no>, 2017
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Viktor Basso <viktor@voit.no>, 2017\n"
|
||
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: nb\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_tree
|
||
|
msgid "# of emails"
|
||
|
msgstr "# epostmeldinger"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
|
||
|
msgid "Actions to Perform on Incoming Mails"
|
||
|
msgstr "Handlinger å utføre på innkommende epost"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_active
|
||
|
msgid "Active"
|
||
|
msgstr "Aktiv"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
|
||
|
msgid "Advanced"
|
||
|
msgstr "Avansert"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
|
||
|
msgid "Advanced Options"
|
||
|
msgstr "Avanserte innstillinger"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_configuration
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
|
||
|
msgid "Configuration"
|
||
|
msgstr "Konfigurasjon"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: selection:fetchmail.server,state:0
|
||
|
msgid "Confirmed"
|
||
|
msgstr "Bekreftet"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: code:addons/fetchmail/models/fetchmail.py:137
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Connection test failed: %s"
|
||
|
msgstr "Oppkoblingstest feilet: %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server_is_ssl
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: "
|
||
|
"IMAPS=993, POP3S=995)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Tilkoblinger er kryptert med SSL/TLS gjennom en egen port (standard: IMAPS ="
|
||
|
" 993, POP3S = 995)"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_object_id
|
||
|
msgid "Create a New Record"
|
||
|
msgstr "Opprett en ny oppføring"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_create_uid
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "Opprettet av"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "Opprettet"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server_priority
|
||
|
msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority"
|
||
|
msgstr "Definerer behandlingsrekkefølgen, lavere verdi betyr høyere prioritet"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "Visningsnavn"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
|
||
|
msgid "Fetch Now"
|
||
|
msgstr "Hent nå"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server_server
|
||
|
msgid "Hostname or IP of the mail server"
|
||
|
msgstr "Hostname eller IP for epostserveren"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
|
||
|
msgid "IMAP"
|
||
|
msgstr "IMAP"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: selection:fetchmail.server,type:0
|
||
|
msgid "IMAP Server"
|
||
|
msgstr "IMAP-server"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
|
||
|
msgid "If SSL required."
|
||
|
msgstr "Hvis SSL påkrevd."
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_mail_mail_fetchmail_server_id
|
||
|
msgid "Inbound Mail Server"
|
||
|
msgstr "Innkommende epostserver"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Incoming Email Servers"
|
||
|
msgstr "Innkommende epostservere"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
|
||
|
msgid "Incoming Mail Server"
|
||
|
msgstr "Innkommende epostserver"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
|
||
|
msgid "Incoming Mail Servers"
|
||
|
msgstr "Innkommende epostservere"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_attach
|
||
|
msgid "Keep Attachments"
|
||
|
msgstr "Behold vedlegg"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_original
|
||
|
msgid "Keep Original"
|
||
|
msgstr "Behold original"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_date
|
||
|
msgid "Last Fetch Date"
|
||
|
msgstr "Siste hentedato"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server___last_update
|
||
|
msgid "Last Modified on"
|
||
|
msgstr "Sist oppdatert "
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_write_uid
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "Sist oppdatert av"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_write_date
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "Sist oppdatert"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: selection:fetchmail.server,type:0
|
||
|
msgid "Local Server"
|
||
|
msgstr "Lokal server"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
|
||
|
msgid "Login Information"
|
||
|
msgstr "Innloggingsinformasjon"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.actions.server,name:fetchmail.ir_cron_mail_gateway_action_ir_actions_server
|
||
|
#: model:ir.cron,cron_name:fetchmail.ir_cron_mail_gateway_action
|
||
|
#: model:ir.cron,name:fetchmail.ir_cron_mail_gateway_action
|
||
|
msgid "Mail: Fetchmail Service"
|
||
|
msgstr "Epost: Fetchmail-tjeneste"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_message_ids
|
||
|
msgid "Messages"
|
||
|
msgstr "Meldinger"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_name
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "Navn"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: selection:fetchmail.server,state:0
|
||
|
msgid "Not Confirmed"
|
||
|
msgstr "Ikke bekreftet"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server_action_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the "
|
||
|
"record that was created or updated by this mail"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Valgfri tilpasset serverhandling som kan trigges for hver epostmelding som "
|
||
|
"kommer inn, på oppføringen som ble opprettet eller oppdatert av meldingen"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Outgoing Email Servers"
|
||
|
msgstr "Utgående epostservere"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail
|
||
|
msgid "Outgoing Mails"
|
||
|
msgstr "Utgående meldinger"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
|
||
|
msgid "POP"
|
||
|
msgstr "POP"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: selection:fetchmail.server,type:0
|
||
|
msgid "POP Server"
|
||
|
msgstr "POP-server"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server
|
||
|
msgid "POP/IMAP Server"
|
||
|
msgstr "POP/IMAP-server"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_tree
|
||
|
msgid "POP/IMAP Servers"
|
||
|
msgstr "POP/IMAP-severe"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_password
|
||
|
msgid "Password"
|
||
|
msgstr "Passord"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_port
|
||
|
msgid "Port"
|
||
|
msgstr "Port"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server_object_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this "
|
||
|
"document type. This will create new documents for new conversations, or "
|
||
|
"attach follow-up emails to the existing conversations (documents)."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Behandle hver innkommende epostmelding som del av en samtale som tilsvarer "
|
||
|
"dokumenttypen. Dette vil opprette nye dokumenter for nye samtaler, eller "
|
||
|
"legge oppfølgingsmeldinger til i eksisterende samtaler (dokumenter)."
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
|
||
|
msgid "Reset Confirmation"
|
||
|
msgstr "Tilbakestill bekreftelse"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
|
||
|
msgid "SSL"
|
||
|
msgstr "SSL"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_is_ssl
|
||
|
msgid "SSL/TLS"
|
||
|
msgstr "SSL/TLS"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_script
|
||
|
msgid "Script"
|
||
|
msgstr "Skript"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
|
||
|
msgid "Search Incoming Mail Servers"
|
||
|
msgstr "Søk innkommende epostservere"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
|
||
|
msgid "Server & Login"
|
||
|
msgstr "Server og innlogging"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_action_id
|
||
|
msgid "Server Action"
|
||
|
msgstr "Handling på server"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
|
||
|
msgid "Server Information"
|
||
|
msgstr "Serverinformasjon"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_server
|
||
|
msgid "Server Name"
|
||
|
msgstr "Servernavn"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_priority
|
||
|
msgid "Server Priority"
|
||
|
msgstr "Serverprioritet"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_type
|
||
|
msgid "Server Type"
|
||
|
msgstr "Servertype"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
|
||
|
msgid "Server type IMAP."
|
||
|
msgstr "Servertype IMAP."
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
|
||
|
msgid "Server type POP."
|
||
|
msgstr "Servertype POP."
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_state
|
||
|
msgid "Status"
|
||
|
msgstr "Status"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
|
||
|
msgid "Test & Confirm"
|
||
|
msgstr "Test og bekreft"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server_user
|
||
|
msgid "Username"
|
||
|
msgstr "Brukernavn"
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server_original
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Whether a full original copy of each email should be kept for reference and "
|
||
|
"attached to each processed message. This will usually double the size of "
|
||
|
"your message database."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Velg om en fullstendig original av hver epostmelding skal bevares for "
|
||
|
"referanse og vedlegges hver behandlet melding. Dette vil vanligvis fordoble "
|
||
|
"størrelsen på meldingsdatabasen."
|
||
|
|
||
|
#. module: fetchmail
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server_attach
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails "
|
||
|
"will be stripped of any attachments before being processed"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Velg om vedlegg skal lastes ned. Hvis dette ikke slås på, vil alle vedlegg "
|
||
|
"fjernes fra innkommende epostmeldinger før de behandles."
|