1121 lines
42 KiB
Plaintext
1121 lines
42 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * account_asset
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2017
|
||
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
||
|
# Vladimir Olujić <olujic.vladimir@storm.hr>, 2017
|
||
|
# Jasmina Otročak <jasmina@uvid.hr>, 2017
|
||
|
# Filip Cuk <filipcuk2@gmail.com>, 2017
|
||
|
# Đurđica Žarković <durdica.zarkovic@storm.hr>, 2017
|
||
|
# Ivica Dimjašević <ivica.dimjasevic@storm.hr>, 2017
|
||
|
# Karolina Tonković <karolina.tonkovic@storm.hr>, 2017
|
||
|
# Stjepan Lovasić <stjepan.lovasic@gmail.com>, 2017
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:11+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Stjepan Lovasić <stjepan.lovasic@gmail.com>, 2017\n"
|
||
|
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: hr\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:404
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid " (copy)"
|
||
|
msgstr " (kopija)"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:540
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid " (grouped)"
|
||
|
msgstr "(grupirano)"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_entry_count
|
||
|
msgid "# Asset Entries"
|
||
|
msgstr "# Sredstava"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_depreciation_nbr
|
||
|
msgid "# of Depreciation Lines"
|
||
|
msgstr "# stavaka amortizacije"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_installment_nbr
|
||
|
msgid "# of Installment Lines"
|
||
|
msgstr "# stavaka amortizacije"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.actions.server,name:account_asset.account_asset_cron_ir_actions_server
|
||
|
#: model:ir.cron,cron_name:account_asset.account_asset_cron
|
||
|
#: model:ir.cron,name:account_asset.account_asset_cron
|
||
|
msgid "Account Asset: Generate asset entries"
|
||
|
msgstr "Osnovna sredstva : Kreiraj knjiženja sredstva"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard_date
|
||
|
msgid "Account Date"
|
||
|
msgstr "Datum konta"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move
|
||
|
msgid "Account Entry"
|
||
|
msgstr "Temeljnica"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_category_account_depreciation_id
|
||
|
msgid "Account used in the depreciation entries, to decrease the asset value."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Konto korišteno za knjiženje amortizacije i smanjenje vrijednosti sredstva."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_category_account_depreciation_expense_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Account used in the periodical entries, to record a part of the asset as "
|
||
|
"expense."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"KOnto korišten u periodičkim knjiženjima, bilježi dio vrijednosti kao "
|
||
|
"trošak."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_category_account_asset_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Account used to record the purchase of the asset at its original price."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Konto korišten za knjiženje nabavne vrijednosti sredstva po originalnoj "
|
||
|
"cijeni."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/account_asset/static/src/js/account_asset.js:52
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Accounting entries waiting for manual verification"
|
||
|
msgstr "Temeljnice koje zahtjevaju ručnu provjeru"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_active
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_active
|
||
|
msgid "Active"
|
||
|
msgstr "Aktivan"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
||
|
msgid "Additional Options"
|
||
|
msgstr "Dodatne opcije"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:597
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Amount"
|
||
|
msgstr "Iznos"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_depreciation_value
|
||
|
msgid "Amount of Depreciation Lines"
|
||
|
msgstr "Iznos stavaka amortizacije"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_installment_value
|
||
|
msgid "Amount of Installment Lines"
|
||
|
msgstr "Vrijednost stavaka amortizacije"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_account_analytic_id
|
||
|
msgid "Analytic Account"
|
||
|
msgstr "Konto analitike"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_asset_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_asset_id
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||
|
msgid "Asset"
|
||
|
msgstr "Sredstvo"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_account_asset_id
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
|
msgid "Asset Account"
|
||
|
msgstr "Konto sredstva"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_invoice_line_asset_category_id
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_invoice_asset_category
|
||
|
msgid "Asset Category"
|
||
|
msgstr "Kategorija DI"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form
|
||
|
msgid "Asset Durations to Modify"
|
||
|
msgstr "Prilagodba vijeka trajanja imovine"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_invoice_line_asset_end_date
|
||
|
msgid "Asset End Date"
|
||
|
msgstr "Datum otpisa sredstva"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify_asset_method_time
|
||
|
msgid "Asset Method Time"
|
||
|
msgstr "Vremenska metoda otpisa"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_name
|
||
|
msgid "Asset Name"
|
||
|
msgstr "Naziv imovine"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_invoice_line_asset_start_date
|
||
|
msgid "Asset Start Date"
|
||
|
msgstr "Početni datum amortizacije"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_product_product_asset_category_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_product_template_asset_category_id
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
||
|
msgid "Asset Type"
|
||
|
msgstr "Vrsta sredstva"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal_purchase
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal_purchase
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Asset Types"
|
||
|
msgstr "Vrste sredstava"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_asset_category_id
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_tree
|
||
|
msgid "Asset category"
|
||
|
msgstr "Kategorija DI"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:286
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Asset created"
|
||
|
msgstr "Sredstvo kreirano"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line
|
||
|
msgid "Asset depreciation line"
|
||
|
msgstr "Stavka amortizacije imovine"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:318
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Asset sold or disposed. Accounting entry awaiting for validation."
|
||
|
msgstr "Imovina prodana ili raspoloživa. Temeljnice čekaju knjiženje."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset
|
||
|
msgid "Asset/Revenue Recognition"
|
||
|
msgstr "Imovina/Priznavanje prihoda"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_form
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_purchase_tree
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_search
|
||
|
msgid "Assets"
|
||
|
msgstr "Dugotrajna imovina"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_asset_report
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.action_account_asset_report_graph
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.action_account_asset_report_pivot
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||
|
msgid "Assets Analysis"
|
||
|
msgstr "Analiza Imovine"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_move_asset_depreciation_ids
|
||
|
msgid "Assets Depreciation Lines"
|
||
|
msgstr "Stavke amortizacije imovine"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets
|
||
|
msgid "Assets and Revenues"
|
||
|
msgstr "Imovine i prihodi"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
|
msgid "Assets in closed state"
|
||
|
msgstr "Imovina sa statusom 'zatvoreno'"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
|
msgid "Assets in draft and open states"
|
||
|
msgstr "Imovina u stanju 'nacrt' ili 'otvoreno'"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||
|
msgid "Assets in draft state"
|
||
|
msgstr "Imovina u stavnu nacrta"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||
|
msgid "Assets in running state"
|
||
|
msgstr "Aktivna osnovna sredstva"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_open_asset
|
||
|
msgid "Auto-confirm Assets"
|
||
|
msgstr "Automatski potvrdi sredstva"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
||
|
msgid "Cancel"
|
||
|
msgstr "Odustani"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_category_id
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_search
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
|
msgid "Category"
|
||
|
msgstr "Kategorija"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
|
msgid "Category of asset"
|
||
|
msgstr "Kategorija imovine"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_category_open_asset
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category "
|
||
|
"when created by invoices."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Označite ako želite automatski potvrditi imovinu unutar ove kategorije "
|
||
|
"prilikom kreiranja iz ulaznog računa."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_category_group_entries
|
||
|
msgid "Check this if you want to group the generated entries by categories."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Označite ovdje ako želite grupirati generirane temeljnice po kategorijama."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_asset_method
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_category_method
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
|
||
|
" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
|
||
|
" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Odaberite metodu obračuna amortizacije.\n"
|
||
|
"* Linearno: Izračunava se: Nabavna vrijednost / Broj amortizacija\n"
|
||
|
"* Degresivno: Izračunava se: Ostatak vrijednosti * Degresivna stopa"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_asset_method_time
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_category_method_time
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Choose the method to use to compute the dates and number of entries.\n"
|
||
|
" * Number of Entries: Fix the number of entries and the time between 2 depreciations.\n"
|
||
|
" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Odaberite metodu izračuna datuma i broja amortizacija.\n"
|
||
|
"*Broj amortizacija: Fiksni broj amortizacija i vremenski period između dvije amortizacije.\n"
|
||
|
"*Završni datum: Odaberite vremenski period između dvije amortizacije i završni datum zadnje amortizacije."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard_date
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation "
|
||
|
"lines of running assets"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Odaberite period za koji želite automatski proknjižiti stavke amortizacije."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0
|
||
|
msgid "Close"
|
||
|
msgstr "Zatvori"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
|
msgid "Closed"
|
||
|
msgstr "Zatvoren"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_company_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_company_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_company_id
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||
|
msgid "Company"
|
||
|
msgstr "Tvrtka"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_method
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_method
|
||
|
msgid "Computation Method"
|
||
|
msgstr "Computation Method"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
||
|
msgid "Compute Asset"
|
||
|
msgstr "Izračunaj imovinu"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
|
msgid "Compute Depreciation"
|
||
|
msgstr "Izračun amortizacije"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
|
msgid "Confirm"
|
||
|
msgstr "Potvrdi"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:20
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Created Asset Moves"
|
||
|
msgstr "Stvorena knjiženja imovine"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_depreciation_confirmation_wizard.py:20
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Created Revenue Moves"
|
||
|
msgstr "Kreirano je knjiženje prihoda"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard_create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify_create_uid
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "Kreirao"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard_create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify_create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "Kreirano"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_depreciated_value
|
||
|
msgid "Cumulative Depreciation"
|
||
|
msgstr "Ukupna amortizacija"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:597
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_currency_id
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Currency"
|
||
|
msgstr "Valuta"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
|
msgid "Current"
|
||
|
msgstr "Trenutno"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_amount
|
||
|
msgid "Current Depreciation"
|
||
|
msgstr "Trenutna amortizacija"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_date
|
||
|
msgid "Date"
|
||
|
msgstr "Datum"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
|
msgid "Date of asset"
|
||
|
msgstr "Datum imovine"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||
|
msgid "Date of asset purchase"
|
||
|
msgstr "Datum nabave imovine"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||
|
msgid "Date of depreciation"
|
||
|
msgstr "Datum amortizacije"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
||
|
msgid "Deferred Revenue Account"
|
||
|
msgstr "Konto odgođenog prihoda"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_product_product_deferred_revenue_category_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_product_template_deferred_revenue_category_id
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
||
|
msgid "Deferred Revenue Type"
|
||
|
msgstr "Vrsta odgođenog prihoda"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_search
|
||
|
msgid "Deferred Revenues"
|
||
|
msgstr "Odgođeni prihodi"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: selection:account.asset.asset,method:0
|
||
|
#: selection:account.asset.category,method:0
|
||
|
msgid "Degressive"
|
||
|
msgstr "Degresivna"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_method_progress_factor
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_method_progress_factor
|
||
|
msgid "Degressive Factor"
|
||
|
msgstr "Degresivni faktor"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
|
msgid "Depreciation"
|
||
|
msgstr "Amortizacija"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
|
msgid "Depreciation Board"
|
||
|
msgstr "Tabla Amortizacija"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_depreciation_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_depreciation_date
|
||
|
msgid "Depreciation Date"
|
||
|
msgstr "Datum amortizacije"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_account_depreciation_id
|
||
|
msgid "Depreciation Entries: Asset Account"
|
||
|
msgstr "Temeljnice amortizacije: Konto sredstva"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_account_depreciation_expense_id
|
||
|
msgid "Depreciation Entries: Expense Account"
|
||
|
msgstr "Temeljnice amortizacije: Konto troška"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_move_id
|
||
|
msgid "Depreciation Entry"
|
||
|
msgstr "Unos amortizacije"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
|
msgid "Depreciation Information"
|
||
|
msgstr "Informacije amortizacje"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_depreciation_line_ids
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
|
msgid "Depreciation Lines"
|
||
|
msgstr "Stavke amortizacije"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
||
|
msgid "Depreciation Method"
|
||
|
msgstr "Metoda amortizacije"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||
|
msgid "Depreciation Month"
|
||
|
msgstr "Mjesec amortizacije"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_name
|
||
|
msgid "Depreciation Name"
|
||
|
msgstr "Naziv amortizacije"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/wizard/asset_modify.py:85
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Depreciation board modified"
|
||
|
msgstr "Tabela amortizacije je promijenjena"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:600
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Depreciation line posted."
|
||
|
msgstr "Stavka amortizacije je knjižena."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard_display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify_display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "Naziv za prikaz"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:327
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Disposal Move"
|
||
|
msgstr "Stavka otpisa"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:330
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Disposal Moves"
|
||
|
msgstr "Stavke otpisa"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:579
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Document closed."
|
||
|
msgstr "Dokument zatvoren."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||
|
msgid "Draft"
|
||
|
msgstr "Nacrt"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: selection:account.asset.asset,method_time:0
|
||
|
#: selection:account.asset.category,method_time:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_method_end
|
||
|
msgid "Ending Date"
|
||
|
msgstr "Završni datum"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_method_end
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify_method_end
|
||
|
msgid "Ending date"
|
||
|
msgstr "Završni datum"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||
|
msgid "Extended Filters..."
|
||
|
msgstr "Prošireni filtri..."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"From this report, you can have an overview on all depreciations. The\n"
|
||
|
" search bar can also be used to personalize your assets depreciation reporting."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Iz ovog izvještaja možete imati pregled svih amortizacija.\n"
|
||
|
"Tražilicu možete koristiti za vlastitu prilagodbu izvještaja dugotrajne imovine."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
||
|
msgid "Generate Assets Entries"
|
||
|
msgstr "Kreiraj knjiženja sredstva"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
||
|
msgid "Generate Entries"
|
||
|
msgstr "Kreiraj stavke"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_gross_value
|
||
|
msgid "Gross Amount"
|
||
|
msgstr "Bruto iznos"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_value
|
||
|
msgid "Gross Value"
|
||
|
msgstr "Bruto vrijednost"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
|
msgid "Gross value of asset"
|
||
|
msgstr "Bruto vrijednost imovine"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||
|
msgid "Group By"
|
||
|
msgstr "Grupiraj po"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_search
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
|
msgid "Group By..."
|
||
|
msgstr "Grupiraj po..."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_group_entries
|
||
|
msgid "Group Journal Entries"
|
||
|
msgstr "Grupiraj stavke dnevnika"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify_id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_asset_prorata
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
|
||
|
"from the purchase date instead of the first January / Start date of fiscal "
|
||
|
"year"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Označava da se prva stavka amortizacije za ovu imovinu mora knjižiti od dana"
|
||
|
" nabave imovine, a ne od prvog siječnja / Početnog datuma fiskalne godine"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_category_prorata
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
|
||
|
"from the purchase date instead of the first of January"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Označava da se prva stavka amortizacije za ovu imovinu mora knjižiti od dana"
|
||
|
" nabave imovine, a ne od prvog siječnja"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_invoice_id
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
|
msgid "Invoice"
|
||
|
msgstr "Račun"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line
|
||
|
msgid "Invoice Line"
|
||
|
msgstr "Stavka računa"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_asset_salvage_value
|
||
|
msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
|
||
|
msgstr "Iznos je koji planirate imati a ne možete amortizirati"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
|
msgid "Items"
|
||
|
msgstr "Stavke"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_journal_id
|
||
|
msgid "Journal"
|
||
|
msgstr "Dnevnik"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:438
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Journal Entries"
|
||
|
msgstr "Temeljnice"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset___last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category___last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line___last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report___last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard___last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify___last_update
|
||
|
msgid "Last Modified on"
|
||
|
msgstr "Zadnja promjena"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard_write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify_write_uid
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "Promijenio"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_depreciation_confirmation_wizard_write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify_write_date
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "Vrijeme promjene"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: selection:account.asset.asset,method:0
|
||
|
#: selection:account.asset.category,method:0
|
||
|
msgid "Linear"
|
||
|
msgstr "Linearno"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_move_check
|
||
|
msgid "Linked"
|
||
|
msgstr "Povezano"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form
|
||
|
msgid "Modify"
|
||
|
msgstr "Promijeni"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form
|
||
|
msgid "Modify Asset"
|
||
|
msgstr "Uredi imovinu"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
|
msgid "Modify Depreciation"
|
||
|
msgstr "Uredi amortizaciju"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_search
|
||
|
msgid "Month"
|
||
|
msgstr "Mjesec"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_invoice_line_asset_mrr
|
||
|
msgid "Monthly Recurring Revenue"
|
||
|
msgstr "Mjesečni ponavljajući prihod"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_remaining_value
|
||
|
msgid "Next Period Depreciation"
|
||
|
msgstr "Sljedeći period amortizacije"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_note
|
||
|
msgid "Note"
|
||
|
msgstr "Bilješka"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_method_number
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_method_number
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify_method_number
|
||
|
msgid "Number of Depreciations"
|
||
|
msgstr "Broj amortizacija"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: selection:account.asset.asset,method_time:0
|
||
|
#: selection:account.asset.category,method_time:0
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
||
|
msgid "Number of Entries"
|
||
|
msgstr "Broj stavaka"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_method_period
|
||
|
msgid "Number of Months in a Period"
|
||
|
msgstr "Broj mjeseci u periodu"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
||
|
msgid "One Entry Every"
|
||
|
msgstr "Jedna temeljnica svakih"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:599
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_partner_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_partner_id
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Partner"
|
||
|
msgstr "Partner"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_method_period
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify_method_period
|
||
|
msgid "Period Length"
|
||
|
msgstr "Trajanje perioda"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
||
|
msgid "Periodicity"
|
||
|
msgstr "Periodičnost"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
||
|
msgid "Post Depreciation Lines"
|
||
|
msgstr "Knjiži stavke amortizacije"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/account_asset/static/src/js/account_asset.js:49
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_move_posted_check
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_move_check
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Posted"
|
||
|
msgstr "Proknjiženo"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_posted_value
|
||
|
msgid "Posted Amount"
|
||
|
msgstr "Proknjiženi iznos"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||
|
msgid "Posted depreciation lines"
|
||
|
msgstr "Proknjižene stavke amortizacije"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_product_template
|
||
|
msgid "Product Template"
|
||
|
msgstr "Predložak proizvoda"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_prorata
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_prorata
|
||
|
msgid "Prorata Temporis"
|
||
|
msgstr "Prorata Temporis"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:370
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of "
|
||
|
"depreciations\"."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Prorata temporis metoda može biti primjenjena samo na vremensku metodu "
|
||
|
"\"Broj amortizacija\"."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_search
|
||
|
msgid "Purchase"
|
||
|
msgstr "Nabava"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||
|
msgid "Purchase Month"
|
||
|
msgstr "Mjesec nabave"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: selection:account.asset.category,type:0
|
||
|
msgid "Purchase: Asset"
|
||
|
msgstr "Nabava: imovina"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_modify_name
|
||
|
msgid "Reason"
|
||
|
msgstr "Razlog"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
||
|
msgid "Recognition Account"
|
||
|
msgstr "Konto prihoda"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
||
|
msgid "Recognition Income Account"
|
||
|
msgstr "Konto prihoda"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_code
|
||
|
msgid "Reference"
|
||
|
msgstr "Vezna oznaka"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
|
msgid "Residual"
|
||
|
msgstr "Ostatak"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_value_residual
|
||
|
msgid "Residual Value"
|
||
|
msgstr "Residual Value"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_asset_report_search
|
||
|
msgid "Running"
|
||
|
msgstr "U tijeku"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: selection:account.asset.category,type:0
|
||
|
msgid "Sale: Revenue Recognition"
|
||
|
msgstr "Prodaja: Priznavanje prihoda"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_search
|
||
|
msgid "Sales"
|
||
|
msgstr "Prodaja"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_salvage_value
|
||
|
msgid "Salvage Value"
|
||
|
msgstr "Salvage Value"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_search
|
||
|
msgid "Search Asset Category"
|
||
|
msgstr "Pretraži kategoriju imovine"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
|
msgid "Sell or Dispose"
|
||
|
msgstr "Prodaj ili deponiraj"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_sequence
|
||
|
msgid "Sequence"
|
||
|
msgstr "Sekvenca"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
|
msgid "Set to Draft"
|
||
|
msgstr "Postavi na nacrt"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_category_method_period
|
||
|
msgid "State here the time between 2 depreciations, in months"
|
||
|
msgstr "Ovdje navedite vrijeme izmežu dvije amortizacije, u mjesecima"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_parent_state
|
||
|
msgid "State of Asset"
|
||
|
msgstr "Stanje imovine"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_state
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_state
|
||
|
msgid "Status"
|
||
|
msgstr "Status"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_asset_method_period
|
||
|
msgid "The amount of time between two depreciations, in months"
|
||
|
msgstr "Vremenski period između dvije amortizacije , u mjesecima"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_asset_method_number
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_category_method_number
|
||
|
msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset"
|
||
|
msgstr "Broj amortizacija koji je potreban za otpisivanje imovine"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_invoice.py:62
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The number of depreciations or the period length of your asset category "
|
||
|
"cannot be null."
|
||
|
msgstr "Broj amortizacija i/ili duljina perioda ne mogu biti bez vrijednosti."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:482
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This depreciation is already linked to a journal entry! Please post or "
|
||
|
"delete it."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This wizard will post installment/depreciation lines for the selected month.<br/>\n"
|
||
|
" This will generate journal entries for all related installment lines on this period of asset/revenue recognition as well."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ovaj čarobnjak će proknjižiti stavke amortizacije za odabrani mjesec.<br/>\n"
|
||
|
"Ovaj proces će kreirati temeljnice za sve amortizacije ovog perioda."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_method_time
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_method_time
|
||
|
msgid "Time Method"
|
||
|
msgstr "Vremenska metoda"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
||
|
msgid "Time Method Based On"
|
||
|
msgstr "Vremenska metoda bazirana na"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_asset_type
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_account_asset_category_type
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_search
|
||
|
msgid "Type"
|
||
|
msgstr "Vrsta"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/account_asset/static/src/js/account_asset.js:55
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Unposted"
|
||
|
msgstr "Neproknjiženo"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_unposted_value
|
||
|
msgid "Unposted Amount"
|
||
|
msgstr "Neproknjiženi iznos"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_purchase_tree
|
||
|
msgid "Vendor"
|
||
|
msgstr "Dobavljač"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_asset_state
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset.field_account_asset_depreciation_line_parent_state
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n"
|
||
|
"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting.\n"
|
||
|
"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Kada se kreira imovina, ona je u statusu 'Nacrt'.\n"
|
||
|
"Nakon što se imovina potvrdi, prelazi u status 'Izvodi se' i stavke amortizacije se mogu knjižiti.\n"
|
||
|
"Kada se imovina amortizira do kraja možete ručno prebaciti status u 'Zatvoreno'. Kada je zadnja temeljnica amortizacije proknjižena imovina se automatski prebacuje u ovaj status."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset.field_asset_asset_report_name
|
||
|
msgid "Year"
|
||
|
msgstr "Godina"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:111
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You cannot delete a document is in %s state."
|
||
|
msgstr "Ne možete obrisati dokument u %s statusu."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:114
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You cannot delete a document that contains posted entries."
|
||
|
msgstr "Ne možete obrisati dokument koji sadrži proknjižene stavke."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:608
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You cannot delete posted depreciation lines."
|
||
|
msgstr "Nije moguće brisati knjižene stavke amortizacije."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: code:addons/account_asset/models/account_asset.py:610
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You cannot delete posted installment lines."
|
||
|
msgstr "Ne možete obrisati proknjižene stavke."
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_depreciation_confirmation_wizard
|
||
|
msgid "asset.depreciation.confirmation.wizard"
|
||
|
msgstr "asset.depreciation.confirmation.wizard"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
||
|
msgid "e.g. Computers"
|
||
|
msgstr "npr. računala"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_asset_form
|
||
|
msgid "e.g. Laptop iBook"
|
||
|
msgstr "npr. Laptop iBook"
|
||
|
|
||
|
#. module: account_asset
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.asset_modify_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset.view_account_asset_category_form
|
||
|
msgid "months"
|
||
|
msgstr "mjeseci"
|