210 lines
6.1 KiB
Plaintext
210 lines
6.1 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * web_settings_dashboard
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Jaroslav Bosansky <jaro.bosansky@ekoenergo.sk>, 2016
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2016-06-17 08:57+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||
|
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/sk/)\n"
|
||
|
"Language: sk\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:90
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"%\n"
|
||
|
" Implementation"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"%\n"
|
||
|
"Implementácia"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:56
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Active User"
|
||
|
msgstr "Aktívny používateľ"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:57
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Active Users"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:42
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "App store"
|
||
|
msgstr "Obchod s aplikáciami"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:39
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Browse Apps"
|
||
|
msgstr "Prechádzať aplikácie"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:102
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Browse the documentation."
|
||
|
msgstr "Prechádzať dokumentáciu."
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#: model:ir.actions.client,name:web_settings_dashboard.web_settings_dashboard_action
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:web_settings_dashboard.web_dashboard_menu
|
||
|
msgid "Dashboard"
|
||
|
msgstr "Nástenka"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:66
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Enter e-mail addresses (one per line)"
|
||
|
msgstr "Zadajte emailové adresy (jednu na riadok)"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:94
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Follow these implementation guides to get the most out of Odoo."
|
||
|
msgstr "Dodrźiavajte tieto implementačné návody pre čo najväčší úžitok z Odoo."
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:151
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Get more features with the Enterprise Edition!"
|
||
|
msgstr "Získajte viac funkcií s Podnikateľskou edíciou!"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:133
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Help us spread the word: Share Odoo's awesomeness with your friends!"
|
||
|
msgstr "Pomôžte nám šíriť slovo: zdielajte Odoo úžasnosť s vašimi priateľmi!"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:31
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Installed App"
|
||
|
msgstr "Nainštalovaná aplikácia"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:32
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Installed Apps"
|
||
|
msgstr "Nainštalované aplikácie"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:67
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Invite"
|
||
|
msgstr "Pozvať"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:65
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Invite new users:"
|
||
|
msgstr "Pozvite nových používateľov:"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:61
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Manage access rights"
|
||
|
msgstr "Spravovať prístupové práva"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:101
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Need more help?"
|
||
|
msgstr "Potrebujete viac pomoci?"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:34
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "No app installed"
|
||
|
msgstr "Žiadna aplikácia nie je nainštalovaná"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:150
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Odoo Enterprise"
|
||
|
msgstr "Odoo Podnikanie"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:73
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Pending invitations:"
|
||
|
msgstr "Čakajúce pozvánky:"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/js/dashboard.js:107
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Please provide valid email addresses"
|
||
|
msgstr "Prosím poskytnite platné emailové adresy"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:131
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Social Share"
|
||
|
msgstr "Sociálne zdielanie"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:43
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Theme store"
|
||
|
msgstr "Obchod s témami"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:154
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Upgrade Now"
|
||
|
msgstr "Aktualizovať teraz"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#: model:ir.model,name:web_settings_dashboard.model_res_users
|
||
|
msgid "Users"
|
||
|
msgstr "Používatelia"
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:109
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You need to install some apps first."
|
||
|
msgstr "Najskôr musíte nainštalovať nejaké aplikácie."
|
||
|
|
||
|
#. module: web_settings_dashboard
|
||
|
#. openerp-web
|
||
|
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:79
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "more"
|
||
|
msgstr "viac"
|