flectra/addons/pad/i18n/fr.po

145 lines
4.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pad
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
# Olivier Lenoir <olivier.lenoir@free.fr>, 2017
# Eloïse Stilmant <est@odoo.com>, 2017
# Richard Mathot <rim@odoo.com>, 2017
# lucasdeliege <deliegelucas@gmail.com>, 2017
# Xavier Brochard <xavier@alternatif.org>, 2017
# Maxime Chambreuil <mchambreuil@ursainfosystems.com>, 2017
# Xavier Belmere <Info@cartmeleon.com>, 2017
# Florian Hatat <mininet@wanadoo.fr>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Florian Hatat <mininet@wanadoo.fr>, 2017\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: pad
#: model:ir.ui.view,arch_db:pad.res_config_settings_view_form
msgid "API Key"
msgstr "Clé API"
#. module: pad
#: model:ir.model,name:pad.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Sociétés"
#. module: pad
#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_pad_common_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom à afficher"
#. module: pad
#: model:ir.model.fields,help:pad.field_res_company_pad_key
#: model:ir.model.fields,help:pad.field_res_config_settings_pad_key
msgid "Etherpad lite api key."
msgstr "Clé api de l'etherpad lite."
#. module: pad
#: model:ir.model.fields,help:pad.field_res_company_pad_server
#: model:ir.model.fields,help:pad.field_res_config_settings_pad_server
msgid "Etherpad lite server. Example: beta.primarypad.com"
msgstr "Serveur etherpad lite. Exemple: beta.primarypad.com"
#. module: pad
#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_pad_common_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pad
#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_pad_common___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"
#. module: pad
#. openerp-web
#: code:addons/pad/static/src/js/pad.js:147
#, python-format
msgid "Loading"
msgstr "Chargement"
#. module: pad
#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_res_company_pad_key
msgid "Pad Api Key"
msgstr "Clé api du pad"
#. module: pad
#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_res_config_settings_pad_key
msgid "Pad Api Key *"
msgstr "Clé API du pad"
#. module: pad
#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_res_company_pad_server
msgid "Pad Server"
msgstr "Serveur du pad"
#. module: pad
#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_res_config_settings_pad_server
msgid "Pad Server *"
msgstr "Serveur du pad"
#. module: pad
#: code:addons/pad/models/pad.py:58
#, python-format
msgid ""
"Pad creation failed, either there is a problem with your pad server URL or "
"with your connection."
msgstr ""
"La création du Pad a échoué, il y a un problème d'URL ou de connexion pour "
"le serveur de pad."
#. module: pad
#. openerp-web
#: code:addons/pad/static/src/xml/pad.xml:6
#, python-format
msgid ""
"Please enter your Etherpad credentials through the menu 'Settings > General "
"Settings'."
msgstr ""
#. module: pad
#: model:ir.ui.view,arch_db:pad.res_config_settings_view_form
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
#. module: pad
#. openerp-web
#: code:addons/pad/static/src/js/pad.js:166
#, python-format
msgid "This pad will be initialized on first edit"
msgstr "Ce pad sera initialisé lors de la première modification"
#. module: pad
#. openerp-web
#: code:addons/pad/static/src/js/pad.js:160
#, python-format
msgid "Unable to load pad"
msgstr "Impossible de charger le pad"
#. module: pad
#: model:ir.ui.view,arch_db:pad.res_config_settings_view_form
msgid "e.g. beta.primarypad.com"
msgstr "p. ex. beta.primarypad.com"
#. module: pad
#: model:ir.model,name:pad.model_pad_common
msgid "pad.common"
msgstr "pad.common"
#. module: pad
#: model:ir.model,name:pad.model_res_config_settings
msgid "res.config.settings"
msgstr "res.config.settings"