458 lines
18 KiB
Plaintext
458 lines
18 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * stock_landed_costs
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>, 2017
|
||
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
||
|
# Norimichi Sugimoto <norimichi.sugimoto@tls-ltd.co.jp>, 2017
|
||
|
# 高木正勝 <masakatsu.takagi@pro-spire.co.jp>, 2017
|
||
|
# Manami Hashi <manami@roomsfor.hk>, 2017
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:52+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:52+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Manami Hashi <manami@roomsfor.hk>, 2017\n"
|
||
|
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: ja\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:328
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:332
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:349
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:353
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid " already out"
|
||
|
msgstr " すでに出荷"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_account_id
|
||
|
msgid "Account"
|
||
|
msgstr "勘定科目"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_account_journal_id
|
||
|
msgid "Account Journal"
|
||
|
msgstr "会計仕訳帳"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_additional_landed_cost
|
||
|
msgid "Additional Landed Cost"
|
||
|
msgstr "追加仕入諸掛"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: selection:product.template,split_method:0
|
||
|
#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0
|
||
|
msgid "By Current Cost"
|
||
|
msgstr "現在原価比"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: selection:product.template,split_method:0
|
||
|
#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0
|
||
|
msgid "By Quantity"
|
||
|
msgstr "数量比"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: selection:product.template,split_method:0
|
||
|
#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0
|
||
|
msgid "By Volume"
|
||
|
msgstr "容積比"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: selection:product.template,split_method:0
|
||
|
#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0
|
||
|
msgid "By Weight"
|
||
|
msgstr "重量比"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
|
msgid "Cancel"
|
||
|
msgstr "取消"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: selection:stock.landed.cost,state:0
|
||
|
msgid "Cancelled"
|
||
|
msgstr "取消済"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost
|
||
|
msgid "Click to create a new landed cost."
|
||
|
msgstr "クリックして仕入諸掛を新規作成してください。"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.stock_landed_cost_type_action
|
||
|
msgid "Click to define a new kind of landed cost."
|
||
|
msgstr "クリックして仕入諸掛を新規作成してください。"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
|
msgid "Compute"
|
||
|
msgstr "計算"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_price_unit
|
||
|
msgid "Cost"
|
||
|
msgstr "原価"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_cost_line_id
|
||
|
msgid "Cost Line"
|
||
|
msgstr "諸掛明細"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_cost_lines
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
|
msgid "Cost Lines"
|
||
|
msgstr "諸掛明細"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:90
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Cost and adjustments lines do not match. You should maybe recompute the "
|
||
|
"landed costs."
|
||
|
msgstr "コストの調整項目が一致していません。あなたはおそらく輸送コストを再計算する必要があります。"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_create_uid
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "作成者"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "作成日"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_date
|
||
|
msgid "Date"
|
||
|
msgstr "日付"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_name
|
||
|
msgid "Description"
|
||
|
msgstr "説明"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "表示名"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
#: model:mail.message.subtype,name:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open
|
||
|
msgid "Done"
|
||
|
msgstr "完了"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
#: selection:stock.landed.cost,state:0
|
||
|
msgid "Draft"
|
||
|
msgstr "ドラフト"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: selection:product.template,split_method:0
|
||
|
#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0
|
||
|
msgid "Equal"
|
||
|
msgstr "等分"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_product_product_split_method
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_product_template_split_method
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Equal : Cost will be equally divided.\n"
|
||
|
"By Quantity : Cost will be divided according to product's quantity.\n"
|
||
|
"By Current cost : Cost will be divided according to product's current cost.\n"
|
||
|
"By Weight : Cost will be divided depending on its weight.\n"
|
||
|
"By Volume : Cost will be divided depending on its volume."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"均等:コストを均等に分割されます。数量で:コストは、製品の数量に応じて分割されます。\n"
|
||
|
"現在のコストで:コストは、製品の現在のコストに応じて分割されます。\n"
|
||
|
"重量で:コストは、その重量に応じて分割されます。\n"
|
||
|
"量で:コストは、その量に応じて分割されます。"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_final_cost
|
||
|
msgid "Final Cost"
|
||
|
msgstr "最終コスト"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_former_cost
|
||
|
msgid "Former Cost"
|
||
|
msgstr "更新前原価"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_former_cost_per_unit
|
||
|
msgid "Former Cost(Per Unit)"
|
||
|
msgstr "更新前原価 (単位毎)"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
msgid "Group By"
|
||
|
msgstr "グループ化"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form
|
||
|
msgid "Information"
|
||
|
msgstr "情報"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_product_landed_cost_ok
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_template_landed_cost_ok
|
||
|
msgid "Is a Landed Cost"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_description
|
||
|
msgid "Item Description"
|
||
|
msgstr "項目説明"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_account_move_id
|
||
|
msgid "Journal Entry"
|
||
|
msgstr "仕訳"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_cost_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_move_landed_cost_value
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_cost_id
|
||
|
msgid "Landed Cost"
|
||
|
msgstr "仕入諸掛"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
|
msgid "Landed Cost Name"
|
||
|
msgstr "仕入諸掛名"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost_type
|
||
|
msgid "Landed Cost Type"
|
||
|
msgstr "仕入諸掛タイプ"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Landed Cost Types"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_product_landed_cost_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_tree
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form
|
||
|
msgid "Landed Costs"
|
||
|
msgstr "仕入諸掛"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
|
msgid "Landed cost are computed based on the purchase unit of measure."
|
||
|
msgstr "仕入諸掛は、購入数量単位に基づいて計算されます。"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:mail.message.subtype,description:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open
|
||
|
msgid "Landed cost validated"
|
||
|
msgstr "仕入諸掛検証済"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost___last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines___last_update
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines___last_update
|
||
|
msgid "Last Modified on"
|
||
|
msgstr "最終更新日"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_write_uid
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "最終更新者"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_write_date
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "最終更新日"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
msgid "Month"
|
||
|
msgstr "月"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_name
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "名称"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:88
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"No valuation adjustments lines. You should maybe recompute the landed costs."
|
||
|
msgstr "評価調整の項目はありません。 おそらく、仕入諸掛を再計算すべきです。"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:86
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Only draft landed costs can be validated"
|
||
|
msgstr "ドラフトのの仕入諸掛のみを検証することができます"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_picking_ids
|
||
|
msgid "Pickings"
|
||
|
msgstr "ピッキング"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:295
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Please configure Stock Expense Account for product: %s."
|
||
|
msgstr "製品:%s の在庫経費勘定を設定してください。"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: selection:stock.landed.cost,state:0
|
||
|
msgid "Posted"
|
||
|
msgstr "記帳済"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_product_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_product_id
|
||
|
msgid "Product"
|
||
|
msgstr "プロダクト"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form
|
||
|
msgid "Product Name"
|
||
|
msgstr "プロダクト名"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_product_template
|
||
|
msgid "Product Template"
|
||
|
msgstr "プロダクトテンプレート"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.stock_landed_cost_type_action
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.stock_landed_cost_tree_view
|
||
|
msgid "Products"
|
||
|
msgstr "プロダクト"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_quantity
|
||
|
msgid "Quantity"
|
||
|
msgstr "数量"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_product_split_method
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_template_split_method
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_split_method
|
||
|
msgid "Split Method"
|
||
|
msgstr "配賦方法"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_state
|
||
|
msgid "State"
|
||
|
msgstr "都道府県・州"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
|
msgid "Status"
|
||
|
msgstr "ステータス"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost
|
||
|
msgid "Stock Landed Cost"
|
||
|
msgstr "在庫仕入諸掛"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost_lines
|
||
|
msgid "Stock Landed Cost Lines"
|
||
|
msgstr "在庫仕入諸掛項目"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_move
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_move_id
|
||
|
msgid "Stock Move"
|
||
|
msgstr "在庫移動"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_valuation_adjustment_lines
|
||
|
msgid "Stock Valuation Adjustment Lines"
|
||
|
msgstr "在庫評価調整項目"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:147
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The selected picking does not contain any move that would be impacted by "
|
||
|
"landed costs. Landed costs are only possible for products configured in real"
|
||
|
" time valuation with real price costing method. Please make sure it is the "
|
||
|
"case, or you selected the correct picking"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"選択されたピッキングは仕入諸掛によって調整されるべき移動を含みません。仕入諸掛は在庫評価がリアルタイムかつ原価計算法が実際原価の製品にのみ適用可能です。製品の在庫評価設定を確認の上、正しいピッキングを選択してください。"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_amount_total
|
||
|
msgid "Total"
|
||
|
msgstr "合計"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_move_total_value
|
||
|
msgid "Total Value"
|
||
|
msgstr "合計価値"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
|
msgid "Validate"
|
||
|
msgstr "検証"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:80
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Validated landed costs cannot be cancelled, but you could create negative "
|
||
|
"landed costs to reverse them"
|
||
|
msgstr "一旦検証された仕入諸掛は取り消せません。必要に応じてマイナスの仕入諸掛を作成してください。"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_valuation_adjustment_lines
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
|
msgid "Valuation Adjustments"
|
||
|
msgstr "評価調整"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_volume
|
||
|
msgid "Volume"
|
||
|
msgstr "容積"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_weight
|
||
|
msgid "Weight"
|
||
|
msgstr "重量"
|
||
|
|
||
|
#. module: stock_landed_costs
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form
|
||
|
msgid "describe the product characteristics..."
|
||
|
msgstr "プロダクトの特徴を記述..."
|