105 lines
3.4 KiB
Plaintext
105 lines
3.4 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * website_livechat
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Jaroslav Bosansky <jaro.bosansky@ekoenergo.sk>, 2016
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2016-05-03 05:51+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Jaroslav Bosansky <jaro.bosansky@ekoenergo.sk>\n"
|
||
|
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/sk/)\n"
|
||
|
"Language: sk\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_livechat
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
|
||
|
msgid "<span>Livechat Channel</span>"
|
||
|
msgstr "<span>Kanál živého chatu</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_livechat
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:website_livechat.field_im_livechat_channel_website_description
|
||
|
msgid "Description of the channel displayed on the website page"
|
||
|
msgstr "Popis kanála zobrazeného na webovej stránke"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_livechat
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_livechat.model_im_livechat_channel
|
||
|
msgid "Livechat Channel"
|
||
|
msgstr "Živý chat kanál"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_livechat
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.header_footer_custom
|
||
|
msgid "Livechat Support"
|
||
|
msgstr "Podpora živého chatu"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_livechat
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_list_page
|
||
|
msgid "Livechat Support Channels"
|
||
|
msgstr "Kanály podpory živého chatu"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_livechat
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
|
||
|
msgid "Statistics"
|
||
|
msgstr "Štatistiky"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_livechat
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
|
||
|
msgid "The"
|
||
|
msgstr " "
|
||
|
|
||
|
#. module: website_livechat
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
|
||
|
msgid "The Team"
|
||
|
msgstr "Tím"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_livechat
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_list_page
|
||
|
msgid "There is no public livechat channel to show."
|
||
|
msgstr "Neexistuje žiadny verjný kanál živého chatu na zobrazenie."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_livechat
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
|
||
|
msgid "This is no rating for this channel for now."
|
||
|
msgstr "Toto zatiaľ nie je hodnotenie pre tento kanál."
|
||
|
|
||
|
#. module: website_livechat
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_livechat.model_website
|
||
|
msgid "Website"
|
||
|
msgstr "Webová stránka"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_livechat
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website_channel_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website_config_settings_channel_id
|
||
|
msgid "Website Live Chat Channel"
|
||
|
msgstr "Kanály živého chatu webstránky"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_livechat
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_im_livechat_channel_website_description
|
||
|
msgid "Website description"
|
||
|
msgstr "Popis web stránky"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_livechat
|
||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
|
||
|
msgid "last feedbacks"
|
||
|
msgstr "posledné spätné väzby"
|
||
|
|
||
|
#. module: website_livechat
|
||
|
#: model:ir.model,name:website_livechat.model_website_config_settings
|
||
|
msgid "website.config.settings"
|
||
|
msgstr "website.config.settings"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "The full URL to access the document through the website."
|
||
|
#~ msgstr "Plné URL pre prístup do dokumentu cez webstránku."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Visible in Website"
|
||
|
#~ msgstr "Viditeľné na webstránke"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Website URL"
|
||
|
#~ msgstr "URL webstránky"
|