994 lines
30 KiB
Plaintext
994 lines
30 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * pos_mercury
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Jaroslav Bosansky <jaro.bosansky@ekoenergo.sk>, 2016
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:06+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2016-03-10 18:46+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Jaroslav Bosansky <jaro.bosansky@ekoenergo.sk>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/sk/)\n"
|
|||
|
"Language: sk\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/pos_mercury.xml:75
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid " APPROVAL CODE:"
|
|||
|
msgstr " KÓD SCHVÁLENIA:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:186
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "128 bit CryptoAPI failed"
|
|||
|
msgstr "128 bit CryptoAPI zlyhal"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i>Mercury Configurations</i> define what Mercury account will be used when\n"
|
|||
|
" processing credit card transactions in the "
|
|||
|
"Point Of Sale. Setting up a Mercury\n"
|
|||
|
" configuration will enable you to allow "
|
|||
|
"payments with various credit cards\n"
|
|||
|
" (eg. Visa, MasterCard, Discovery, American "
|
|||
|
"Express, ...). After setting up this\n"
|
|||
|
" configuration you should associate it with a "
|
|||
|
"Point Of Sale payment method."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i>Mercury konfigurácie</i> definujte aký Mercury účet bude použitý pri\n"
|
|||
|
"spracovaní transakcií kreditných kariet v Mieste predaja. Nastavenie "
|
|||
|
"Mercury\n"
|
|||
|
"konfigurácií vám umožní povoliť platby s rôznymi kreditnými kartami\n"
|
|||
|
"(napr. Visa, MasterCard, Discovery, American Express, ...). Po nastavení "
|
|||
|
"tejto\n"
|
|||
|
"konfiurácie by ste ju mali asociovať s platobnou metódou Miesta predaja."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/pos_mercury.xml:46
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "ABOVE AMOUNT PURSUANT"
|
|||
|
msgstr "NAD SLEDOVANÝM MNOŽSTVOM"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/pos_mercury.xml:60
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "APPROVAL CODE:"
|
|||
|
msgstr "KÓD SCHVÁLENIA:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:190
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "All Connections Failed"
|
|||
|
msgstr "Všetky pripojenia zlyhali"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.mercury_return
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.mercury_transaction
|
|||
|
msgid "Allow"
|
|||
|
msgstr "Povoliť"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_account_bank_statement_line
|
|||
|
msgid "Bank Statement Line"
|
|||
|
msgstr "Riadok bankového výpisu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/pos_mercury.xml:45
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "CARDHOLDER WILL PAY CARD ISSUER"
|
|||
|
msgstr "DRŽITEĽ KARTY ZAPLTÍ VYDAVATEĽOVI KARTY"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_card_brand
|
|||
|
msgid "Card Brand"
|
|||
|
msgstr "Značka karty"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_card_number
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_prefixed_card_number
|
|||
|
msgid "Card Number"
|
|||
|
msgstr "Číslo karty"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_card_owner_name
|
|||
|
msgid "Card Owner Name"
|
|||
|
msgstr "Meno vlastníka karty"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_tree
|
|||
|
msgid "Card Reader"
|
|||
|
msgstr "Čítačka karty"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:196
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Clear Text Request Not Supported"
|
|||
|
msgstr "Požiadavka čistého textu nie je podporovaná"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:pos_mercury.action_configuration_form
|
|||
|
msgid "Click to configure your card reader."
|
|||
|
msgstr "Kliknite pre nakonfigurovanie vašej čítačky kariet."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:164
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Connect Canceled"
|
|||
|
msgstr "Pripojenie zlyhalo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:161
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Connection Lost"
|
|||
|
msgstr "Pripojenie stratené"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:185
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Control failed to find branded serial (password lookup failed)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ovládaniu sa nepodarilo nájsť značkový seriál (vyhľadávanie hesla zlyhalo)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:202
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Could Not Encrypt Response- Call Provider"
|
|||
|
msgstr "Nebolo možné zašifrovať odpoveď - zavolajte poskytovateľa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration_create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction_create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "Vytvoril"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration_create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction_create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "Vytvorené"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/models/pos_mercury.py:17
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Credit Card"
|
|||
|
msgstr "Kreditná karta"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:178
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Disconnecting Socket"
|
|||
|
msgstr "Odpojenie zásuvky"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration_display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction_display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "Zobraziť meno"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:180
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Duplicate Serial Number Detected"
|
|||
|
msgstr "Zistené duplikátne seriálové číslo "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/pos_mercury.xml:7
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Electronic Payment"
|
|||
|
msgstr "Elektronická platba"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:173
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Empty Command String"
|
|||
|
msgstr "Prázdny príkazový reťazec"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:198
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Error Occurred While Decrypting Request"
|
|||
|
msgstr "Vyskytla sa chyba pri dešifrovaní požiadavky"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:188
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Failed to start Event Thread."
|
|||
|
msgstr "Nepodarilo sa spustiť vlákno Udalosti."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"For quickly handling orders: just swiping a credit card when on the payment "
|
|||
|
"screen\n"
|
|||
|
" (without having pressed anything else) will "
|
|||
|
"charge the full amount of the order to\n"
|
|||
|
" the card."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Pre rýchle vybavovanie objednávok: stačí potiahnuť kreditnú kartu na "
|
|||
|
"platobnej obrazovke \n"
|
|||
|
"(bez stlačenia čohokoľvek iného) zaúčtuje v plnej výške sumu objednávky na\n"
|
|||
|
"kartu."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:170
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "General Failure"
|
|||
|
msgstr "Všeobecné zlyhanie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:155
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Global API Not Initialized"
|
|||
|
msgstr "Globálne API neinicializované"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:192
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Global Response Length Error (Too Short)"
|
|||
|
msgstr "Chyba dĺžky globálnej odpovede (príliš krátka)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:194
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Global String Error"
|
|||
|
msgstr "Chyba globálneho reťazca"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:262
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Go to payment screen to use cards"
|
|||
|
msgstr "Choďte na obrazovku platieb pre použitie kariet"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:393
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Handling transaction..."
|
|||
|
msgstr "Spracovávanie transakcie..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction_id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration_merchant_id
|
|||
|
msgid "ID of the merchant to authenticate him on the payment provider server"
|
|||
|
msgstr "ID obchodníka pre jeho autentifikáciu na serveri poskytovateľa platby"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If you don't already have a Mercury account, contact Mercury at +1 (800) "
|
|||
|
"846-4472\n"
|
|||
|
" to create one."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ak ešte nemáte Mercury účet, kontaktujte Mercury na +1 (800) 846-4472\n"
|
|||
|
"pre jeho vytvorenie."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:184
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "In Process with server"
|
|||
|
msgstr "V procese so serverom"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:165
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Initialize Failed"
|
|||
|
msgstr "Inicializácia zlyhala"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:172
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Insufficient Fields"
|
|||
|
msgstr "Nedostatočné polia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:183
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Internal Server Error – Call Provider"
|
|||
|
msgstr "Interná chyba servera - zavolajte poskytovateľa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:206
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid Account Number"
|
|||
|
msgstr "Neplatné číslo účtu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:210
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid Authorization Amount"
|
|||
|
msgstr "Neplatná suma autorizácie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:208
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:209
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid Authorization Code"
|
|||
|
msgstr "Neplatný autorizačný kód"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:225
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid Batch Item Count"
|
|||
|
msgstr "Neplatný počet položiek várky"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:224
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid Batch Number"
|
|||
|
msgstr "Neplatné číslo várky"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:230
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid Card Type"
|
|||
|
msgstr "Neplatný typ karty"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:211
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid Cash Back Amount"
|
|||
|
msgstr "Neplatný hotovostný bankový účet"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:199
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid Check Digit"
|
|||
|
msgstr "Neplatný znak šeku"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:219
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid Check Type"
|
|||
|
msgstr "Neplatný typ šeku"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:171
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid Command Format"
|
|||
|
msgstr "Neplatný formát príkazu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:218
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid Date of Birth"
|
|||
|
msgstr "Neplatný dátum narodenia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:216
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid Derived Key Data"
|
|||
|
msgstr "Neplatné odvodené kľúčové údaje"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:227
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid Driver’s License"
|
|||
|
msgstr "Neplatný vodičský preukaz"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:207
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid Expiration Date"
|
|||
|
msgstr "Neplatný dátum expirácie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:212
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid Gratuity Amount"
|
|||
|
msgstr "Neplatná suma odmeny"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:226
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid MICR Input Type"
|
|||
|
msgstr "Neplatný typ MICR vstupu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:214
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid Magnetic Stripe Data"
|
|||
|
msgstr "Neplatné dáta magnetického prúžku"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:205
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid Memo"
|
|||
|
msgstr "Neplatné memo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:222
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid Merchant ID"
|
|||
|
msgstr "Neplatné ID obchodníka"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:204
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid Operator ID"
|
|||
|
msgstr "Neplatné ID operátora"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:215
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid PIN Block Data"
|
|||
|
msgstr "Neplatné dáta PIN bloku"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:229
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid Pass Data"
|
|||
|
msgstr "Neplatné dáta prechodu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:213
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid Purchase Amount"
|
|||
|
msgstr "Neplatná suma nákupu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:220
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid Routing Number"
|
|||
|
msgstr "Nelatné smerovacie číslo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:228
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid Sequence Number"
|
|||
|
msgstr "Neplatné sekvenčné číslo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:217
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid State Code"
|
|||
|
msgstr "Neplatný kód štátu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:223
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid TStream Type"
|
|||
|
msgstr "Neplatný TStream typ "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:221
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid TranCode"
|
|||
|
msgstr "Neplaný TranCode"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:203
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid Transaction Type"
|
|||
|
msgstr "Neplatný typ transakcie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_invoice_no
|
|||
|
msgid "Invoice number from Mercury Pay"
|
|||
|
msgstr "Číslo faktúry z Mercury Pay"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_account_journal
|
|||
|
msgid "Journal"
|
|||
|
msgstr "Účtovná kniha"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration___last_update
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction___last_update
|
|||
|
msgid "Last Modified on"
|
|||
|
msgstr "Posledná modifikácia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration_write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction_write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "Naposledy upravoval"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration_write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction_write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "Naposledy upravované"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.mercury_transaction
|
|||
|
msgid "MagneSafe"
|
|||
|
msgstr "MagneSafe"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration_merchant_id
|
|||
|
msgid "Merchant ID"
|
|||
|
msgstr "ID obchodníka"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:200
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Merchant ID Missing"
|
|||
|
msgstr "Chýbajúce ID obchodníka"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration_merchant_pwd
|
|||
|
msgid "Merchant Password"
|
|||
|
msgstr "Heslo obchodníka"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_mercury.action_configuration_form
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:pos_mercury.menu_pos_pos_mercury_config
|
|||
|
msgid "Mercury Configurations"
|
|||
|
msgstr "Mercury konfigurácie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_account_journal_pos_mercury_config_id
|
|||
|
msgid "Mercury configuration"
|
|||
|
msgstr "Mercury konfigurácia"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_invoice_no
|
|||
|
msgid "Mercury invoice number"
|
|||
|
msgstr "Mercury číslo faktúry"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_record_no
|
|||
|
msgid "Mercury record number"
|
|||
|
msgstr "Mercury číslo záznamu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_ref_no
|
|||
|
msgid "Mercury reference number"
|
|||
|
msgstr "Mercury referenčné číslo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration_name
|
|||
|
msgid "Name"
|
|||
|
msgstr "Meno"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration_name
|
|||
|
msgid "Name of this Mercury configuration"
|
|||
|
msgstr "Názov Mercury konfigurácie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:334
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "No response from Mercury (Mercury down?)"
|
|||
|
msgstr "Žiadna Mercury odpoveď (Mercury je dole?)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:336
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "No response from server (connected to network?)"
|
|||
|
msgstr "Žiadna odpoveď zo serveru (peipojené do siete?)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:414
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:562
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Odoo error while processing transaction."
|
|||
|
msgstr "Odoo chyba pri spracovávaní transakcie."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:639
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "One credit card swipe already pending."
|
|||
|
msgstr "Jedno potiahnutie kreditnej karty ešte nevybavené."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.mercury_common
|
|||
|
msgid "OneTime"
|
|||
|
msgstr "OneTime"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:460
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Partially approved"
|
|||
|
msgstr "Čiastočne schválené"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:181
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Password Failed (Client / Server)"
|
|||
|
msgstr "Heslo zlyhalo (Klient / Server)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:176
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Password Failed – Disconnecting"
|
|||
|
msgstr "Heslo zlyhalo - odpájanie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:174
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Password Verified"
|
|||
|
msgstr "Heslo overené"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:182
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Password failed (Challenge / Response)"
|
|||
|
msgstr "Heslo zlyhalo (Výzva / odpoveď)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration_merchant_pwd
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Password of the merchant to authenticate him on the payment provider server"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Heslo obchodníka pre jeho autentifikáciu na serveri poskytovateľa platby"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_record_no
|
|||
|
msgid "Payment record number from Mercury Pay"
|
|||
|
msgstr "Číslo zánamu platby z Mercury Pay"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_ref_no
|
|||
|
msgid "Payment reference number from Mercury Pay"
|
|||
|
msgstr "Číslo referencie platby z Mercury Pay"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:407
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Please setup your Mercury merchant account."
|
|||
|
msgstr "Prosím nastavte váš Mercury účet obchodníka."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_order
|
|||
|
msgid "Point of Sale"
|
|||
|
msgstr "Miesto predaja"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:175
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Queue Full"
|
|||
|
msgstr "Poradie plné"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.mercury_transaction
|
|||
|
msgid "RecordNumberRequested"
|
|||
|
msgstr "Číslo záznamu vyžiadané"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:179
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Refused ‘Max Connections’"
|
|||
|
msgstr "Odmietnuté 'Max pripojenia'"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:540
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Reversal failed, sending VoidSale..."
|
|||
|
msgstr "Zvrátenie zlyhalo, posiela sa VoidSale..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:576
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Reversal succeeded"
|
|||
|
msgstr "Zvrátenie úspešné"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:543
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Sending reversal..."
|
|||
|
msgstr "Posielanie zvrátenia..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:191
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Server Login Failed"
|
|||
|
msgstr "Server prihlásenie zlyhalo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:160
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Socket Connection Failed"
|
|||
|
msgstr "Zásuvkové pripojenie zlyhalo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:159
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Socket Creation Failed"
|
|||
|
msgstr "Zásuvkové vytvorenie zlyhalo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:157
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Socket Error sending request"
|
|||
|
msgstr "Chyab zásuvky posielanie žiadosti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:158
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Socket already open or in use"
|
|||
|
msgstr "Zásuvka už otvorená alebo sa používa"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.mercury_transaction
|
|||
|
msgid "Swiped"
|
|||
|
msgstr "Potiahnuté"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:177
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "System Going Offline"
|
|||
|
msgstr "Systém ide offline"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:162
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "TCP/IP Failed to Initialize"
|
|||
|
msgstr "TCP/IP inicializácia zlyhala"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/pos_mercury.xml:47
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "TO CARDHOLDER AGREEMENT"
|
|||
|
msgstr "K DOHODE DRŽITEĽA KARTY"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:201
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "TStream Type Missing"
|
|||
|
msgstr "TStream chýbajúci typ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_card_brand
|
|||
|
msgid "The brand of the payment card (e.g. Visa, AMEX, ...)"
|
|||
|
msgstr "Značka kreditnej karty (napr. Visa, AMEX, ...)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_prefixed_card_number
|
|||
|
msgid "The card number used for the payment."
|
|||
|
msgstr "Číslo karty použitej pre platbu."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_account_journal_pos_mercury_config_id
|
|||
|
msgid "The configuration of Mercury used for this journal"
|
|||
|
msgstr "Mercury konfigurácia pouźitá pre túto účtovnú knihu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_card_number
|
|||
|
msgid "The last 4 numbers of the card used to pay"
|
|||
|
msgstr "Posledné 4 čísla karty použitej na platenie"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_account_bank_statement_line_mercury_card_owner_name
|
|||
|
msgid "The name of the card owner"
|
|||
|
msgstr "Meno majiteľa karty"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:358
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This can be caused by a badly executed swipe or by not having your keyboard "
|
|||
|
"layout set to US QWERTY (not US International)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Toto môźe byť spôsobené zlým potiahnutím alebo iným nastavením klávesnice "
|
|||
|
"ako US QWERTY (nie US medzinárodné)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:187
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Threaded Auth Started Expect Response"
|
|||
|
msgstr "Vlákno autorizácie začaté očakávajte odpoveď"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:163
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Time Out waiting for server response"
|
|||
|
msgstr "Časový limit čakania na odpoveď servera"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:169
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Timeout error"
|
|||
|
msgstr "Chyba časového limitu"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:156
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Timeout on Response"
|
|||
|
msgstr "Časový limit na odpoveď"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:152
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Transaction approved"
|
|||
|
msgstr "Transakcia schválená"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:193
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Unable to Parse Response from Global (Indistinguishable)"
|
|||
|
msgstr "Nemožno analyzovať odpoveď z globálneho (nerozoznateľná)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:166
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Unknown Error"
|
|||
|
msgstr "Neznáma chyba"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:197
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Unrecognized Request Format"
|
|||
|
msgstr "Nerozpoznaný formát požiadavky"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Using the Mercury integration in the Point Of Sale is easy: just press the\n"
|
|||
|
" associated payment method. After that the "
|
|||
|
"amount can be adjusted (eg. for cashback)\n"
|
|||
|
" just like on any other payment line. "
|
|||
|
"Whenever the payment line is set up, a card\n"
|
|||
|
" can be swiped through the card reader device."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Používanie Mercury integrácie pre miesto predaja je jendoduché: iba stlačte\n"
|
|||
|
"pridruženú platobnú metódu. Potom môže byť suma prispôsobená (napr. "
|
|||
|
"výdavok)\n"
|
|||
|
"ako na akomkoľvek riadku platby. Kedykoľvek je nastavený riadok platby, "
|
|||
|
"karta\n"
|
|||
|
"môže byť priložená na čítacie zariadenie kariet."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:584
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "VoidSale succeeded"
|
|||
|
msgstr "VoidSale úspešné"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/pos_mercury.xml:17
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "WAITING FOR SWIPE"
|
|||
|
msgstr "ČAKǍ SA NA PRILOŽENIE"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"We currently support the MagTek Dynamag card reader device. It can be "
|
|||
|
"connected\n"
|
|||
|
" directly to the Point Of Sale device or it "
|
|||
|
"can be connected to the POSBox."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"V súčasnosi podporujeme čítačku kariet MagTek Dynamag. Môže byť pripojená\n"
|
|||
|
"priamo k zariadeniu miesta predaja alebo môže byť pripojená k POSBox-u."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:195
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Weak Encryption Request Not Supported"
|
|||
|
msgstr "Požiadavka slabého šifrovania nie je podporovaná"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/pos_mercury.js:189
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "XML Parse Error"
|
|||
|
msgstr "XML chyba analýzy"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#. openerp-web
|
|||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/pos_mercury.xml:50
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "X______________________________"
|
|||
|
msgstr "X______________________________"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_barcode_rule
|
|||
|
msgid "barcode.rule"
|
|||
|
msgstr "barcode.rule"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_mercury_configuration
|
|||
|
msgid "pos_mercury.configuration"
|
|||
|
msgstr "pos_mercury.configuration"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_mercury
|
|||
|
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_mercury_mercury_transaction
|
|||
|
msgid "pos_mercury.mercury_transaction"
|
|||
|
msgstr "pos_mercury.mercury_transaction"
|