flectra/addons/base_geolocalize/i18n/uk.po

85 lines
3.2 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_geolocalize
#
# Translators:
# ТАрас <tratatuta@i.ua>, 2017
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
# Аліна Семенюк <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Аліна Семенюк <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: base_geolocalize
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form
msgid "<span class=\"oe_inline\"> ( On </span>"
msgstr "<span class=\"oe_inline\"> ( За </span>"
#. module: base_geolocalize
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form
msgid "<span> : Lat : </span>"
msgstr "<span> : Широта : </span>"
#. module: base_geolocalize
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form
msgid "<span> ; Long: </span>"
msgstr "<span> ; Довгота: </span>"
#. module: base_geolocalize
#: code:addons/base_geolocalize/models/res_partner.py:18
#, python-format
msgid ""
"Cannot contact geolocation servers. Please make sure that your Internet "
"connection is up and running (%s)."
msgstr ""
"Не вдається зв'язатися з геолокаційними серверами. Переконайтеся, що "
"підключення до Інтернету працює (%s)."
#. module: base_geolocalize
#: model:ir.model,name:base_geolocalize.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
#. module: base_geolocalize
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_res_partner_partner_latitude
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_res_users_partner_latitude
msgid "Geo Latitude"
msgstr "Широта"
#. module: base_geolocalize
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_res_partner_partner_longitude
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_res_users_partner_longitude
msgid "Geo Longitude"
msgstr "Довгота"
#. module: base_geolocalize
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form
msgid "Geolocate"
msgstr "Геолокація"
#. module: base_geolocalize
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form
msgid "Geolocation"
msgstr "Геолокація"
#. module: base_geolocalize
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_res_partner_date_localization
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_res_users_date_localization
msgid "Geolocation Date"
msgstr "Дата геолокації"
#. module: base_geolocalize
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form
msgid "Partner Assignation"
msgstr "Призначення партнера"