flectra/addons/web_editor/i18n/nb.po

1733 lines
41 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_editor
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
# Jorunn D. Newth <jdn@eyenetworks.no>, 2017
# Viktor Basso <viktor@voit.no>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n"
"Last-Translator: Viktor Basso <viktor@voit.no>, 2017\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:193
#, python-format
msgid "(URL or Embed)"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:922
#, python-format
msgid "(YouTube, Vimeo, Vine, Instagram, DailyMotion or Youku)"
msgstr "(YouTube, Vimeo, Vine, Instagram, DailyMotion eller Youku)"
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "25% Black"
msgstr "25% svart"
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "25% White"
msgstr "25% hvit"
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "50% Black"
msgstr "50% svart"
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "50% White"
msgstr "50% hvit"
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "75% Black"
msgstr "75% svart"
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "75% White"
msgstr "75% hvit"
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets
msgid "<i class=\"fa fa-th-large\"/> First Panel"
msgstr "<i class=\"fa fa-th-large\"/> Første panel"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:569
#, python-format
msgid ""
"A server error occured. Please check you correctly signed in and that the "
"file you are saving is well-formed."
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:198
#, python-format
msgid "Accepts"
msgstr "Godtar"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:974
#, python-format
msgid "Action"
msgstr "Handling"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:114
#, python-format
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:111
#, python-format
msgid "Add an image URL"
msgstr "Legg til bilde-URL"
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets
msgid "Add blocks"
msgstr "Legg til blokker"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:956
#, python-format
msgid "Align center"
msgstr "Midtjuster"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:955
#, python-format
msgid "Align left"
msgstr "Venstrejuster"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:957
#, python-format
msgid "Align right"
msgstr "Høyrejuster"
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:99
#, python-format
msgid "Alternate Upload"
msgstr "Alternativ opplasting"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:315
#, python-format
msgid "Assign a focal point that will always be visible"
msgstr "Sett et fokuspunkt som alltid vil være synlig"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment_local_url
msgid "Attachment URL"
msgstr "Vedlegg URL"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:11
#, python-format
msgid "Auto size"
msgstr "Automatisk størrelse"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:204
#, python-format
msgid "Autoplay"
msgstr "Automatisk avspilling"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:963
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:32
#, python-format
msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrunnsfarge"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:964
#, python-format
msgid "Background Image Sizing"
msgstr "Størrelse på bakgrunnsbilde"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:354
#, python-format
msgid "Background height"
msgstr "Bakgrunnshøyde"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:364
#, python-format
msgid "Background position"
msgstr "Bakgrunnsposisjon"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:386
#, python-format
msgid "Background repeat"
msgstr "Bakgrunnsrepetisjon"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:342
#, python-format
msgid "Background size"
msgstr "Bakgrunnsstørrelse"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:345
#, python-format
msgid "Background width"
msgstr "Bakgrunnsbredde"
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Beta"
msgstr "Beta"
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Black"
msgstr "Svart"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:204
#, python-format
msgid "Block"
msgstr "Blokker"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:883
#, python-format
msgid "Bold"
msgstr "Halvfet"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:827
#, python-format
msgid "Careful !"
msgstr "Forsiktig!"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:95
#, python-format
msgid "Center"
msgstr "Midtstill"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:55
#, python-format
msgid "Change media description and tooltip"
msgstr "Endre beskrivelse og hjelpetekst for media"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:972
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/translator.js:52
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:30
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:934
#, python-format
msgid "Code"
msgstr "Kode"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:949
#, python-format
msgid "Code View"
msgstr "Kodevisning"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:265
#, python-format
msgid "Color"
msgstr "Farge"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:202
#, python-format
msgid "Column"
msgstr "Kolonne"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:61
#, python-format
msgid "Common colors"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:310
#, python-format
msgid "Contain"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/translator.xml:7
#, python-format
msgid "Content to translate"
msgstr "Innhold å oversette"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:194
#, python-format
msgid "Copy-paste your URL or embed code here"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:309
#, python-format
msgid "Cover"
msgstr "Forside"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Opprettet av"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Opprettet"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:311
#, python-format
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:19
#, python-format
msgid "Customize"
msgstr "Tilpass"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:198
#, python-format
msgid "Dailymotion"
msgstr "DailyMotion"
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Danger"
msgstr "Fare"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/summernote.js:1899
#, python-format
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:387
#, python-format
msgid "Define if/how the background image will be repeated"
msgstr "Avgjør om/hvordan bakgrunnsbildet skal gjentas"
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:165
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:34
#, python-format
msgid "Description (alt tag)"
msgstr "Beskrivelse (ALT-tag)"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:968
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:24
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:12
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:140
#, python-format
msgid "Discard"
msgstr "Avbryt"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Visningsnavn"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:51
#, python-format
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:976
#, python-format
msgid "Document Style"
msgstr "Dokumentstil"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:860
#, python-format
msgid "Double-click to edit"
msgstr "Dobbeltklikk for å redigere"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:903
#, python-format
msgid "Drag an image here"
msgstr "Dra et bilde hit"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:22
#, python-format
msgid "Drag to Move"
msgstr "Dra for å flytte"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:23
#, python-format
msgid "Duplicate Container"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:151
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:912
#, python-format
msgid "Edit"
msgstr "Oppdater"
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Epsilon"
msgstr "Epsilon"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:93
#, python-format
msgid "Expected "
msgstr "Forventet"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:257
#, python-format
msgid "Extra Small"
msgstr "Ekstra liten"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:895
#, python-format
msgid "File / Image"
msgstr "Fil/bilde"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:12
#, python-format
msgid "Fixed size"
msgstr "Fastsatt størrelse"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:900
#, python-format
msgid "Float Left"
msgstr "Float venstre"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:902
#, python-format
msgid "Float None"
msgstr "Ingen float"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:901
#, python-format
msgid "Float Right"
msgstr "Float høyre"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:964
#, python-format
msgid "Font Color"
msgstr "Fontfarge"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:891
#, python-format
msgid "Font Family"
msgstr "Fontfamilie"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:892
#, python-format
msgid "Font Size"
msgstr "Fontstørrelse"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:37
#, python-format
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:948
#, python-format
msgid "Full Screen"
msgstr "Fullskjerm"
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Gray"
msgstr "Grå"
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Gray Dark"
msgstr "Mørk grå"
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Gray Darker"
msgstr "Mørkere grå"
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Gray Light"
msgstr "Lys grå"
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Gray Lighter"
msgstr "Lysere grå"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_http
msgid "HTTP routing"
msgstr "HTTP-ruting"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:935
#, python-format
msgid "Header 1"
msgstr "Overskrift 1"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:936
#, python-format
msgid "Header 2"
msgstr "Overskrift 2"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:937
#, python-format
msgid "Header 3"
msgstr "Overskrift 3"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:938
#, python-format
msgid "Header 4"
msgstr "Overskrift 4"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:939
#, python-format
msgid "Header 5"
msgstr "Overskrift 5"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:940
#, python-format
msgid "Header 6"
msgstr "Overskrift 6"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:947
#, python-format
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/translator.xml:5
#, python-format
msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:"
msgstr "Her er visualiseringene som hjelper deg med effektiv oversettelse:"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:219
#, python-format
msgid "Hide Dailymotion logo"
msgstr "Skjul DailyMotion-logo"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:216
#, python-format
msgid "Hide Youtube logo"
msgstr "Skjul YouTube-logo"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:213
#, python-format
msgid "Hide fullscreen button"
msgstr "Skjul fullskjerm-knapp"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:210
#, python-format
msgid "Hide player controls"
msgstr "Skjul spillerkontroller"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:222
#, python-format
msgid "Hide sharing button"
msgstr "Skjul deleknapp"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:367
#, python-format
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/editor.js:125
#, python-format
msgid ""
"If you discard the current edition, all unsaved changes will be lost. You "
"can cancel to return to the edition mode."
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:826
#, python-format
msgid ""
"If you reset this file, all your customizations will be lost as it will be "
"reverted to the default file."
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:50
#, python-format
msgid "Image"
msgstr "Bilde"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:905
#, python-format
msgid "Image URL"
msgstr "Bilde-URL"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/translator.xml:10
#, python-format
msgid ""
"In this mode, you can only translate texts. To change the structure of the page, you must edit the master page.\n"
" Each modification on the master page is automatically applied to all translated versions."
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:23
#, python-format
msgid "Include All LESS Files"
msgstr "Inkluder alle LESS-filer"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:17
#, python-format
msgid "Include Asset Bundles"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:954
#, python-format
msgid "Indent"
msgstr "Innrykk"
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Info"
msgstr "Info"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:928
#, python-format
msgid "Insert Horizontal Rule"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:896
#, python-format
msgid "Insert Image"
msgstr "Sett inn bilde"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:910
#, python-format
msgid "Insert Link"
msgstr "Sett inn link"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:920
#, python-format
msgid "Insert Video"
msgstr "Sett inn video"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:198
#, python-format
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:1028
#, python-format
msgid "Install"
msgstr "Installasjon"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:884
#, python-format
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:958
#, python-format
msgid "Justify full"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:971
#, python-format
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastesnarveier"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:11
#, python-format
msgid "LESS (CSS)"
msgstr "LESS (CSS)"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:109
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:260
#, python-format
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Sist oppdatert "
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Sist oppdatert av"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Sist oppdatert"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:360
#, python-format
msgid "Less file: %s"
msgstr "LESS-fil: %s"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:890
#, python-format
msgid "Line Height"
msgstr "Linjehøyde"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:909
#, python-format
msgid "Link"
msgstr "Link"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:242
#, python-format
msgid "Link Label"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:1085
#, python-format
msgid "Link to"
msgstr "Link til"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:207
#, python-format
msgid "Loop"
msgstr "Loop"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:108
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:259
#, python-format
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:962
#, python-format
msgid "More Color"
msgstr "Mer farge"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_name
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:60
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "Neste"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:389
#, python-format
msgid "No repeat"
msgstr "Ingen repetisjon"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:106
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:34
#, python-format
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:932
#, python-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:967
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/translator.js:94
#, python-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/translator.js:93
#, python-format
msgid "Ok, never show me this again"
msgstr "OK, ikke vis meg dette igjen"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:915
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:286
#, python-format
msgid "Open in new window"
msgstr "Åpne i nytt vindu"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:201
#, python-format
msgid "Options"
msgstr "Alternativer"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:944
#, python-format
msgid "Ordered list"
msgstr "Nummerert liste"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:953
#, python-format
msgid "Outdent"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:113
#, python-format
msgid "Padding"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:952
#, python-format
msgid "Paragraph"
msgstr "Avsnitt"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:975
#, python-format
msgid "Paragraph formatting"
msgstr "Avsnittsformatering"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:52
#, python-format
msgid "Pictogram"
msgstr "Piktogram"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:228
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:294
#, python-format
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:57
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Primary"
msgstr "Primær"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:933
#, python-format
msgid "Quote"
msgstr "Sitat"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.js:307
#, python-format
msgid "Readonly field"
msgstr "Skrivebeskyttet felt"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:961
#, python-format
msgid "Recent Color"
msgstr "Nylig brukt farge"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:980
#, python-format
msgid "Redo"
msgstr "Gjør om"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:155
#, python-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:24
#, python-format
msgid "Remove Block"
msgstr "Fjern blokk"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:889
#, python-format
msgid "Remove Font Style"
msgstr "Fjern fontstil"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:906
#, python-format
msgid "Remove Image"
msgstr "Fjern bilde"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:329
#, python-format
msgid "Repeat"
msgstr "Gjenta"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:390
#, python-format
msgid "Repeat both"
msgstr "Gjenta begge"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:391
#, python-format
msgid "Repeat x"
msgstr "Gjenta x"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:392
#, python-format
msgid "Repeat y"
msgstr "Gjenta y"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:967
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:36
#, python-format
msgid "Reset"
msgstr "Tilbakestill"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:968
#, python-format
msgid "Reset to default"
msgstr "Tilbakestill til standard"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:485
#, python-format
msgid "Reseting views is not supported yet"
msgstr "Tilbakestilling av visninger er ikke støttet enda"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:897
#, python-format
msgid "Resize Full"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:898
#, python-format
msgid "Resize Half"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:899
#, python-format
msgid "Resize Quarter"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:12
#, python-format
msgid "Resize to force the height of this block"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:23
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:29
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:13
#, python-format
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:49
#, python-format
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:47
#, python-format
msgid "Search Contact"
msgstr "Søk etter kontakt"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:17
#, python-format
msgid "Select Parent Container"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:930
#, python-format
msgid "Select a Media"
msgstr "Velg media"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:133
#, python-format
msgid "Select a Picture"
msgstr "Velg bilde"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:904
#, python-format
msgid "Select from files"
msgstr "Velg fra filer"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:567
#, python-format
msgid "Server error"
msgstr "Serverfeil"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:365
#, python-format
msgid "Set the starting position of the background image."
msgstr "Sett startposisjon for bakgrunnsbilde."
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:966
#, python-format
msgid "Set transparent"
msgstr "Sett gjennomsiktig"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:343
#, python-format
msgid ""
"Sets the width and height of the background image in percent of the parent "
"element."
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:120
#, python-format
msgid "Shadow"
msgstr "Skygge"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:254
#, python-format
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:107
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:258
#, python-format
msgid "Small"
msgstr "Liten"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:128
#, python-format
msgid "Spin"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:886
#, python-format
msgid "Strikethrough"
msgstr "Gjennomstreking"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:931
#, python-format
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:887
#, python-format
msgid "Subscript"
msgstr ""
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Success"
msgstr "Suksess"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:888
#, python-format
msgid "Superscript"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:925
#, python-format
msgid "Table"
msgstr "Bord"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:358
#, python-format
msgid "Template ID: %s"
msgstr "Mal-ID: %s"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:973
#, python-format
msgid "Text formatting"
msgstr "Tekstformatering"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:913
#, python-format
msgid "Text to display"
msgstr "Tekst å vise"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:158
#, python-format
msgid ""
"The image could not be deleted because it is used in the\n"
" following pages or views:"
msgstr ""
"Bildet kunne ikke slettes fordi det er i bruk i følgende\n"
"sider eller visninger:"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:871
#, python-format
msgid "The provided url does not reference any supported video"
msgstr "Den oppgitte URLen refererer ikke til en støttet video"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:865
#, python-format
msgid "The provided url is not valid"
msgstr "Den oppgitte URLen er ikke gyldig"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:53
#, python-format
msgid "Theme colors"
msgstr "Temafarger"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/editor.js:85
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/translator.js:177
#, python-format
msgid "This document is not saved!"
msgstr "Dokumentet er ikke lagret!"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:914
#, python-format
msgid "To what URL should this link go?"
msgstr "Hvilken URL skal denne linken gå til?"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:40
#, python-format
msgid "Tooltip"
msgstr "Hjelpetekst"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/translator.js:50
#, python-format
msgid "Translate Attribute"
msgstr "Oversett attributt"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/translator.xml:8
#, python-format
msgid "Translated content"
msgstr "Oversatt innhold"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/translator.js:91
#, python-format
msgid "Translation Info"
msgstr "Oversettelsesinformasjon"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:965
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
#, python-format
msgid "Transparent"
msgstr "Gjennomsiktig"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:248
#, python-format
msgid "URL or Email"
msgstr "URL eller epostadresse"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:885
#, python-format
msgid "Underline"
msgstr "Understreking"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:979
#, python-format
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:86
#, python-format
msgid "Unexpected "
msgstr "Uventet"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:911
#, python-format
msgid "Unlink"
msgstr "Fjern link"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:943
#, python-format
msgid "Unordered list"
msgstr "Punktliste"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:96
#, python-format
msgid "Upload an image"
msgstr "Last opp bilde"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:103
#, python-format
msgid "Upload image without optimization"
msgstr "Last opp bilde uten optimalisering"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:107
#, python-format
msgid "Uploading..."
msgstr "Laster opp..."
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:376
#, python-format
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:918
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:53
#, python-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:919
#, python-format
msgid "Video Link"
msgstr "Videolink"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:921
#, python-format
msgid "Video URL?"
msgstr "Video-URL?"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:193
#, python-format
msgid "Video code"
msgstr "Videokode"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:198
#, python-format
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:198
#, python-format
msgid "Vine.co"
msgstr "Vine.com"
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "White"
msgstr "Hvit"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:8
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:10
#, python-format
msgid "XML (HTML)"
msgstr "XML (HTML)"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:110
#, python-format
msgid "Xl"
msgstr "XI"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/translator.xml:4
#, python-format
msgid "You are about to enter the translation mode."
msgstr "Du går over i oversettelsesmodus."
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:198
#, python-format
msgid "Youku"
msgstr "Youku"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:198
#, python-format
msgid "Youtube"
msgstr "YouTube"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:198
#, python-format
msgid "and"
msgstr "og"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:348
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:357
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:370
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:379
#, python-format
msgid "auto"
msgstr "auto"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:113
#, python-format
msgid "https://www.odoo.com/logo.png"
msgstr "https://www.odoo.com/logo.png"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_attachment
msgid "ir.attachment"
msgstr "ir.attachment"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb
msgid "ir.qweb"
msgstr "ir.qweb "
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field
msgid "ir.qweb.field"
msgstr "ir.qweb.field"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_contact
msgid "ir.qweb.field.contact"
msgstr "ir.qweb.field.contact"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_date
msgid "ir.qweb.field.date"
msgstr "ir.qweb.field.date"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_datetime
msgid "ir.qweb.field.datetime"
msgstr "ir.qweb.field.datetime"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_duration
msgid "ir.qweb.field.duration"
msgstr "ir.qweb.field.duration"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_float
msgid "ir.qweb.field.float"
msgstr "ir.qweb.field.float"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_html
msgid "ir.qweb.field.html"
msgstr "ir.qweb.field.html"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_image
msgid "ir.qweb.field.image"
msgstr "ir.qweb.field.image"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_integer
msgid "ir.qweb.field.integer"
msgstr "ir.qweb.field.integer"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_many2one
msgid "ir.qweb.field.many2one"
msgstr "ir.qweb.field.many2one"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_monetary
msgid "ir.qweb.field.monetary"
msgstr "ir.qweb.field.monetary"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_qweb
msgid "ir.qweb.field.qweb"
msgstr "ir.qweb.field.qweb"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_relative
msgid "ir.qweb.field.relative"
msgstr "ir.qweb.field.relative"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_selection
msgid "ir.qweb.field.selection"
msgstr "ir.qweb.field.selection"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_text
msgid "ir.qweb.field.text"
msgstr "ir.qweb.field.text"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_translation
msgid "ir.translation"
msgstr "ir.translation"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_ui_view
msgid "ir.ui.view"
msgstr "ir.ui.view"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:198
#, python-format
msgid "videos"
msgstr "videoer"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_converter_test
msgid "web_editor.converter.test"
msgstr "web_editor.converter.test"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_converter_test_sub
msgid "web_editor.converter.test.sub"
msgstr "web_editor.converter.test.sub"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:110
#, python-format
msgid "— or —"
msgstr "— eller —"