flectra/addons/base_sparse_field/i18n/fr.po

153 lines
5.2 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_sparse_field
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
# Xavier Belmere <Info@cartmeleon.com>, 2017
# Eloïse Stilmant <est@odoo.com>, 2017
# Olivier Lenoir <olivier.lenoir@free.fr>, 2017
# lucasdeliege <deliegelucas@gmail.com>, 2017
# Maxime Chambreuil <mchambreuil@ursainfosystems.com>, 2017
# Xavier Symons <xsy@openerp.com>, 2017
# Adriana Ierfino <adriana.ierfino@savoirfairelinux.com>, 2017
# Florian Hatat <mininet@wanadoo.fr>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Florian Hatat <mininet@wanadoo.fr>, 2017\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: base_sparse_field
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_sparse_fields_test_boolean
msgid "Boolean"
msgstr "Booléen"
#. module: base_sparse_field
#: code:addons/base_sparse_field/models/models.py:24
#, python-format
msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed."
msgstr "Changer le système de stockage pour le champ \"%s\" n'est pas autorisé."
#. module: base_sparse_field
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_sparse_fields_test_char
msgid "Char"
msgstr "Caractère"
#. module: base_sparse_field
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_sparse_fields_test_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: base_sparse_field
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_sparse_fields_test_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: base_sparse_field
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_sparse_fields_test_data
msgid "Data"
msgstr "Données"
#. module: base_sparse_field
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_sparse_fields_test_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom à afficher"
#. module: base_sparse_field
#: model:ir.model,name:base_sparse_field.model_ir_model_fields
msgid "Fields"
msgstr "Champs"
#. module: base_sparse_field
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_sparse_fields_test_float
msgid "Float"
msgstr "Flottant"
#. module: base_sparse_field
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_sparse_fields_test_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_sparse_field
#: model:ir.model.fields,help:base_sparse_field.field_ir_model_fields_serialization_field_id
msgid ""
"If set, this field will be stored in the sparse structure of the "
"serialization field, instead of having its own database column. This cannot "
"be changed after creation."
msgstr ""
"L'activation de cette option indique que ce champ sera stocké dans la "
"structure de sérialisation \"creuse\", plutôt que d'avoir une colonne dédiée"
" dans la base de données. On ne peut pas changer cette option après la "
"création."
#. module: base_sparse_field
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_sparse_fields_test_integer
msgid "Integer"
msgstr "Entier"
#. module: base_sparse_field
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_sparse_fields_test___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"
#. module: base_sparse_field
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_sparse_fields_test_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Dernière mise à jour par"
#. module: base_sparse_field
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_sparse_fields_test_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: base_sparse_field
#: selection:sparse_fields.test,selection:0
msgid "One"
msgstr "Un"
#. module: base_sparse_field
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_sparse_fields_test_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partenaire"
#. module: base_sparse_field
#: code:addons/base_sparse_field/models/models.py:26
#, python-format
msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed"
msgstr "Renommer le champ fragmenté \"%s\" n'est pas autorisé"
#. module: base_sparse_field
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_sparse_fields_test_selection
msgid "Selection"
msgstr "Sélection"
#. module: base_sparse_field
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_ir_model_fields_serialization_field_id
msgid "Serialization Field"
msgstr "Champ de sérialisation"
#. module: base_sparse_field
#: code:addons/base_sparse_field/models/models.py:38
#, python-format
msgid "Serialization field `%s` not found for sparse field `%s`!"
msgstr "Champ de sérialisation \"%s\" non trouvé pour le champ isolé \"%s\"!"
#. module: base_sparse_field
#: selection:sparse_fields.test,selection:0
msgid "Two"
msgstr "Deux"
#. module: base_sparse_field
#: model:ir.model,name:base_sparse_field.model_sparse_fields_test
msgid "sparse_fields.test"
msgstr ""