flectra/addons/website_livechat/i18n/uk.po

118 lines
4.0 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_livechat
#
# Translators:
# ТАрас <tratatuta@i.ua>, 2017
# Bohdan Lisnenko <lem8r.ka11a@gmail.com>, 2017
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
# Аліна Семенюк <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n"
"Last-Translator: Аліна Семенюк <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: website_livechat
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
msgid "<span>Livechat Channel</span>"
msgstr "<span>Канал чату</span>"
#. module: website_livechat
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.res_config_settings_view_form
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
#. module: website_livechat
#: model:ir.model.fields,help:website_livechat.field_im_livechat_channel_website_description
msgid "Description of the channel displayed on the website page"
msgstr "Опис каналу відображається на сайті"
#. module: website_livechat
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.res_config_settings_view_form
msgid "Live Chat"
msgstr ""
#. module: website_livechat
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.res_config_settings_view_form
msgid "Live chat channel of your website"
msgstr ""
#. module: website_livechat
#: model:ir.model,name:website_livechat.model_im_livechat_channel
msgid "Livechat Channel"
msgstr "Канал живого чату"
#. module: website_livechat
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.header_footer_custom
msgid "Livechat Support"
msgstr "Підтримка"
#. module: website_livechat
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_list_page
msgid "Livechat Support Channels"
msgstr "Канали підтримки чату"
#. module: website_livechat
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
#. module: website_livechat
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
msgid "The"
msgstr "В"
#. module: website_livechat
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
msgid "The Team"
msgstr "Група обговорення"
#. module: website_livechat
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_list_page
msgid "There is no public livechat channel to show."
msgstr "Немає відкритих чат-каналів для відображення."
#. module: website_livechat
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
msgid "This is no rating for this channel for now."
msgstr "Наразі немає рейтингу для цього чату."
#. module: website_livechat
#: model:ir.model,name:website_livechat.model_website
msgid "Website"
msgstr "Вебсайт"
#. module: website_livechat
#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_res_config_settings_channel_id
msgid "Website Live Channel"
msgstr ""
#. module: website_livechat
#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website_channel_id
msgid "Website Live Chat Channel"
msgstr "Канал чату на сайті"
#. module: website_livechat
#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_im_livechat_channel_website_description
msgid "Website description"
msgstr "Опис сайту"
#. module: website_livechat
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
msgid "last feedbacks"
msgstr "останні відгуки"
#. module: website_livechat
#: model:ir.model,name:website_livechat.model_res_config_settings
msgid "res.config.settings"
msgstr "res.config.settings"