flectra/addons/website_crm/i18n/ar.po

187 lines
6.3 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_crm
#
# Translators:
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2017
# Akram Alfusayal <akram_ma@hotmail.com>, 2017
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
# amrnegm <amrnegm.01@gmail.com>, 2017
# hoxhe Aits <hoxhe0@gmail.com>, 2017
# Shaima Safar <shaima.safar@open-inside.com>, 2017
# Mohammed Albasha <m.albasha.ma@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Mohammed Albasha <m.albasha.ma@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page_ir_ui_view
#: model:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page
msgid "&amp;times;"
msgstr "&amp;times;"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
msgid ""
"<span class=\"btn btn-primary btn-lg o_website_form_send\">Send</span>\n"
" <span id=\"o_website_form_result\"/>"
msgstr ""
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
msgid "Add a contact form in the"
msgstr ""
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
msgid "Communication"
msgstr "إتصالات"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
msgid "Contact Form"
msgstr "نموذج جهة الاتصال"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
msgid "Contact Us"
msgstr "اتصل بنا"
#. module: website_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings_crm_default_team_id
msgid "Default Sales Channel"
msgstr ""
#. module: website_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_crm_default_team_id
msgid "Default Sales Channels"
msgstr ""
#. module: website_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings_crm_default_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_crm_default_user_id
msgid "Default Salesperson"
msgstr ""
#. module: website_crm
#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings_crm_default_team_id
#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website_crm_default_team_id
msgid ""
"Default sales channel for new leads created through the Contact Us form."
msgstr ""
#. module: website_crm
#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings_crm_default_user_id
#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website_crm_default_user_id
msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form."
msgstr ""
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page_ir_ui_view
#: model:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page
msgid "If you have an emergency, do not hesitate to contact us by phone:"
msgstr "إذا كان لديك أمر بالغ الأهمية، فلا تتردد في الاتصال بنا هاتفياً:"
#. module: website_crm
#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead
msgid "Lead/Opportunity"
msgstr "عرض/فرصة"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app."
msgstr ""
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
msgid "Phone Number"
msgstr "رقم الهاتف"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
msgid "Sales Channel"
msgstr ""
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
msgid "Salesperson"
msgstr "مسئول المبيعات"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
msgid "Subject"
msgstr "الموضوع"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page_ir_ui_view
#: model:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page
msgid "Thanks!"
msgstr "شكراً!"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page_ir_ui_view
#: model:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page
msgid "We will get back to you shortly."
msgstr "سنعاود الاتصال بك قريباً."
#. module: website_crm
#: model:ir.model,name:website_crm.model_website
msgid "Website"
msgstr "الموقع الإلكتروني"
#. module: website_crm
#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website
msgid "Website Contact Form"
msgstr "نموذج الاتصال بالموقع"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
msgid "Your Company"
msgstr "مؤسستك"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
msgid "Your Name"
msgstr "اسمك"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
msgid "Your Question"
msgstr "سؤالك"
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page_ir_ui_view
#: model:website.page,arch_db:website_crm.contactus_thanks_page
msgid "Your message has been sent successfully."
msgstr "تم إرسال رسالتك بنجاح."
#. module: website_crm
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
msgid "page"
msgstr ""
#. module: website_crm
#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings
msgid "res.config.settings"
msgstr "الدقة.التكوين.إعدادات"