flectra/addons/web_settings_dashboard/i18n/ja.po

307 lines
9.1 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_settings_dashboard
#
# Translators:
# Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>, 2017
# Norimichi Sugimoto <norimichi.sugimoto@tls-ltd.co.jp>, 2017
# Manami Hashi <manami@roomsfor.hk>, 2017
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
# 高木正勝 <masakatsu.takagi@pro-spire.co.jp>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n"
"Last-Translator: 高木正勝 <masakatsu.takagi@pro-spire.co.jp>, 2017\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:96
#, python-format
msgid ""
"%\n"
" Implementation"
msgstr ""
"%\n"
"導入作業済"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:156
#, python-format
msgid "(Community Edition)"
msgstr "(コミュニティ版)"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:172
#, python-format
msgid "Activate the developer mode"
msgstr "開発者モードを有効化"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:174
#, python-format
msgid "Activate the developer mode (with assets)"
msgstr "開発者モードを有効化 (アセットあり)"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:62
#, python-format
msgid "Active User"
msgstr "アクティブユーザ"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:63
#, python-format
msgid "Active Users"
msgstr "有効ユーザ"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:48
#, python-format
msgid "App store"
msgstr "アプリストア"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:45
#, python-format
msgid "Browse Apps"
msgstr "アプリを見る"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:108
#, python-format
msgid "Browse the documentation."
msgstr "ドキュメントをご覧ください。"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:163
#, python-format
msgid "Copyright © 2004-2016"
msgstr "Copyright © 2004-2016"
#. module: web_settings_dashboard
#: model:ir.actions.client,name:web_settings_dashboard.web_settings_dashboard_action
#: model:ir.ui.menu,name:web_settings_dashboard.web_dashboard_menu
msgid "Dashboard"
msgstr "ダッシュボード"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:176
#, python-format
msgid "Deactivate the developer mode"
msgstr "開発者モードを無効化"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:72
#, python-format
msgid "Enter e-mail addresses (one per line)"
msgstr "ここにEメールアドレスを記入 (1行に1つ)"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:100
#, python-format
msgid "Follow these implementation guides to get the most out of Odoo."
msgstr "これら導入ガイドを使い、Odoo導入効果を最大化しましょう。"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:163
#, python-format
msgid "GNU LGPL Licensed"
msgstr ""
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:187
#, python-format
msgid "Get more features with the Enterprise Edition!"
msgstr "Enterprise Edition でさらに多くの機能を利用できます!"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:140
#, python-format
msgid "Help us spread the word: Share Odoo's awesomeness with your friends!"
msgstr "Odooの素晴らしさをお友達と共有してください"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:37
#, python-format
msgid "Installed App"
msgstr "インストール済みアプリ"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:38
#, python-format
msgid "Installed Apps"
msgstr "インストール済アプリ"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:73
#, python-format
msgid "Invite"
msgstr "招待"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:71
#, python-format
msgid "Invite new users:"
msgstr "新しいユーザを招待:"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:208
#, python-format
msgid "Load a Translation"
msgstr "翻訳読込"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:67
#, python-format
msgid "Manage access rights"
msgstr "アクセス権管理"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:107
#, python-format
msgid "Need more help?"
msgstr "ヘルプが必要ですか?"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:40
#, python-format
msgid "No app installed"
msgstr "インストールされているアプリはありません"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:155
#, python-format
msgid "Odoo"
msgstr "Odoo"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:186
#, python-format
msgid "Odoo Enterprise"
msgstr "Odooエンタープライズ"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:163
#, python-format
msgid "Odoo S.A."
msgstr "Odoo S.A."
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:79
#, python-format
msgid "Pending invitations:"
msgstr "確認待ちの招待:"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/js/dashboard.js:116
#, python-format
msgid "Please provide valid email addresses"
msgstr "有効なメールアドレスを入力してください"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:203
#, python-format
msgid ""
"Send your documents in your partner's language or set up a language for your"
" users"
msgstr "取引先言語でのドキュメント作成、ユーザの言語での画面表示。"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:225
#, python-format
msgid "Set Up"
msgstr "設定"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:220
#, python-format
msgid "Set up your company information"
msgstr "会社情報を設定します。"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:138
#, python-format
msgid "Share the Love"
msgstr "愛の共有"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:49
#, python-format
msgid "Theme store"
msgstr "テーマストア"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:199
#, python-format
msgid "Translations"
msgstr "翻訳"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:190
#, python-format
msgid "Upgrade Now"
msgstr "アップグレードしましょう"
#. module: web_settings_dashboard
#: model:ir.model,name:web_settings_dashboard.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "ユーザ"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:115
#, python-format
msgid "You need to install some apps first."
msgstr "まず最初に、いくつかのアプリをインストールする必要があります。"
#. module: web_settings_dashboard
#. openerp-web
#: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:85
#, python-format
msgid "more"
msgstr "さらに"