flectra/addons/delivery/i18n/tr.po

955 lines
32 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * delivery
#
# Translators:
# Ayhan KIZILTAN <akiziltan76@hotmail.com>, 2017
# Güven YILMAZ <guvenyilmaz@outlook.com.tr>, 2017
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
# Ramiz Deniz Öner <deniz@denizoner.com>, 2017
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2017
# Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2017
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2017
# Gökay Kıvırcıoğlu <riza.gokay@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n"
"Last-Translator: Gökay Kıvırcıoğlu <riza.gokay@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: delivery
#: model:mail.template,report_name:delivery.mail_template_data_delivery_confirmation
msgid "${(object.name or '').replace('/','_')}"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:mail.template,subject:delivery.mail_template_data_delivery_confirmation
msgid ""
"${object.company_id.name} Delivery Order (Ref ${object.name or 'n/a' })"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:mail.template,subject:delivery.mail_template_data_delivery_notification
msgid "${object.subject}"
msgstr "${object.subject}"
#. module: delivery
#: model:mail.template,body_html:delivery.mail_template_data_delivery_confirmation
msgid ""
"<?xml version=\"1.0\"?>\n"
"<data><p>Dear ${object.partner_id.name},</p>\n"
"<p>We are glad to inform you that your order has been shipped.</p>\n"
"<p>\n"
"%if object.carrier_tracking_ref:\n"
" Your tracking reference:\n"
" %if object.carrier_tracking_url:\n"
" <a href=\"${object.carrier_tracking_url}\" target=\"_blank\">${object.carrier_tracking_ref}</a>.\n"
" %else:\n"
" ${object.carrier_tracking_ref}.\n"
" %endif\n"
"%endif\n"
"</p>\n"
"<p>Find your delivery order attached for more details.</p>\n"
"<p>Thank you,</p>\n"
" </data>"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:mail.template,body_html:delivery.mail_template_data_delivery_notification
msgid ""
"<?xml version=\"1.0\"?>\n"
"<table border=\"0\" width=\"100%\" cellpadding=\"0\" bgcolor=\"#ededed\" style=\"font-family:Arial,Helvetica,sans-serif; padding: 20px; background-color: #ededed\" summary=\"o_mail_notification\">\n"
" <tbody>\n"
" <!-- HEADER -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table width=\"650\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" bgcolor=\"#875A7B\" style=\"min-width: 590px; background-color: rgb(135,90,123); padding: 20px;\">\n"
" <tr>\n"
" <td valign=\"middle\">\n"
" <span style=\"font-size:20px; color:white; font-weight: bold;\">${object.record_name}</span>\n"
" </td>\n"
" <td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
" <img src=\"/logo.png\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${user.company_id.name}\"/>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <!-- CONTENT -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table width=\"650\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" bgcolor=\"#ffffff\" style=\"min-width: 590px; background-color: rgb(255, 255, 255); padding: 20px;\">\n"
" <tbody>\n"
" <td valign=\"top\" style=\"color: #555; font-size: 14px;\">${object.body | safe}</td>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <!-- FOOTER -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table width=\"650\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" bgcolor=\"#875A7B\" style=\"min-width: 590px; background-color: rgb(135,90,123); padding: 20px;\">\n"
" <tr>\n"
" <td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"color: #fff; padding-top: 10px; padding-bottom: 10px; font-size: 12px;\">${user.company_id.name}<br/>${user.company_id.phone or ''}</td>\n"
" <td valign=\"middle\" align=\"right\" style=\"color: #fff; padding-top: 10px; padding-bottom: 10px; font-size: 12px;\">\n"
" % if user.company_id.email:\n"
" <a href=\"mailto:${user.company_id.email}\" style=\"text-decoration:none; color: white;\">${user.company_id.email}</a><br/>\n"
" % endif\n"
" % if user.company_id.website:\n"
" <a href=\"${user.company_id.website}\" style=\"text-decoration:none; color: white;\">${user.company_id.website}</a>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\">Powered by <a href=\"https://www.odoo.com\">Odoo</a>.</td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" "
msgstr ""
#. module: delivery
#: code:addons/delivery/models/delivery_carrier.py:76
#, python-format
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent\">\n"
" Buy Odoo Enterprise now to get more providers.\n"
" </p>"
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent\">\n"
"                    Daha fazla sağlayıcı almak için şimdi Odoo Enterprise'u satın alın.\n"
"                </p>"
#. module: delivery
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "<span>kg</span>"
msgstr "<span>kg</span>"
#. module: delivery
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.report_delivery_document2
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.report_shipping2
msgid "<strong>Carrier</strong>"
msgstr "<strong>Taşıyıcı</strong>"
#. module: delivery
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.report_delivery_document2
msgid "<strong>Tracking Number</strong>"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.report_delivery_document2
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.report_shipping2
msgid "<strong>Weight</strong>"
msgstr "<strong>Ağırlık</strong>"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier_integration_level
msgid "Action while validating Delivery Orders"
msgstr "Teslimat emirlerini doğrularken alınacak aksiyon"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_active
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_amount
msgid "Amount"
msgstr "Tutar"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier_amount
msgid ""
"Amount of the order to benefit from a free shipping, expressed in the "
"company currency"
msgstr ""
"Bedelsiz nakliyeden yararlanacak sipariş tutarı, şirket para biriminde "
"belirtilmiştir."
#. module: delivery
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_search
msgid "Archived"
msgstr "Arşivlendi"
#. module: delivery
#: selection:delivery.carrier,delivery_type:0
msgid "Based on Rules"
msgstr "Bu kurallara göre"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking_weight_bulk
msgid "Bulk Weight"
msgstr "Toplam Ağırlık"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_stock_quant_package_shipping_weight
msgid ""
"Can be changed during the 'put in pack' to adjust the weight of the "
"shipping."
msgstr "Sevkiyatın ağırlığı 'Pakete Koy' sırasında değiştirilebilir."
#. module: delivery
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule_carrier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_packaging_package_carrier_type
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking_carrier_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_tree
msgid "Carrier"
msgstr "Nakliyeci"
#. module: delivery
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_order_form_with_carrier
msgid "Check price"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form
msgid "Click to define a new delivery method."
msgstr "Yeni bir teslimat yöntemi tanımlamak için tıklayın."
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_company_id
msgid "Company"
msgstr "Şirket"
#. module: delivery
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_price_rule_form
msgid "Condition"
msgstr "Koşul"
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Kontak"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_country_ids
msgid "Countries"
msgstr "Ülkeler"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Oluşturan"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Oluşturulma"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_debug_logging
msgid "Debug logging"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery
msgid "Delivery"
msgstr "Teslimat"
#. module: delivery
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_search
msgid "Delivery Carrier"
msgstr "Nakliyeci"
#. module: delivery
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_price_rule_form
msgid "Delivery Cost"
msgstr "Teslimat Maliyeti"
#. module: delivery
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Delivery Information"
msgstr "Teslimat Bilgisi"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order_delivery_message
msgid "Delivery Message"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_res_partner_property_delivery_carrier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_res_users_property_delivery_carrier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order_carrier_id
msgid "Delivery Method"
msgstr "Teslim Yöntemi"
#. module: delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form
#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form
#: model:ir.ui.menu,name:delivery.sale_menu_action_delivery_carrier_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.res_config_settings_view_form
msgid "Delivery Methods"
msgstr "Teslimat Yöntemleri"
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_choose_delivery_package
msgid "Delivery Package Selection Wizard"
msgstr "Teslimat Paketi Seçim Sihirbazı"
#. module: delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_packaging_view
#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery_packagings
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.product_packaging_delivery_tree
msgid "Delivery Packages"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package_delivery_packaging_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.product_packaging_delivery_form
msgid "Delivery Packaging"
msgstr "Teslimat Ambalajı"
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_price_rule
msgid "Delivery Price Rules"
msgstr "Teslim Fiyatı Kuralları"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_product_id
msgid "Delivery Product"
msgstr "Teslimat Ürünü"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order_delivery_rating_success
msgid "Delivery Rating Success"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
msgid "Destination Availability"
msgstr "Destinasyonlar"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier_sequence
msgid "Determine the display order"
msgstr "Görünüm sırasını belirle"
#. module: delivery
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Vazgeç"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Görünüm Adı"
#. module: delivery
#: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form
msgid ""
"Each carrier (e.g. UPS) can have several delivery methods (e.g.\n"
" UPS Express, UPS Standard) with a set of pricing rules attached\n"
" to each method."
msgstr ""
"Her taşımacı (örn. UPS) birçok taşıma yöntemlerine sahip olabilir (örn.\n"
"UPS Express, UPS Standart) her yöntemle ilişkili bir takım fiyatlandırma\n"
"kuralları olabilir."
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_prod_environment
msgid "Environment"
msgstr "Ortam"
#. module: delivery
#: code:addons/delivery/models/delivery_grid.py:50
#: code:addons/delivery/models/delivery_grid.py:109
#, python-format
msgid "Error: no matching grid."
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order_delivery_price
msgid "Estimated Delivery Price"
msgstr "Tahmini Teslim Fiyatı"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_sale_order_carrier_id
msgid "Fill this field if you plan to invoice the shipping based on picking."
msgstr ""
"Sevkiyatı toplamaya göre faturalandırmayı planlıyorsanız, bu alanı doldurun."
#. module: delivery
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
msgid ""
"Filling this form allows you to filter delivery carriers according to the "
"delivery address of your customer."
msgstr ""
"Bu formu doldurmak, nakliyecileri, müşterinizin teslimat adresine göre "
"filtrelemenize olanak tanır."
#. module: delivery
#: selection:delivery.carrier,delivery_type:0
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_fixed_price
msgid "Fixed Price"
msgstr "Sabit Fiyat"
#. module: delivery
#: model:product.product,name:delivery.product_product_delivery
#: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_product_template
msgid "Free delivery charges"
msgstr "Ücretsiz taşıma maliyetleri"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_free_over
msgid "Free if order amount is above"
msgstr "Ücretsiz Teslimat Kotası"
#. module: delivery
#: selection:delivery.carrier,integration_level:0
msgid "Get Rate"
msgstr "Oran Al"
#. module: delivery
#: selection:delivery.carrier,integration_level:0
msgid "Get Rate and Create Shipment"
msgstr "Oranı Alın ve Sevkiyatı Oluşturun"
#. module: delivery
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_search
msgid "Group By"
msgstr "Grupla"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_product_hs_code
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_template_hs_code
msgid "HS Code"
msgstr "GTIP Kodu"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_packaging_height
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
#. module: delivery
#: sql_constraint:product.packaging:0
msgid "Height must be positive"
msgstr "Yükseklik artı (+) değerde olmalıdır"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package_id
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier_free_over
msgid ""
"If the order total amount (shipping excluded) is above or equal to this "
"value, the customer benefits from a free shipping"
msgstr ""
"Sipariş toplam tutarı (gönderim hariçtir) bu değerin üstünde veya bu değere "
"eşitse, müşteri ücretsiz gönderimden yararlanır."
#. module: delivery
#: code:addons/delivery/models/delivery_carrier.py:125
#, python-format
msgid ""
"Info:\n"
"The shipping is free because the order amount exceeds %.2f.\n"
"(The actual shipping cost is: %.2f)"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
msgid "Install more Providers"
msgstr "Daha fazla Hizmet Sağlayıcı Kurun"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_integration_level
msgid "Integration Level"
msgstr "Entegrasyon Seviyesi"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order_invoice_shipping_on_delivery
msgid "Invoice Shipping on Delivery"
msgstr "Teslimatta Taşımayı Faturala"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order_line_is_delivery
msgid "Is a Delivery"
msgstr "Bir Teslimattır"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Son Güncelleme"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Son Güncelleyen"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Son Güncelleme"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_packaging_length
msgid "Length"
msgstr "Uzunluk"
#. module: delivery
#: sql_constraint:product.packaging:0
msgid "Length must be positive"
msgstr "Uzunluk artı (+) değerde olmalıdır"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier_debug_logging
msgid "Log requests in order to ease debugging"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Manage Package Type"
msgstr "Paket Türlerini Yönet"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_margin
msgid "Margin"
msgstr "Marj"
#. module: delivery
#: sql_constraint:delivery.carrier:0
msgid "Margin cannot be lower than -100%"
msgstr "Kâr % -100'dan düşük olamaz"
#. module: delivery
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
msgid "Margin on Rate"
msgstr "Karlılık Oranı"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_packaging_max_weight
msgid "Max Weight"
msgstr "Maksimum Ağırlık"
#. module: delivery
#: sql_constraint:product.packaging:0
msgid "Max Weight must be positive"
msgstr "Maksimum Ağırlık artı (+) değerde olmalıdır"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule_max_value
msgid "Maximum Value"
msgstr "Max. Değer"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_product_packaging_max_weight
msgid "Maximum weight shippable in this packaging"
msgstr "Bu pakette maksimum ağırlık taşınabilir"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_name
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule_name
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#. module: delivery
#: selection:product.packaging,package_carrier_type:0
msgid "No carrier integration"
msgstr "Taşıyıcı entegrasyonu yok"
#. module: delivery
#: code:addons/delivery/models/sale_order.py:73
#, python-format
msgid "No carrier set for this order."
msgstr "Bu sipariş için taşıyıcı ayarlanmamış."
#. module: delivery
#: code:addons/delivery/models/delivery_grid.py:100
#, python-format
msgid "No price rule matching this order; delivery cost cannot be computed."
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:product.product,name:delivery.product_product_delivery_normal
#: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_normal_product_template
msgid "Normal Delivery Charges"
msgstr "Normal Teslimat Ücretleri"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking_number_of_packages
msgid "Number of Packages"
msgstr "Paket Sayısı"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule_operator
msgid "Operator"
msgstr "Operatör"
#. module: delivery
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Package"
msgstr "Paket"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_packaging_shipper_package_code
msgid "Package Code"
msgstr "Paket Kodu"
#. module: delivery
#: code:addons/delivery/models/stock_picking.py:34
#: code:addons/delivery/models/stock_picking.py:124
#, python-format
msgid "Package Details"
msgstr "Paket Detayları"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking_package_ids
msgid "Packages"
msgstr "Paketler"
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_product_packaging
msgid "Packaging"
msgstr "Paketleme"
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move_line
msgid "Packing Operation"
msgstr "Paket Operasyonu"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package_stock_quant_package_id
msgid "Physical Package"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_quant_package
msgid "Physical Packages"
msgstr "Fiziksel Paketler"
#. module: delivery
#: code:addons/delivery/models/sale_order.py:75
#, python-format
msgid ""
"Please use \"Check price\" in order to compute a shipping price for this "
"quotation."
msgstr ""
#. module: delivery
#: selection:delivery.price.rule,variable:0
#: selection:delivery.price.rule,variable_factor:0
msgid "Price"
msgstr "Fiyat"
#. module: delivery
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_price_rule_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_price_rule_tree
msgid "Price Rules"
msgstr "Fiyat Kuralları"
#. module: delivery
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
msgid "Pricing"
msgstr "Fiyatlandırma"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_price_rule_ids
msgid "Pricing Rules"
msgstr "Fiyatlandırma Kuralları"
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Ürün Şablonu"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_delivery_type
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking_delivery_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_search
msgid "Provider"
msgstr "Sağlayıcı"
#. module: delivery
#: selection:delivery.price.rule,variable:0
#: selection:delivery.price.rule,variable_factor:0
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order_line_product_qty
msgid "Quantity"
msgstr "Miktar"
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order
msgid "Quotation"
msgstr "Teklif"
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "Ters Transfer"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule_list_base_price
msgid "Sale Base Price"
msgstr "Satış Taban Fiyatı"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule_list_price
msgid "Sale Price"
msgstr "Satış Fiyatı"
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Satış Sipariş Satırı"
#. module: delivery
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.choose_delivery_package_view_form
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#. module: delivery
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Send Confirmation Email"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Send to Shipper"
msgstr "Nakliyeciye Gönder"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sıra"
#. module: delivery
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_order_form_with_carrier
msgid "Set price"
msgstr "Fiyat belirle"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier_prod_environment
msgid "Set to True if your credentials are certified for production."
msgstr "Kimlik bilgileriniz üretim için onaylandıysa, True olarak ayarlayın."
#. module: delivery
#: code:addons/delivery/models/stock_picking.py:168
#, python-format
msgid ""
"Shipment sent to carrier %s for shipping with tracking number %s<br/>Cost: "
"%.2f %s"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking_carrier_price
msgid "Shipping Cost"
msgstr "Taşıma maliyeti"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package_shipping_weight
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_quant_package_shipping_weight
msgid "Shipping Weight"
msgstr "Sevkiyat Ağırlığı"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_product_product_hs_code
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_product_template_hs_code
msgid "Standardized code for international shipping and goods declaration"
msgstr "Uluslararası nakliye ve mal beyannamesi için standartlaştırılmış kod"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_state_ids
msgid "States"
msgstr "Durum"
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Stok Hareketi"
#. module: delivery
#: model:product.product,name:delivery.product_product_delivery_poste
#: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_poste_product_template
msgid "The Poste"
msgstr "Post"
#. module: delivery
#: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form
msgid ""
"These methods allow to automatically compute the delivery price\n"
" according to your settings; on the sales order (based on the\n"
" quotation) or the invoice (based on the delivery orders)."
msgstr ""
"Bu yöntem, ayarlarınıza göre; satış siparişindeki (teklife bağlı olarak)\n"
"ya da faturaya (teslimat emirlerine bağlı olarak), teslimat fiyatının\n"
"otomatik olarak hesaplanmasını sağlar."
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_res_partner_property_delivery_carrier_id
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_res_users_property_delivery_carrier_id
msgid "This delivery method will be used when invoicing from picking."
msgstr ""
"Bu teslimat yöntemi, toplama üzerinden faturalandırma yaparken "
"kullanılacaktır."
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier_margin
msgid "This percentage will be added to the shipping price."
msgstr "Bu yüzde gönderim bedeline eklenecektir."
#. module: delivery
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Tracking"
msgstr "İzleme"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking_carrier_tracking_ref
msgid "Tracking Reference"
msgstr "Takip Referansı"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking_carrier_tracking_url
msgid "Tracking URL"
msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Transfer"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking_weight_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Ölçü Birimi"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_stock_move_weight_uom_id
msgid ""
"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Weight"
msgstr "Ölçü Birimi (Ölçü Birimi) Ağırlık ölçü birimidir"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_stock_picking_weight_uom_id
msgid "Unit of measurement for Weight"
msgstr "Ağırlık ölçü birimi"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule_variable
msgid "Variable"
msgstr "Değişken"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule_variable_factor
msgid "Variable Factor"
msgstr "Değişken Faktörü"
#. module: delivery
#: selection:delivery.price.rule,variable:0
#: selection:delivery.price.rule,variable_factor:0
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking_volume
msgid "Volume"
msgstr "Hacim"
#. module: delivery
#: selection:delivery.price.rule,variable:0
#: selection:delivery.price.rule,variable_factor:0
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_move_weight
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking_weight
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_quant_package_weight
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
#. module: delivery
#: selection:delivery.price.rule,variable:0
#: selection:delivery.price.rule,variable_factor:0
msgid "Weight * Volume"
msgstr "Ağırlık * Hacim"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_move_weight_uom_id
msgid "Weight Unit of Measure"
msgstr "Ağırlık Ölçü Birimi"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking_shipping_weight
msgid "Weight for Shipping"
msgstr "Nakliye Ağırlığı"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_packaging_width
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
#. module: delivery
#: sql_constraint:product.packaging:0
msgid "Width must be positive"
msgstr "Genişlik artı (+) değerde olmalıdır"
#. module: delivery
#: code:addons/delivery/models/stock_picking.py:206
#, python-format
msgid ""
"You are shipping different packaging types in the same shipment.\n"
"Packaging Types: %s"
msgstr ""
"Aynı sevkiyatta farklı paketleme türleri kullanıyorsunuz.\n"
"Paket Türleri:% s"
#. module: delivery
#: code:addons/delivery/models/sale_order.py:71
#, python-format
msgid "You can add delivery price only on unconfirmed quotations."
msgstr "Teslimat fiyatını sadece onaylı olmayan tekliflere ekleyebilirsiniz."
#. module: delivery
#: code:addons/delivery/models/stock_picking.py:182
#, python-format
msgid ""
"Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track "
"this order."
msgstr ""
"Teslimat yönteminizde, bu siparişi izlemek için taşıyıcının web sitesinde "
"bir yönlendirme yoktur."
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_zip_from
msgid "Zip From"
msgstr "Gönderen PK"
#. module: delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier_zip_to
msgid "Zip To"
msgstr "Alıcı PK"
#. module: delivery
#: model:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
msgid "e.g. UPS Express"
msgstr "örn. UPS Ekspres"