flectra/addons/base_setup/i18n/nl.po

344 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_setup
#
# Translators:
# Cas Vissers <casvissers@brahoo.nl>, 2017
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2017
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2017
# Eric Geens <ericgeens@yahoo.com>, 2017
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
# Melroy van den Berg <webmaster1989@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Melroy van den Berg <webmaster1989@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<strong>Save</strong> this page and come back here to set up the feature."
msgstr ""
"<strong>Bewaar</strong> deze pagina en kom terug naar deze pagina om de "
"optie in te stellen."
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Access Rights"
msgstr "Toegangsrechten"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_module_google_calendar
msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Google Calendar"
msgstr "Toestaan dat gebruikers hun agenda synchroniseren met Google Agenda"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_module_base_import
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Allow users to import data from CSV/XLS/XLSX/ODS files"
msgstr ""
"Sta gebruikers toe om data te importeren vanuit CSV/XLS/XLSX/ODS bestanden"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings_group_multi_currency
msgid "Allows to work in a multi currency environment"
msgstr "Dit geeft u de mogelijkheid van het gebruik van meerdere valuta's"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_module_voip
msgid "Asterisk (VoIP)"
msgstr "Asterisk (VoIP)"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_module_google_drive
msgid "Attach Google documents to any record"
msgstr "Voeg Google documenten toe aan ieder record"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Automate inter-company transactions"
msgstr "Automatiseren van transacties tussen bedrijven"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Business Documents"
msgstr "Zakelijke documenten"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid ""
"By default, new users get highest access rights for all installed apps."
msgstr ""
"Standaard krijgen nieuwe gebruikers de hoogste toegangsrechten voor alle "
"geïnstalleerde apps."
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Change Document Template"
msgstr "Wijzig documentsjabloon"
#. module: base_setup
#: code:addons/base_setup/models/res_config_settings.py:100
#, python-format
msgid "Choose Your Document Layout"
msgstr "Kies uw document lay-out"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Choose your document's header and footer layout"
msgstr "Toon uw document hoofding en voeter lay-out"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_module_pad
msgid "Collaborative Pads"
msgstr "Pads voor samenwerking"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Common Contact Book"
msgstr "Relaties delen tussen bedrijven"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Companies"
msgstr "Bedrijven"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_company_id
msgid "Company"
msgstr "Bedijf"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Configure company rules to automatically create SO/PO when one of your "
"company sells/buys to another of your company."
msgstr ""
"Configureer intercompany regels om automatisch een SO/PO te maken wanneer "
"een bedrijf van een ander bedrijf koopt/verkoopt."
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Create and attach Google Drive documents to any record"
msgstr "Maak en koppel Google Drive documenten aan elk record"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_default_custom_report_footer
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_report_footer
msgid "Custom Report Footer"
msgstr "Aangepaste voettekst"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_default_user_rights
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Default Access Rights"
msgstr "Standaard toegangsrechten"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_external_report_layout
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Document Template"
msgstr "Documentsjabloon"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Edit Header"
msgstr "Wijzig hoofding"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_default_external_email_server
msgid "External Email Servers"
msgstr "Externe e-mail servers"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Extract and analyze Odoo data from Google Spreadsheet"
msgstr "Exporteer en analyseer Odoo data van Google Spreadsheets"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings_report_footer
msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports."
msgstr "Voettekst, weergegeven aan de onderzijde van alle rapportages."
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Format"
msgstr "Formaat"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_config
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "General Settings"
msgstr "Algemene instellingen"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Gengo Translations"
msgstr "Gengo vertalingen"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google Agenda"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Google Drive"
msgstr "Google Drive"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_module_google_spreadsheet
msgid "Google Spreadsheet"
msgstr "Google Spreadsheet"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Import & Export"
msgstr "Importeer & Exporteer"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Integrations"
msgstr "Integraties"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Inter-Company Transactions"
msgstr "Intercompany transacties"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_module_auth_ldap
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "LDAP Authentication"
msgstr "LDAP Authenticatie"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_module_inter_company_rules
msgid "Manage Inter Company"
msgstr "Beheerder inter-bedrijf"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_group_multi_company
msgid "Manage multiple companies"
msgstr "Beheer meerdere bedrijven"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Manage multiple legal entities with separate accounting"
msgstr "Beheer meerdere legale entiteiten met verschillende boekhoudingen"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_group_multi_currency
msgid "Multi-Currencies"
msgstr "Multi-valuta"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Multi-company"
msgstr "Multi-bedrijven"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "OAuth Authentication"
msgstr "OAuth Authenticatie"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_paperformat_id
msgid "Paper format"
msgstr "Papier formaat"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Preview Document"
msgstr "Voorbeeld document"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Set custom access rights for new users"
msgstr "Stel aangepaste toegangsrechten in voor nieuwe gebruikers"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Set the paper format of printed documents"
msgstr "Stel het papierformaat van afgedrukte documenten in"
#. module: base_setup
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_company_share_partner
msgid "Share partners to all companies"
msgstr "Deel relaties met alle bedrijven"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings_company_share_partner
msgid ""
"Share your partners to all companies defined in your instance.\n"
" * Checked : Partners are visible for every companies, even if a company is defined on the partner.\n"
" * Unchecked : Each company can see only its partner (partners where company is defined). Partners not related to a company are visible for all companies."
msgstr ""
"Deel uw relaties met alle bedrijven gedefinieerd in uw instantie.\n"
"* Aangevinkt: Relaties zijn zichtbaar voor elk bedrijf, zelfs als een bedrijf is gedefinieerd op de partner.\n"
"* Uitgevinkt: Elk bedrijf kan elke zijn eigen relaties zien (relaties waar bedrijf is gedefinieerd). Relaties die niet gerelateerd zijn aan een bedrijf zijn zichtbaar voor alle bedrijven."
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Synchronize your calendar with Google Calendar"
msgstr "Synchroniseer uw kalender met Google kalender"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Template"
msgstr "Sjabloon"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_module_base_gengo
msgid "Translate Your Website with Gengo"
msgstr "Vertaal uw website met Gengo"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Translate your website with Gengo"
msgstr "Vertaal uw website met Gengo"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Use LDAP credentials to log in"
msgstr "Gebruik LDAP authenticatie om aan te melden"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Use external accounts to log in (Google, Facebook, etc.)"
msgstr "Gebruik externe accounts om aan te melden (Google, Facebook, enz.)"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_module_auth_oauth
msgid "Use external authentication providers (OAuth)"
msgstr "Gebruik externe authenticatie providers (OAuth)"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Use external pads in Odoo Notes"
msgstr "Gebruik externe paden in Odoo Notities"
#. module: base_setup
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
#. module: base_setup
#: model:ir.model,name:base_setup.model_res_config_settings
msgid "res.config.settings"
msgstr "res.config.settings"