From 3e0e7249863d3f765abe55c681874d6bd8513d9b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stepan Savelyev Date: Wed, 18 Dec 2019 16:39:07 +0500 Subject: [PATCH] [i18n] update --- i18n/ru.po | 254 +++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 121 insertions(+), 133 deletions(-) diff --git a/i18n/ru.po b/i18n/ru.po index 23235c7..1eeb93f 100644 --- a/i18n/ru.po +++ b/i18n/ru.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0-20190816\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-12 06:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-12 06:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-18 11:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-18 11:29+0000\n" "Last-Translator: Stepan Savelyev\n" "Language-Team: Rydlab\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,24 +38,14 @@ msgid "Amount Whole Part" msgstr "Целая часть суммы" #. module: client_contracts -#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_wizard_annex_lines -msgid "Annex Lines" -msgstr "Annex Lines" +#: model:ir.ui.menu,name:client_contracts.res_partner_menu_contracts_templates_annex +msgid "Annex" +msgstr "Приложение" #. module: client_contracts -#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_annex_line_annex_type -msgid "Annex Type" -msgstr "Annex Type" - -#. module: client_contracts -#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_annex_type_description -msgid "Annex template description" -msgstr "Annex template description" - -#. module: client_contracts -#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_annex_type_name -msgid "Annex template name" -msgstr "Annex template name" +#: model:ir.ui.view,arch_db:client_contracts.res_partner_wizard_print_annex_view +msgid "Annex values" +msgstr "Поля в печатном приложении" #. module: client_contracts #: model:ir.ui.view,arch_db:client_contracts.res_partner_contract_form @@ -63,29 +53,14 @@ msgid "Annexed orders" msgstr "Приложенные заказы" #. module: client_contracts -#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_order_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_contract_annex_ids msgid "Annexes" msgstr "Приложения" #. module: client_contracts -#: model:ir.model.fields,help:client_contracts.field_res_partner_contract_order_ids +#: model:ir.model.fields,help:client_contracts.field_res_partner_contract_contract_annex_ids msgid "Annexes to this contract" -msgstr "Annexes to this contract" - -#. module: client_contracts -#: model:ir.model.fields,help:client_contracts.field_res_partner_contract_wizard_order_id -msgid "Appex" -msgstr "Appex" - -#. module: client_contracts -#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_wizard_order_id -msgid "Appex order" -msgstr "Appex order" - -#. module: client_contracts -#: model:ir.actions.act_window,name:client_contracts.order_contract_tree -msgid "Appexes" -msgstr "Appexes" +msgstr "Приложения к договору" #. module: client_contracts #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_signature @@ -95,7 +70,7 @@ msgstr "Подпись или печать" #. module: client_contracts #: model:ir.ui.view,arch_db:client_contracts.res_partner_contract_form msgid "Close" -msgstr "Закрыть" +msgstr "Закрыт" #. module: client_contracts #: selection:res.partner.contract,state:0 @@ -103,6 +78,7 @@ msgid "Closed" msgstr "Закрыт" #. module: client_contracts +#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_wizard_company_id msgid "Company" msgstr "Компания" @@ -113,17 +89,21 @@ msgid "Contact" msgstr "Контакт" #. module: client_contracts -#: model:ir.actions.report,name:client_contracts.contract_appex_only_template_print -#: model:ir.actions.report,name:client_contracts.contract_company_template -#: model:ir.actions.report,name:client_contracts.contract_personal_template +#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_annex_contract_id #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_field_transient__contract_wizard_id -#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_wizard_contract_id -#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_sale_order_contract_id #: model:ir.ui.menu,name:client_contracts.res_partner_menu_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:client_contracts.res_partner_menu_contracts_templates_contract #: model:ir.ui.view,arch_db:client_contracts.res_partner_contract_form +#: selection:res.partner.contract.wizard,target:0 msgid "Contract" msgstr "Договор" +#. module: client_contracts +#: model:ir.ui.view,arch_db:client_contracts.res_partner_contract_annex_view_form +#: selection:res.partner.contract.wizard,target:0 +msgid "Contract Annex" +msgstr "Приложение к договору" + #. module: client_contracts #: model:ir.model,name:client_contracts.model_res_partner_contract_field msgid "Contract Field" @@ -145,9 +125,9 @@ msgid "Contract Number" msgstr "Номер договора" #. module: client_contracts -#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_partner_id -msgid "Contract Partner" -msgstr "Покупатель" +#: model:ir.model,name:client_contracts.model_res_partner_contract_annex +msgid "Contract Order Annex" +msgstr "Приложение заказа к договору" #. module: client_contracts #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_name @@ -160,25 +140,10 @@ msgid "Contract parameters" msgstr "Информация" #. module: client_contracts -#: model:ir.model.fields,help:client_contracts.field_res_partner_contract_partner_id -msgid "Contract partner" -msgstr "Покупатель" - -#. module: client_contracts -#: model:ir.ui.view,arch_db:client_contracts.res_partner_contract_wizard_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:client_contracts.res_partner_wizard_print_contract_view msgid "Contract values" msgstr "Поля в печатном договоре" -#. module: client_contracts -#: model:ir.actions.act_window,name:client_contracts.res_partner_contract_wizard_action -msgid "Contract wizard" -msgstr "Формирование печатной формы договора" - -#. module: client_contracts -#: model:ir.model.fields,help:client_contracts.field_sale_order_contract_id -msgid "Contract, assigned to this order" -msgstr "Договор, привязанные к этому заказу" - #. module: client_contracts #: model:ir.actions.act_window,name:client_contracts.res_partner_contract_action #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_client_contract_ids @@ -189,27 +154,30 @@ msgid "Contracts" msgstr "Договоры" #. module: client_contracts -#: model:ir.ui.view,arch_db:client_contracts.res_partner_contract_wizard_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:client_contracts.res_partner_wizard_print_annex_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:client_contracts.res_partner_wizard_print_contract_view msgid "Create a document" msgstr "Создать документ" #. module: client_contracts -#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_annex_line_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_annex_type_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_annex_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_field_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_field_transient_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_wizard_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_template_print_annex_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_template_print_contract_create_uid msgid "Created by" msgstr "Создано" #. module: client_contracts -#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_annex_line_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_annex_type_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_annex_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_field_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_field_transient_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_wizard_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_template_print_annex_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_template_print_contract_create_date msgid "Created on" msgstr "Создан" @@ -225,35 +193,25 @@ msgid "Date when receive a passport" msgstr "Дата получения паспорта" #. module: client_contracts -#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_template_is_default +#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_template_print_annex_is_default +#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_template_print_contract_is_default msgid "Default Template" msgstr "Шаблон по-умолчанию" #. module: client_contracts -#: model:ir.ui.view,arch_db:client_contracts.res_partner_contract_wizard_view -msgid "Delivery and payment terms" -msgstr "Сроки доставки и оплаты" - -#. module: client_contracts -#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_wizard_delivery_terms -msgid "Delivery terms" -msgstr "Срок доставки" - -#. module: client_contracts -#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_annex_line_description #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_field_description #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_field_transient_description msgid "Description" msgstr "Описание" #. module: client_contracts -#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_annex_line_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_annex_type_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_annex_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_field_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_field_transient_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_template_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_wizard_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_template_print_annex_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_template_print_contract_display_name msgid "Display Name" msgstr "Отображаемое Имя" @@ -285,60 +243,72 @@ msgid "Function Parent Case" msgstr "Должность в родительном падеже" #. module: client_contracts -#: model:ir.actions.server,name:client_contracts.action_get_context +#: model:ir.actions.server,name:client_contracts.action_get_annex_context +#: model:ir.actions.server,name:client_contracts.action_get_contract_context msgid "Generate Context for Contract" msgstr "Generate Context for Contract" #. module: client_contracts -#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_annex_line_id -#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_annex_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_annex_id #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_field_id #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_field_transient_id #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_id -#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_wizard_id +#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_template_print_annex_id +#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_template_print_contract_id msgid "ID" msgstr "Номер" +#. module: client_contracts +#: model:ir.ui.view,arch_db:client_contracts.res_partner_wizard_print_annex_view +msgid "Info" +msgstr "Информация" + #. module: client_contracts #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_annex_line___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_annex_type___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_annex___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_field___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_field_transient___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_template___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_wizard___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_template_print_annex___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_template_print_contract___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Последнее изменение" #. module: client_contracts -#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_annex_line_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_annex_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_annex_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_field_transient_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_field_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_template_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_wizard_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_template_print_annex_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_template_print_contract_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Последний раз обновлено" #. module: client_contracts -#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_annex_line_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_annex_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_annex_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_field_transient_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_field_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_template_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_wizard_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_template_print_annex_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_template_print_contract_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Последний раз обновлено" +#. module: client_contracts +#: model:ir.ui.view,arch_db:client_contracts.res_partner_contract_annex_view_form +msgid "Leave empty for compute" +msgstr "Оставить пустым для автозаполнения..." + #. module: client_contracts #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_date_conclusion_fix msgid "Manual Date of conclusion" msgstr "Дата подписания ручного заполнения" #. module: client_contracts +#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_annex_name #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_field_name #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_field_transient_name msgid "Name" @@ -367,6 +337,11 @@ msgstr "Имя поля, используемое в шаблоне" msgid "New" msgstr "Новый" +#. module: client_contracts +#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_annex_order_id +msgid "Order" +msgstr "Заказ" + #. module: client_contracts #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_psrn #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_users_psrn @@ -374,8 +349,9 @@ msgid "PSRN" msgstr "ОГРН" #. module: client_contracts +#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_wizard_partner_id -#: model:ir.ui.view,arch_db:client_contracts.res_partner_contract_wizard_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:client_contracts.res_partner_wizard_print_contract_view msgid "Partner" msgstr "Партнёр" @@ -473,11 +449,6 @@ msgstr "Номер паспорта" msgid "Passport Series" msgstr "Серия паспорта" -#. module: client_contracts -#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_wizard_payment_terms -msgid "Payment term" -msgstr "Срок оплаты" - #. module: client_contracts #: model:ir.model.fields,help:client_contracts.field_res_partner_representative_id #: model:ir.model.fields,help:client_contracts.field_res_users_representative_id @@ -490,6 +461,32 @@ msgstr "Представитель компании" msgid "Primary State Registration Number" msgstr "Основной государственный регистрационный номер" +#. module: client_contracts +#: model:ir.ui.view,arch_db:client_contracts.res_partner_contract_annex_view_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:client_contracts.res_partner_contract_form +msgid "Print" +msgstr "Печать" + +#. module: client_contracts +#: model:ir.model,name:client_contracts.model_res_partner_template_print_contract +msgid "Print Template Contract" +msgstr "Вложение-шаблон договора" + +#. module: client_contracts +#: model:ir.model,name:client_contracts.model_res_partner_template_print_annex +msgid "Print Template Contract Annex" +msgstr "Вложение-шаблон приложения к договору" + +#. module: client_contracts +#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_wizard_print_template_contract +msgid "Print Template of Contract" +msgstr "Шаблон-Вложение договора" + +#. module: client_contracts +#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_wizard_print_template_annex +msgid "Print Template of Contract Annex" +msgstr "Шаблон-Вложение приложения к договору" + #. module: client_contracts #: model:ir.model,name:client_contracts.model_sale_order msgid "Quotation" @@ -498,7 +495,7 @@ msgstr "Предложение цен" #. module: client_contracts #: model:ir.ui.view,arch_db:client_contracts.res_partner_contract_form msgid "Renew" -msgstr "Возобновить" +msgstr "Возобновлено" #. module: client_contracts #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_representative_id @@ -507,7 +504,7 @@ msgid "Representative" msgstr "Представитель" #. module: client_contracts -#: model:ir.ui.view,arch_db:client_contracts.res_partner_contract_wizard_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:client_contracts.res_partner_wizard_print_contract_view msgid "Requisites" msgstr "Реквизиты" @@ -517,7 +514,7 @@ msgid "Search Contract" msgstr "Поиск договора" #. module: client_contracts -#: model:ir.ui.view,arch_db:client_contracts.res_partner_contract_wizard_view +#: model:ir.ui.view,arch_db:client_contracts.res_partner_wizard_print_contract_view msgid "Seller" msgstr "Продавец" @@ -594,7 +591,7 @@ msgstr "Полное имя в родительном падеже Продав #. module: client_contracts #: model:ir.ui.view,arch_db:client_contracts.res_partner_contract_form msgid "Sign" -msgstr "Подписать" +msgstr "Подписано" #. module: client_contracts #: selection:res.partner.contract,state:0 @@ -606,6 +603,11 @@ msgstr "Подписан" msgid "Status" msgstr "Статус" +#. module: client_contracts +#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_wizard_target +msgid "Target" +msgstr "Ссылка" + #. module: client_contracts #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_field_technical_name #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_field_transient_technical_name @@ -613,29 +615,20 @@ msgid "Technical Name" msgstr "Техническое название" #. module: client_contracts -#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_wizard_template -msgid "Template" -msgstr "Шаблон" - -#. module: client_contracts -#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_template_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_template_print_annex_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_template_print_contract_attachment_id msgid "Template Attachment" msgstr "Вложение-шаблон" -#. module: client_contracts -#: model:ir.model.fields,help:client_contracts.field_res_partner_contract_wizard_template -msgid "Template for contract" -msgstr "Шаблон для договора" - #. module: client_contracts #: model:ir.ui.menu,name:client_contracts.res_partner_menu_contracts_templates msgid "Templates" msgstr "Шаблоны" #. module: client_contracts -#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_wizard_type -msgid "Type of contract" -msgstr "Тип контракта" +#: model:ir.model.fields,help:client_contracts.field_res_partner_contract_annex_name +msgid "The Number of Annex" +msgstr "Номер приложения" #. module: client_contracts #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_field_transient_value @@ -648,16 +641,6 @@ msgstr "Значение" msgid "What Department issued the passport" msgstr "Каким подразделением был выдан паспорт" -#. module: client_contracts -#: selection:res.partner.contract.wizard,type:0 -msgid "With company" -msgstr "С фирмой" - -#. module: client_contracts -#: selection:res.partner.contract.wizard,type:0 -msgid "With person" -msgstr "С частным лицом" - #. module: client_contracts #: model:ir.model,name:client_contracts.model_res_partner_contract msgid "res.partner.contract" @@ -683,12 +666,17 @@ msgstr "res.partner.contract.field.action" msgid "res.partner.contract.template" msgstr "res.partner.contract.template" -#. module: client_contracts -#: model:ir.actions.act_window,name:client_contracts.res_partner_contract_template_action -msgid "res.partner.contract.template.action" -msgstr "res.partner.contract.template.action" - #. module: client_contracts #: model:ir.model,name:client_contracts.model_res_partner_contract_wizard msgid "res.partner.contract.wizard" msgstr "res.partner.contract.wizard" + +#. module: client_contracts +#: model:ir.actions.act_window,name:client_contracts.res_partner_print_annex_action +msgid "res.partner.template.print.annex.action" +msgstr "res.partner.template.print.annex.action" + +#. module: client_contracts +#: model:ir.actions.act_window,name:client_contracts.res_partner_print_contract_action +msgid "res.partner.template.print.contract.action" +msgstr "res.partner.template.print.contract.action"