From 34e73ebc4a82c7f982af49c95211aec84c95b01c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stepan Savelyev Date: Wed, 15 Jan 2020 17:49:52 +0500 Subject: [PATCH] [i18n] update --- i18n/ru.po | 76 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 62 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/i18n/ru.po b/i18n/ru.po index a42bb8e..0317059 100644 --- a/i18n/ru.po +++ b/i18n/ru.po @@ -6,10 +6,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0-20191106\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-14 11:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-14 11:49+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-15 12:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-15 12:47+0000\n" +"Last-Translator: Stepan Savelyev\n" +"Language-Team: RYDLAB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" @@ -41,12 +41,33 @@ msgstr "Оплата в 2 этапа" msgid "3 stages" msgstr "Оплата в 3 этапа" +#. module: client_contracts +#: code:addons/client_contracts/models/res_partner_contract.py:153 +#: selection:res.partner.document.template,document_type_name:0 +#, python-format +msgid "Act of Acceptance and Delivery" +msgstr "Акт приема-сдачи" + +#. module: client_contracts +#: code:addons/client_contracts/models/res_partner_contract.py:152 +#: selection:res.partner.document.template,document_type_name:0 +#, python-format +msgid "Act of Acceptance and Transfer" +msgstr "Акт приема-передачи" + #. module: client_contracts #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_street_actual #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_users_street_actual msgid "Actual Address" msgstr "Актуальный адрес" +#. module: client_contracts +#: code:addons/client_contracts/models/res_partner_contract.py:144 +#: selection:res.partner.document.template,document_type:0 +#, python-format +msgid "Addition" +msgstr "Дополнение" + #. module: client_contracts #: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_amount_fractional msgid "Amount Fractional Part" @@ -58,7 +79,8 @@ msgid "Amount Whole Part" msgstr "Целая часть суммы" #. module: client_contracts -#: code:addons/client_contracts/wizard/res_partner_contract_wizard.py:163 +#: code:addons/client_contracts/models/res_partner_contract.py:143 +#: selection:res.partner.document.template,document_type:0 #: selection:res.partner.document.template,template_type:0 #, python-format msgid "Annex" @@ -66,8 +88,8 @@ msgstr "Приложение" #. module: client_contracts #: model:ir.ui.view,arch_db:client_contracts.res_partner_contract_form -msgid "Annexed orders" -msgstr "Приложенные заказы" +msgid "Annexed Specifications" +msgstr "Приложенные спецификации" #. module: client_contracts #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_contract_annex_ids @@ -79,6 +101,13 @@ msgstr "Приложения" msgid "Annexes to this contract" msgstr "Приложения к договору" +#. module: client_contracts +#: code:addons/client_contracts/models/res_partner_contract.py:151 +#: selection:res.partner.document.template,document_type_name:0 +#, python-format +msgid "Approval List" +msgstr "Лист согласования" + #. module: client_contracts #: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_bic #: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_bic @@ -150,13 +179,14 @@ msgid "Contact" msgstr "Контакт" #. module: client_contracts -#: code:addons/client_contracts/wizard/res_partner_contract_wizard.py:160 +#: code:addons/client_contracts/models/res_partner_contract.py:142 #: model:ir.model,name:client_contracts.model_res_partner_contract #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_annex_contract_id #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_field_transient__contract_wizard_id #: model:ir.ui.menu,name:client_contracts.res_partner_menu_contracts #: model:ir.ui.view,arch_db:client_contracts.res_partner_contract_form #: selection:res.partner.contract.wizard,target:0 +#: selection:res.partner.document.template,document_type:0 #: selection:res.partner.document.template,template_type:0 #, python-format msgid "Contract" @@ -289,6 +319,11 @@ msgstr "Описание" msgid "Display Name" msgstr "Отображаемое Имя" +#. module: client_contracts +#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_document_template_document_type_name +msgid "Document" +msgstr "Документ" + #. module: client_contracts #: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_partner_representer_document_parent #: model:res.partner.contract.field,name:client_contracts.contract_field_seller_representer_document_parent @@ -664,7 +699,7 @@ msgid "Print Form of Contract" msgstr "Форма печати договора" #. module: client_contracts -#: code:addons/client_contracts/models/res_partner_contract_annex.py:71 +#: code:addons/client_contracts/models/res_partner_contract_annex.py:81 #, python-format msgid "Print Form of Contract Annex" msgstr "Форма печати приложения к договору" @@ -780,6 +815,13 @@ msgstr "Подписан" msgid "Sole Proprietor" msgstr "Индивидуальный предприниматель" +#. module: client_contracts +#: code:addons/client_contracts/models/res_partner_contract.py:150 +#: selection:res.partner.document.template,document_type_name:0 +#, python-format +msgid "Specification" +msgstr "Спецификация" + #. module: client_contracts #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_state msgid "Status" @@ -822,11 +864,6 @@ msgstr "Тип шаблона" msgid "Templates" msgstr "Шаблоны" -#. module: client_contracts -#: model:ir.model.fields,help:client_contracts.field_res_partner_contract_annex_name -msgid "The Number of Annex" -msgstr "Номер приложения" - #. module: client_contracts #: model:ir.model.fields,help:client_contracts.field_res_partner_name_write #: model:ir.model.fields,help:client_contracts.field_res_users_name_write @@ -838,6 +875,11 @@ msgstr "Наименование, используемое при заполне msgid "Transient Field Ids Hidden" msgstr "Transient Field Ids Hidden" +#. module: client_contracts +#: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_document_template_document_type +msgid "Type of document" +msgstr "Вид документа" + #. module: client_contracts #: model:ir.model.fields,field_description:client_contracts.field_res_partner_contract_field_transient_value msgid "Value" @@ -890,3 +932,9 @@ msgstr "res.partner.contract.wizard" #: model:ir.actions.act_window,name:client_contracts.res_partner_document_template_action msgid "res.partner.document.template.action" msgstr "res.partner.document.template.action" + +#. module: client_contracts +#: code:addons/client_contracts/wizard/res_partner_contract_wizard.py:158 +#, python-format +msgid "{type} {number} from {date}" +msgstr "{type} {number} от {date}"