2
0
account-financial-tools/account_move_template/i18n/fr.po
Weblate c2e20eec65 Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: account-financial-tools-16.0/account-financial-tools-16.0-account_move_template
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-16-0/account-financial-tools-16-0-account_move_template/
2023-11-05 13:36:39 +00:00

589 lines
25 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_move_template
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-01 03:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-03 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Alexis de Lattre <alexis@via.ecp.fr>\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,help:account_move_template.field_account_move_template_run__overwrite
msgid ""
"\n"
"Valid dictionary to overwrite template lines:\n"
"{'L1': {'partner_id': 1, 'amount': 100, 'name': 'some label'},\n"
" 'L2': {'partner_id': 2, 'amount': 200, 'name': 'some label 2'}, }\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Dictionnaire valide pour remplacer les valeurs des lignes du modèle:\n"
"{'L1': {'partner_id': 1, 'montant': 100, 'nom': 'libellé'},\n"
" 'L2': {'partner_id': 2, 'montant': 200, 'nom': 'libellé 2'}, }\n"
" "
#. module: account_move_template
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py:0
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (copie)"
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_line_form
msgid "&gt;"
msgstr "&gt;"
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_line_form
msgid "1250"
msgstr "1250"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__account_id
msgid "Account"
msgstr "Compte"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__opt_account_id
msgid "Account if Negative"
msgstr ""
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__active
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__amount
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__analytic_distribution
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__analytic_distribution
msgid "Analytic"
msgstr "Analytique"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__analytic_distribution_search
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__analytic_distribution_search
msgid "Analytic Distribution Search"
msgstr "Recherche de distribution analytique"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__analytic_precision
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__analytic_precision
msgid "Analytic Precision"
msgstr "Précision analytique"
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_search
msgid "Archived"
msgstr "Archivé"
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_run_form
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__company_id
msgid "Company"
msgstr "Société"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__company_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__company_currency_id
msgid "Company Currency"
msgstr "Devise de la société"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_line__type__computed
msgid "Computed"
msgstr "Calculé"
#. module: account_move_template
#: model:ir.actions.act_window,name:account_move_template.account_move_template_run_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_move_template.account_move_template_run_menu
msgid "Create Entry from Template"
msgstr "Créer une pièce à partir d'un modèle"
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_run_form
msgid "Create Journal Entry"
msgstr "Créer une pièce comptable"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_line__move_line_type__cr
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_line_run__move_line_type__cr
msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__date
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_line__move_line_type__dr
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_line_run__move_line_type__dr
msgid "Debit"
msgstr "Débit"
#. module: account_move_template
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py:0
#, python-format
msgid "Debit and credit of all lines are null."
msgstr "Le débit et le crédit de toutes les lignes sont nuls."
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__move_line_type
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__move_line_type
msgid "Direction"
msgstr "Sens"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"
#. module: account_move_template
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py:0
#, python-format
msgid "Entry from template %s"
msgstr "Pièce générée à partir du modèle %s"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__python_code
msgid "Formula"
msgstr "Formule"
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_form
msgid "Generate Journal Entry"
msgstr "Créer une pièce comptable"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_move_template
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Impossible to compute the formula of line with sequence %(sequence)s "
"(formula: %(code)s). Check that the lines used in the formula really exists "
"and have a lower sequence than the current line."
msgstr ""
"Impossible de calculer la formule de la ligne dont la séquence est "
"%(sequence)s (formule : %(code)s). Vérifiez que les lignes utilisées dans la "
"formule existent réellement et ont une séquence inférieure à la ligne "
"courante."
#. module: account_move_template
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Impossible to compute the formula of line with sequence %(sequence)s "
"(formula: %(code)s): the syntax of the formula is wrong."
msgstr ""
"Impossible de calculer la formule de la ligne dont la séquence est "
"%(sequence)s (formule : %(code)s) : la syntaxe de la formule est incorrecte."
#. module: account_move_template
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py:0
#, python-format
msgid ""
"Invalid dictionary: %(exception)s\n"
"%(msg)s"
msgstr ""
"Dictionnaire invalide : %(exception)s\n"
"%(msg)s"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__is_refund
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__is_refund
msgid "Is a refund?"
msgstr "Est un avoir ?"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__journal_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_search
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model,name:account_move_template.model_account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_run_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_search
msgid "Journal Entry Template"
msgstr "Modèle de pièce comptable"
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_line_form
msgid "Journal Entry Template Line"
msgstr "Ligne de modèle de pièce comptable"
#. module: account_move_template
#: model:ir.actions.act_window,name:account_move_template.account_move_template_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_move_template.account_move_template_menu
msgid "Journal Entry Templates"
msgstr "Modèles de pièces comptables"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model,name:account_move_template.model_account_move_template_line
msgid "Journal Item Template"
msgstr "Modèle d'écriture comptable"
#. module: account_move_template
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py:0
#, python-format
msgid "Keys must be line sequence i.e. L1, L2, ..."
msgstr ""
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_line_form
msgid "L1 * 0.2"
msgstr "L1 * 0.2"
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_line_form
msgid "L1 + L2 + L3"
msgstr "L1 + L2 + L3"
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_line_form
msgid "L2 - L1"
msgstr "L2 - L1"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__name
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Dernière mise à jour par"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__line_ids
msgid "Lines"
msgstr "Lignes"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__template_id
msgid "Move Template"
msgstr "Modèle de pièce"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__name
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_run_form
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__note
msgid "Note"
msgstr "Note"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__tax_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__tax_line_id
msgid "Originator Tax"
msgstr "Taxe d'origine"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__partner_id
msgid "Override Partner"
msgstr "Partenaire à utiliser"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__overwrite
msgid "Overwrite"
msgstr "Données à écrire"
#. module: account_move_template
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py:0
#, python-format
msgid "Overwrite value must be a valid python dict"
msgstr "Les données à écrire doivent être un dictionnaire Python valide"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Partenaire"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__payment_term_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__payment_term_id
msgid "Payment Terms"
msgstr "Conditions de paiement"
#. module: account_move_template
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py:0
#, python-format
msgid "Python Code must be set for computed line with sequence %d."
msgstr ""
"Le code Python doit être défini pour la ligne calculée dont la séquence est "
"%d."
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__ref
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__ref
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_run__state__select_template
msgid "Select Template"
msgstr "Sélectionner un modèle"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Séquence"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_run__state__set_lines
msgid "Set Lines"
msgstr "Configurer les lignes"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__state
msgid "State"
msgstr "État"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__tax_repartition_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__tax_repartition_line_id
msgid "Tax Repartition Line"
msgstr "Ligne de répartition des taxes"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__tax_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__tax_ids
msgid "Taxes"
msgstr "Taxes"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__template_id
msgid "Template"
msgstr "Modèle"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.constraint,message:account_move_template.constraint_account_move_template_line_sequence_template_uniq
msgid "The sequence of the line must be unique per template!"
msgstr "La séquence de la ligne doit être unique par modèle !"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.constraint,message:account_move_template.constraint_account_move_template_name_company_unique
msgid "This name is already used by another template!"
msgstr "Ce nom est déjà utilisé par un autre modèle !"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__type
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,help:account_move_template.field_account_move_template_line__payment_term_id
msgid "Used to compute the due date of the journal item."
msgstr "Utilisé pour calculer la date d'échéance de l'écriture comptable."
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_line__type__input
msgid "User input"
msgstr "Saisie manuelle"
#. module: account_move_template
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py:0
#, python-format
msgid "Valid fields to overwrite are %s"
msgstr "Les champs sur lesquels des données peuvent être écrites sont %s"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,help:account_move_template.field_account_move_template_line__opt_account_id
msgid "When amount is negative, use this account instead"
msgstr "Lorsque le montant est négatif, utiliser ce compte à la place."
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__wizard_id
msgid "Wizard"
msgstr "Assistant"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model,name:account_move_template.model_account_move_template_line_run
msgid "Wizard Lines to generate move from template"
msgstr ""
"Lignes de l'assistant pour générer une pièce comptable à partir d'un modèle"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model,name:account_move_template.model_account_move_template_run
msgid "Wizard to generate move from template"
msgstr "Assistant pour générer une pièce comptable à partir d'un modèle"
#. module: account_move_template
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"You added a line in the wizard. This is not allowed: you should either "
"update the template or modify the journal entry that will be generated by "
"this wizard."
msgstr ""
"Vous avez ajouté une ligne dans l'assistant. Ceci n'est pas autorisé : vous "
"devez soit mettre à jour le modèle, soit modifier la pièce comptable qui "
"sera générée par l'assistant."
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_line_form
msgid ""
"You can refer to other lines using their sequence number e.g. <i>L1</i> for "
"line with sequence = 1. Examples:"
msgstr ""
"Vous pouvez faire référence à d'autres lignes en utilisant leur numéro de "
"séquence, par exemple <i>L1</i> pour la ligne avec la séquence = 1. "
"Exemples :"
#. module: account_move_template
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"You deleted a line in the wizard. This is not allowed: you should either "
"update the template or modify the journal entry that will be generated by "
"this wizard."
msgstr ""
"Vous avez supprimé une ligne dans l'assistant. Ceci n'est pas autorisé : "
"vous devez soit mettre à jour le modèle, soit modifier la pièce comptable "
"qui sera générée par l'assistant."
#~ msgid "Account Opt."
#~ msgstr "Compte si négatif"
#, python-format
#~ msgid "Keys must be line sequence, i..e, L1, L2, ..."
#~ msgstr "Les clés doivent être une séquence de lignes i.e. L1, L2, ..."
#~ msgid "Analytic Account"
#~ msgstr "Compte analytique"
#~ msgid "Analytic Tags"
#~ msgstr "Etiquettes analytiques"
#~ msgid "Compute Formula"
#~ msgstr "Calculer"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Impossible to compute the formula of line with sequence %s (formula: %s). "
#~ "Check that the lines used in the formula really exists and have a lower "
#~ "sequence than the current line."
#~ msgstr ""
#~ "Impossible de calculer la formule de ligne avec la séquence %s (formule: "
#~ "%s). Vérifiez que les lignes utilisées dans la formule existent "
#~ "réellement et qu'elles ont une séquence inférieure à la ligne courante."
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Impossible to compute the formula of line with sequence %s (formula: %s): "
#~ "the syntax of the formula is wrong."
#~ msgstr ""
#~ "Impossible de calculer la formule de ligne avec la séquence %s (formule: "
#~ "%s): la syntaxe de la formule est erronée."
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The selected template (%s) is not in the same company (%s) as the current "
#~ "user (%s)."
#~ msgstr ""
#~ "Le modèle sélectionné (%s) ne fait pas partie de la même société (%s) que "
#~ "l'utilisateur actuel (%s)."
#~ msgid "Add an internal note here..."
#~ msgstr "Ajouter une note interne ici…"
#~ msgid "When amount is negative, use this account in stead"
#~ msgstr "Lorsque le montant est négatif, utilisez ce compte à la place"