2
0
account-financial-tools/account_cash_deposit/i18n/fr.po
Weblate 053a0d427a Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: account-financial-tools-16.0/account-financial-tools-16.0-account_cash_deposit
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-16-0/account-financial-tools-16-0-account_cash_deposit/
2023-10-09 10:05:53 +00:00

743 lines
29 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_cash_deposit
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-03 11:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-09 00:10+0000\n"
"Last-Translator: Alexis de Lattre <alexis@via.ecp.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: account_cash_deposit
#. odoo-python
#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0
#, python-format
msgid "%s has already been credited/debited on the bank account."
msgstr "%s a déjà été crédité/débité sur le compte bancaire."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.actions.report,print_report_name:account_cash_deposit.report_account_cash_deposit
msgid ""
"'%s%s' % (object.display_name.replace(' ', '_'), object.state == 'draft' and "
"'-draft' or '')"
msgstr ""
"'%s%s' % (object.display_name.replace(' ', '_'), object.state == 'draft' and "
"'-draft' or '')"
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "<strong>Currency:</strong>"
msgstr "<strong>Devise :</strong>"
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "<strong>Date:</strong>"
msgstr "<strong>Date :</strong>"
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "<strong>Loose Coins:</strong>"
msgstr "<strong>Pièces en vrac :</strong>"
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "<strong>Order Date:</strong>"
msgstr "<strong>Date de commande :</strong>"
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "<strong>Total:</strong>"
msgstr "<strong>Total :</strong>"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_account_cash_deposit_name_company_unique
msgid ""
"A cash deposit/order with this reference already exists in this company."
msgstr ""
"Une commande/remise d'espèces existe déjà avec cette référence dans la même "
"société."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_account_cash_deposit_line_cash_unit_unique
msgid "A line already exists for this cash unit."
msgstr "Une ligne existe déjà avec cette unité d'espèces."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Action requise"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__active
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Activités"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Style d'affichage de l'activité-alerte"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "État de l'activité"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "Îcone du type d'activité"
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.cash_unit_form
msgid "Archived"
msgstr "Archivé"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Nombre de pièces jointes"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__auto_create
msgid "Auto Create"
msgstr "Création automatique"
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form
msgid "Back to Draft"
msgstr "Remettre en brouillon"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__bank_journal_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
msgid "Bank Account"
msgstr "Compte bancaire"
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "Bank Account Number to Credit:"
msgstr "Numéro de compte bancaire à créditer :"
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "Bank Account Number to Debit:"
msgstr "Numéro de compte bancaire à débiter :"
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "Bank:"
msgstr "Banque :"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__auto_create__both
msgid "Both"
msgstr "Les deux"
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_order_reception_form
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__cash_journal_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
msgid "Cash Box"
msgstr "Caisse"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__operation_type__deposit
msgid "Cash Deposit"
msgstr "Remise d'espèces"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model,name:account_cash_deposit.model_account_cash_deposit_line
msgid "Cash Deposit Lines"
msgstr "Lignes de remise d'espèces"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.actions.report,name:account_cash_deposit.report_account_cash_deposit
#: model:ir.model,name:account_cash_deposit.model_account_cash_deposit
msgid "Cash Deposit/Order"
msgstr "Remise/commande d'espèces"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cash_deposit.account_cash_deposit_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_cash_deposit.account_cash_deposit_menu
msgid "Cash Deposits"
msgstr "Remises d'espèces"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__order_id
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__operation_type__order
msgid "Cash Order"
msgstr "Commande d'espèces"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cash_deposit.account_cash_order_reception_action
#: model:ir.model,name:account_cash_deposit.model_account_cash_order_reception
msgid "Cash Order Reception"
msgstr "Réception de la commande d'espèces"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cash_deposit.account_cash_order_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_cash_deposit.account_cash_order_menu
msgid "Cash Orders"
msgstr "Commandes d'espèces"
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form
msgid "Cash Received"
msgstr "Espèces reçues"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__date
msgid "Cash Reception Date"
msgstr "Date de réception des espèces"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cash_deposit.cash_unit_action
#: model:ir.model,name:account_cash_deposit.model_cash_unit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__cash_unit_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "Cash Unit"
msgstr "Unité d'espèces"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_res_currency__cash_unit_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.view_currency_form
msgid "Cash Units"
msgstr "Unités d'espèces"
#. module: account_cash_deposit
#. odoo-python
#: code:addons/account_cash_deposit/wizards/account_cash_order_reception.py:0
#, python-format
msgid "Cash reception confirmed on %s."
msgstr "Réception d'espèces confirmée le %s."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__cash_type__coin
msgid "Coin"
msgstr "Pièce"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__coinroll_qty
msgid "Coin Quantity"
msgstr "Quantité de pièces"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__cash_type__coinroll
msgid "Coin Roll"
msgstr "Rouleau de pièces"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__company_id
msgid "Company"
msgstr "Société"
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_order_reception_form
msgid "Confirm Cash Reception"
msgstr "Confirmer la réception d'espèces"
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form
msgid "Confirm Order"
msgstr "Confirmer la commande"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__state__confirmed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmé"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model,name:account_cash_deposit.model_res_currency
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__currency_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__auto_create__deposit
msgid "Deposit"
msgstr "Remise"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__state__done
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__state__draft
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Abonnés"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Abonnés (partenaires)"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Îcone font-awesome, par exemple fa-task"
#. module: account_cash_deposit
#. odoo-python
#: code:addons/account_cash_deposit/models/cash_unit.py:0
#, python-format
msgid "For a coin roll, the coin quantity must be strictly positive."
msgstr ""
"Pour un rouleau d'espèces, la quantité de pièces doit être strictement "
"positive."
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
msgid "Group By"
msgstr "Grouper par"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "A un message"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "Îcone"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "Îcone pour indiquer une activité-alerte"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Si activé, de nouveaux messages nécessitent votre attention."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Si activé, des messages ont une erreur d'envoi."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_cash_unit__auto_create
msgid ""
"If set, a line for this cash unit will be created by default on a new cash "
"deposit or a new cash order or both."
msgstr ""
"Si coché, une ligne sera créé par défault pour cette unité d'espèce sur les "
"nouvelles remises d'espèce ou les nouvelles commandes d'espèces ou les deux."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__coin_amount
msgid ""
"If your bank has a coin counting machine, enter the total amount of coins "
"counted by the machine instead of creating a line for each type of coin."
msgstr ""
"Si votre banque à une machine à compter les pièces, entrez le montant total "
"de pièces comptées par la machine au lieu de créer une ligne pour chaque "
"type de pièces."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Est abonné"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__move_id
msgid "Journal Entry"
msgstr "Pièce comptable"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Dernière mise à jour par"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__line_ids
msgid "Lines"
msgstr "Lignes"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__coin_amount
msgid "Loose Coin Amount"
msgstr "Montant des pièces en vrac"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Pièce jointe principale"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Erreur d'envoi du message"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "Date butoir de l'activité"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Date butoir de l'activité suivante"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Résumé de l'activité suivante"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Type de l'activité suivante"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__cash_type__note
msgid "Note"
msgstr "Note"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__notes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Nombre d'actions"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Nombre d'erreurs"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr ""
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Nombre de messages en échec d'envoi"
#. module: account_cash_deposit
#. odoo-python
#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0
#, python-format
msgid ""
"On %(deposit)s, the cash journal %(cash_journal)s is not in the selected "
"currency %(currency)s."
msgstr ""
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__operation_type
msgid "Operation Type"
msgstr "Type d'opération"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__auto_create__order
msgid "Order"
msgstr "Commande"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__order_date
msgid "Order Date"
msgstr "Date de commande"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__parent_id
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__qty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__is_reconcile
msgid "Reconciled"
msgstr "Lettré"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__name
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "Utilisateur responsable"
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
msgid "State"
msgstr "État"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__state
msgid "Status"
msgstr "État"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Statut basé sur les activités\n"
"En retard : La date d'échéance est déjà passée\n"
"Ajourd'hui : La date de l'activité est aujourd'hui\n"
"Planifié : Activités futures."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__subtotal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "Subtotal"
msgstr "Sous-total"
#. module: account_cash_deposit
#. odoo-python
#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0
#, python-format
msgid "The %s is not in draft state, so you cannot delete it."
msgstr ""
"La %s n'est pas à l'état brouillon, donc vous ne pouvez pas la supprimer."
#. module: account_cash_deposit
#. odoo-python
#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0
#, python-format
msgid "The Inter-Banks Transfer Account is not configured."
msgstr "Le compte de virements internes n'est pas configuré."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_cash_unit_coinroll_qty_positive
msgid "The coin quantity must be positive."
msgstr "La quantité de pièces doit être positive."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_account_cash_deposit_coin_amount_positive
msgid "The loose coin amount must be positive or null."
msgstr "Le montant des pièces en vrac doit être positif ou nul."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_account_cash_deposit_line_qty_positive
msgid "The quantity must be positive or null."
msgstr "La quantité doit être positive ou nulle."
#. module: account_cash_deposit
#. odoo-python
#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0
#, python-format
msgid "The total amount of %s is zero."
msgstr "Le montant total de %s est zéro."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_cash_unit_value_positive
msgid "The value must be strictly positive."
msgstr "La valeur doit être strictement positive."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_cash_unit__cash_type
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_cash_unit__coinroll_qty
msgid "This field should never be modified."
msgstr "Ce champ ne doit jamais être modifié."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_cash_unit__value
msgid ""
"This field should never be modified. For a coin roll, you must enter the "
"value of the coin."
msgstr ""
"Ce champ ne doit jamais être modifié. Pour un rouleau de pièces, vous devez "
"entrer la valeur de la pièce."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__total_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__total_amount
msgid "Total Amount"
msgstr "Montant total"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__total_value
msgid "Total Value"
msgstr "Valeur totale"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__tree_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__tree_order
msgid "Tree Order"
msgstr "Ordre dans la liste"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__cash_type
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Type de l'activité-alerte sur l'enregistrement."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__date
msgid "Used as date for the journal entry."
msgstr "Utilisé comme date pour la pièce comptable."
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form
msgid "Validate"
msgstr "Valider"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__value
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Messages du site Web"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Historique des échanges sur le site Web"
#. module: account_cash_deposit
#. odoo-python
#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0
#, python-format
msgid "You must delete cash lines that are linked to a currency other than %s."
msgstr "Vous devez supprimer les lignes liées à une devise autre que %s."
#~ msgid "SMS Delivery error"
#~ msgstr "Erreur d'envoi du SMS"
#~ msgid "Number of messages which requires an action"
#~ msgstr "Nombre de messages nécessitant une action"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "On {deposit}, the cash journal {cash_journal} is not in the selected "
#~ "currency {currency}."
#~ msgstr ""
#~ "Sur {deposit}, la caisse {cash_journal} n'est pas dans la devise "
#~ "sélectionnée {currency}."
#, python-format
#~ msgid "There are no non-zero lines on %s!"
#~ msgstr "Il n'y a aucune ligne non nulle sur %s !"
#, python-format
#~ msgid "Missing Outstanding Payments Account on bank journal '%s'."
#~ msgstr ""
#~ "Compte de paiements sortants non configuré sur le journal de banque '%s'."
#, python-format
#~ msgid "Missing Outstanding Receipts Account on bank journal '%s'."
#~ msgstr ""
#~ "Compte de paiements entrants non configuré sur le journal de banque '%s'."