d20b4d3806
Currently translated at 100.0% (28 of 28 strings) Translation: account-financial-tools-16.0/account-financial-tools-16.0-account_netting Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-16-0/account-financial-tools-16-0-account_netting/es/
247 lines
8.5 KiB
Plaintext
247 lines
8.5 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_netting
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-12-03 03:46+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 20:36+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
#. module: account_netting
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "AR/AP netting"
|
|
msgstr "Compensación a cobrar/a pagar"
|
|
|
|
#. module: account_netting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__balance
|
|
msgid "Balance"
|
|
msgstr "Saldo"
|
|
|
|
#. module: account_netting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__balance_type
|
|
msgid "Balance Type"
|
|
msgstr "Tipo de saldo"
|
|
|
|
#. module: account_netting
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_netting.view_account_move_make_netting_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: account_netting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Compañía"
|
|
|
|
#. module: account_netting
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_netting.act_account_move_make_netting
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_netting.view_account_move_make_netting_form
|
|
msgid "Compensate"
|
|
msgstr "Compensar"
|
|
|
|
#. module: account_netting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: account_netting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado el"
|
|
|
|
#. module: account_netting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__company_currency_id
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Divisa"
|
|
|
|
#. module: account_netting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nombre mostrado"
|
|
|
|
#. module: account_netting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: account_netting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__journal_id
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "Diario"
|
|
|
|
#. module: account_netting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__move_line_ids
|
|
msgid "Journal Items to Compensate"
|
|
msgstr "Artículos del Diario a Compensar"
|
|
|
|
#. module: account_netting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Última modificación el"
|
|
|
|
#. module: account_netting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualización por"
|
|
|
|
#. module: account_netting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última actualización en"
|
|
|
|
#. module: account_netting
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Line '%(line)s' has account '%(account)s' which is not a payable nor a "
|
|
"receivable account."
|
|
msgstr ""
|
|
"La línea \"%(line)s\" tiene la cuenta \"%(account)s\" que no es una cuenta a "
|
|
"pagar ni a cobrar."
|
|
|
|
#. module: account_netting
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Line '%s' doesn't have a partner."
|
|
msgstr "La línea '%s' no tiene socio."
|
|
|
|
#. module: account_netting
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Line '%s' is already reconciled."
|
|
msgstr "La línea '%s' ya está conciliada."
|
|
|
|
#. module: account_netting
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Line '%s' is not posted."
|
|
msgstr "La línea '%s' no ha sido publicada."
|
|
|
|
#. module: account_netting
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__partner_id
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Socio"
|
|
|
|
#. module: account_netting
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The 'Compensate' function is intended to balance operations on different "
|
|
"accounts for the same partner. The selected journal items have the same "
|
|
"account '%s', so you should use the 'Reconcile' function instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"La función 'Compensar' está pensada para cuadrar operaciones en diferentes "
|
|
"cuentas de un mismo interlocutor. Los artículos diarios seleccionados tienen "
|
|
"la misma cuenta '%s', por lo que debe utilizar la función 'Compensar' en su "
|
|
"lugar."
|
|
|
|
#. module: account_netting
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The selected journal items have different partners: %s. All the selected "
|
|
"journal items must have the same partner."
|
|
msgstr ""
|
|
"Los artículos de diario seleccionados tienen socios diferentes: %s. Todos "
|
|
"los artículos del diario seleccionados deben tener el mismo interlocutor."
|
|
|
|
#. module: account_netting
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_netting.view_account_move_make_netting_form
|
|
msgid ""
|
|
"This operation will generate a journal entry whose lines are counterpart of "
|
|
"the receivable/payable accounts selected, and reconcile each other, letting "
|
|
"this balance in the partner."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta operación generará un asiento cuyas líneas son contrapartida de las "
|
|
"cuentas a cobrar/pagar seleccionadas, y se conciliarán entre sí, dejando "
|
|
"este saldo en el interlocutor."
|
|
|
|
#. module: account_netting
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_netting.selection__account_move_make_netting__balance_type__pay
|
|
msgid "To pay"
|
|
msgstr "A pagar"
|
|
|
|
#. module: account_netting
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_netting.selection__account_move_make_netting__balance_type__receive
|
|
msgid "To receive"
|
|
msgstr "A cobrar"
|
|
|
|
#. module: account_netting
|
|
#: model:ir.model,name:account_netting.model_account_move_make_netting
|
|
msgid "Wizard to generate account moves for netting"
|
|
msgstr "Asistente para generar movimientos de compensación"
|
|
|
|
#. module: account_netting
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You should select at least 2 journal items."
|
|
msgstr "Debe seleccionar al menos 2 artículos del diario."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "All entries must have a receivable or payable account"
|
|
#~ msgstr "Todos los apuntes deben tener una cuenta a pagar o a cobrar"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "All entries mustn't been reconciled"
|
|
#~ msgstr "Ningún apunte debe estar conciliado"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "All entries should have a partner and the partner must be the same for "
|
|
#~ "all."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Todos los apuntes deben tener una empresa y la empresa debe ser la misma "
|
|
#~ "para todos."
|
|
|
|
#~ msgid "Compensate entries"
|
|
#~ msgstr "Compensar apuntes"
|
|
|
|
#~ msgid "Move Line"
|
|
#~ msgstr "Apuntes"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The 'Compensate' function is intended to balance operations on different "
|
|
#~ "accounts for the same partner.\n"
|
|
#~ "In this case all selected entries belong to the same account.\n"
|
|
#~ " Please use the 'Reconcile' function."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "la función 'Compensar' pretende compensar operaciones sobre diferentes "
|
|
#~ "cuentas del mismo cliente.\n"
|
|
#~ "En este caso todos los apuntes seleccionados pertenencen a la misma "
|
|
#~ "cuenta.\n"
|
|
#~ "Use entonces la función 'Reconciliar'."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This operation will generate account entries that are counterpart of the "
|
|
#~ "receivable/payable accounts selected, and reconcile each other, letting "
|
|
#~ "this balance in the partner."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Esta operación generará apuntes que serán la contrapartida de las cuentas "
|
|
#~ "a cobrar/a pagar seleccionadas, y las reconciliará entre ellas, dejando "
|
|
#~ "este saldo en la empresa."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "You should compensate at least 2 journal entries."
|
|
#~ msgstr "Debe compensar al menos 2 apuntes."
|