2
0
account-financial-tools/account_asset_management/i18n/ru.po
Stéphane Bidoul (ACSONE) 0cece3a4b7 [IMP] asset mgt: use exclude manifest key
This is now supported natively by Odoo 11.
2022-12-24 00:42:20 +01:00

1351 lines
52 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_asset_management
#
# Translators:
# Accounts-Payable - Alkemics, 2015
# Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2015
# Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2015
# Antonio Trueba, 2016
# Chen-Do LU <clu@alkemics.com>, 2015
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2013-2014, 2015-2016
# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2014
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012
# François Breysse <fb@alkemics.com>, 2015
# Guewen Baconnier <guewen.baconnier@camptocamp.com>, 2015
# Hotellook, 2014
# Jim Spentzos, 2014
# Jim Spentzos, 2014
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
# njeudy <njeudy@tuxservices.com>, 2015
# Pierre Verkest <pverkest@anybox.fr>, 2015
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: account-financial-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-10 23:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-11 14:11+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/oca/OCA-account-financial-"
"tools-8-0/language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:1082
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Error while processing asset '%s': %s"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_account
msgid "Account"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
msgid "Account Asset"
msgstr "Счет активов"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_move
msgid "Account Entry"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_active
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_active
msgid "Active"
msgstr "Активное"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Add an internal note here..."
msgstr "Добавьте сюда внутреннюю заметку..."
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_compute_date_end
msgid "All depreciation lines prior to this date will be automatically posted"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_amount
msgid "Amount"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_depreciated_value
msgid "Amount Already Depreciated"
msgstr "Сумма уже самортизирована"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
msgid "Analytic Information"
msgstr "Аналитическая информация"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_account_analytic_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_account_analytic_id
msgid "Analytic account"
msgstr "Счет аналитики"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Are you sure ?"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_asset_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_invoice_line_asset_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_move_line_asset_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
msgid "Asset"
msgstr "Основное средство"
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:193
#, python-format
msgid "Asset '%s' Removal Journal Entry"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_account_asset_id
msgid "Asset Account"
msgstr "Счет активов"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Asset Line"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Asset Lines"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_name
msgid "Asset Name"
msgstr "Название актива"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_account_asset_profile_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_invoice_line_asset_profile_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_move_line_asset_profile_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_search
#, fuzzy
msgid "Asset Profile"
msgstr "Категории активов"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_profile_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_profile_menu
#, fuzzy
msgid "Asset Profiles"
msgstr "Категории активов"
#. module: account_asset_management
#: selection:account.asset.line,type:0
msgid "Asset Removal"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_date_remove
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_date_remove
msgid "Asset Removal Date"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_account_sale_id
msgid "Asset Sale Account"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_date_start
msgid "Asset Start Date"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_line
#, fuzzy
msgid "Asset depreciation table line"
msgstr "Позиция амортизации актива"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_profile
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_tree
#, fuzzy
msgid "Asset profile"
msgstr "Категории активов"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Asset removal."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_recompute_trigger
msgid "Asset table recompute triggers"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_menu
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.menu_finance_assets
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.menu_finance_config_assets
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_tree
msgid "Assets"
msgstr "Основные средства"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
msgid "Assets in Close State"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
msgid "Assets in Running State"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_res_config_settings_module_account_asset_management
msgid "Assets management (OCA)"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
msgid "Assets which have been removed"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile_asset_product_item
msgid ""
"By default during the validation of an invoice, an asset is created by "
"invoice line as long as an accounting entry is created by invoice line. With "
"this setting, an accounting entry will be created by product item. So, there "
"will be an asset by product item."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form
msgid "Cancel"
msgstr "Отменена"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile_open_asset
msgid ""
"Check this if you want to automatically confirm the assets of this profile "
"when created by invoices."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_child_ids
msgid "Child Assets"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_method
msgid ""
"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor "
"* Degressive-Linear (only for Time Method = Year): Degressive becomes linear "
"when the annual linear depreciation exceeds the annual degressive "
"depreciation"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_method_time
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile_method_time
msgid ""
"Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation "
"lines.\n"
" * Number of Years: Specify the number of years for the depreciation.\n"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile_method
msgid ""
"Choose the method to use to compute the depreciation lines.\n"
" * Linear: Calculated on basis of: Depreciation Base / Number of "
"Depreciations. Depreciation Base = Purchase Value - Salvage Value.\n"
" * Linear-Limit: Linear up to Salvage Value. Depreciation Base = Purchase "
"Value.\n"
" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor.\n"
" * Degressive-Linear (only for Time Method = Year): Degressive becomes "
"linear when the annual linear depreciation exceeds the annual degressive "
"depreciation.\n"
" * Degressive-Limit: Degressive up to Salvage Value. The Depreciation Base "
"is equal to the asset value."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: selection:account.asset,state:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger_company_id
msgid "Company"
msgstr "Компания"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_company_currency_id
msgid "Company Currency"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_invoice_line_asset_id
msgid ""
"Complete this field when selling an asset in order to facilitate the "
"creation of the asset removal accounting entries via the asset 'Removal' "
"button"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger_date_completed
msgid "Completion Date"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_method
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_method
msgid "Computation Method"
msgstr "Метод вычисления"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Compute"
msgstr "Вычислить"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form
msgid "Compute Asset"
msgstr "Вычислить актив"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_compute_action
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_compute
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_compute_menu
msgid "Compute Assets"
msgstr "Вычислить активы"
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:30
#, fuzzy, python-format
msgid "Compute Assets errors"
msgstr "Вычислить активы"
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:32
#, fuzzy, python-format
msgid "Compute Assets result"
msgstr "Вычислить активы"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result
#, fuzzy
msgid "Compute Assets results"
msgstr "Вычислить активы"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Confirm Asset"
msgstr "Подтвердить актив"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Create Move"
msgstr "Создать перемещение"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_asset_product_item
msgid "Create an asset by product item"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:44
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:58
#, python-format
msgid "Created Asset Moves"
msgstr "Созданные операции по активам"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Создано"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Создан"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute_date_end
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_line_date
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_date_range
msgid "Date Range"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger_date_trigger
msgid "Date of the event triggering the need to recompute the Asset Tables."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_account_asset_profile_id
msgid "Default Asset Profile when creating invoice lines with this account."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:118
#, python-format
msgid "Degressive"
msgstr "Нисходящий"
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:120
#, python-format
msgid "Degressive up to Salvage Value"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_method_progress_factor
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_method_progress_factor
msgid "Degressive Factor"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:119
#, python-format
msgid "Degressive-Linear"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:264
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:148
#, python-format
msgid "Degressive-Linear is only supported for Time Method = Year."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Delete Move"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_account_expense_depreciation_id
msgid "Depr. Expense Account"
msgstr "Счет амортизационных отчислений"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_value_depreciated
msgid "Depreciated Value"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: selection:account.asset.line,type:0
msgid "Depreciation"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_account_depreciation_id
msgid "Depreciation Account"
msgstr "Счет амортизации"
#. module: account_asset_management
#: selection:account.asset.line,type:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_depreciation_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_depreciation_base
#, fuzzy
msgid "Depreciation Base"
msgstr "Дата амортизации"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Depreciation Board"
msgstr "Панель амортизации"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Depreciation Dates"
msgstr "Даты амортизации"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_move_id
msgid "Depreciation Entry"
msgstr "Проводка амортизации"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_depreciation_line_ids
msgid "Depreciation Lines"
msgstr "Позиции амортизации"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Depreciation Method"
msgstr "Метод амортизации"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_name
msgid "Depreciation Name"
msgstr "Название амортизации"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: selection:account.asset.recompute.trigger,state:0
msgid "Done"
msgstr "Завершен"
#. module: account_asset_management
#: selection:account.asset,state:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
msgid "Draft Assets"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_method_end
msgid "Ending Date"
msgstr "Дата окончания"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_account_move_line_ids
msgid "Entries"
msgstr "Записи"
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:255
#, python-format
msgid "Error ! You can not create recursive assets."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:1085
#, python-format
msgid ""
"Error while processing asset '%s': \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_force_date
msgid "Force accounting date"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:113
#, python-format
msgid "Gain/Loss on Sale"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "General"
msgstr "Общий"
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:446
#, python-format
msgid "Generate Asset Removal entries"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form
msgid "Generate Removal entries"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
msgid "Group By..."
msgstr "Группировать по ..."
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_move_line_check
msgid "Has accounting entries"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "History"
msgstr "История"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_id_5414
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:780
#, python-format
msgid "Illegal value %s in asset.method."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile_prorata
msgid ""
"Indicates that the first depreciation entry for this asset has to be done "
"from the depreciation start date instead of the first day of the fiscal year."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_prorata
msgid ""
"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
"from the depreciation start date instead of the first day of the fiscal year."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Init"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_init_entry
msgid "Initial Balance Entry"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr "Счет"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
msgstr "Позиция счета"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_journal_id
msgid "Journal"
msgstr "Журнал"
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:466
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
#, python-format
msgid "Journal Entries"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:246
#, python-format
msgid "Journal Entry"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_move_line
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Journal Item"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.act_entries_open
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Journal Items"
msgstr "Элементы журнала"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Последний раз обновлено"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Последний раз обновлено"
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:116
#, python-format
msgid "Linear"
msgstr "Линейный"
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:117
#, fuzzy, python-format
msgid "Linear up to Salvage Value"
msgstr "Ликвидационная стоимость"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_account_min_value_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_account_min_value_id
msgid "Min-Value Account"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:126
#, python-format
msgid "Month"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_name
msgid "Name"
msgstr "Название"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_remaining_value
msgid "Next Period Depreciation"
msgstr "Следующий период амортизации"
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:932
#, python-format
msgid "No Fiscal Year defined."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: selection:account.asset,type:0
msgid "Normal"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_note
msgid "Note"
msgstr "Примечание"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_note
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Notes"
msgstr "Примечания"
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:138
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_method_number
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_method_number
#, python-format
msgid "Number of Years"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: selection:account.asset.recompute.trigger,state:0
msgid "Open"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Other Information"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_parent_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_parent_id
msgid "Parent Asset"
msgstr "Родительский актив"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_parent_left
msgid "Parent Left"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_parent_right
msgid "Parent Right"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Контрагент"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_method_period
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_method_period
msgid "Period Length"
msgstr "Длина периода"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_method_period
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile_method_period
msgid "Period length for the depreciation accounting entries"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_account_plus_value_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_account_plus_value_id
msgid "Plus-Value Account"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_move_check
msgid "Posted"
msgstr "Проведено"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_previous_id
msgid "Previous Depreciation Line"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
msgid "Profile"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_prorata
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_prorata
msgid "Prorata Temporis"
msgstr "По истечении срока"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_purchase_value
msgid "Purchase Value"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:127
#, python-format
msgid "Quarter"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger_reason
msgid "Reason"
msgstr "Причина"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_code
msgid "Reference"
msgstr "Ссылка"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_posting_regime
msgid "Removal Entry Policy"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_remove_posting_regime
msgid ""
"Removal Entry Policy \n"
" * Residual Value: The non-depreciated value will be posted on the "
"'Residual Value Account' \n"
" * Gain/Loss on Sale: The Gain or Loss will be posted on the 'Plus-Value "
"Account' or 'Min-Value Account' "
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_remove_date_remove
msgid ""
"Removal date must be after the last posted entry in case of early removal"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Remove"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_remove
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form
msgid "Remove Asset"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: selection:account.asset,state:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
msgid "Removed"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:112
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_value_residual
#, python-format
msgid "Residual Value"
msgstr "Остаточная стоимость"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_account_residual_value_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_account_residual_value_id
msgid "Residual Value Account"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result
msgid "Results :"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: selection:account.asset,state:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
msgid "Running"
msgstr "Выполняется"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_sale_value
msgid "Sale Value"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_salvage_value
msgid "Salvage Value"
msgstr "Ликвидационная стоимость"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_search
#, fuzzy
msgid "Search Asset Profile"
msgstr "Поиск категории актива"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_line_init_entry
msgid ""
"Set this flag for entries of previous fiscal years for which Odoo has not "
"generated accounting entries."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Set to Draft"
msgstr "Установить в \"Черновик\""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_open_asset
msgid "Skip Draft State"
msgstr "Пропустить стадию \"Черновик\""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger_state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_parent_state
msgid "State of Asset"
msgstr "Состояние актива"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_state
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:753
#, python-format
msgid ""
"The '_compute_year_amount' method is only intended for Time Method 'Number "
"of Years."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_account.py:23
#, python-format
msgid ""
"The Asset Account defined in the Asset Profile must be equal to the account."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:63
#, python-format
msgid "The Sale Value must be positive!"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:274
#, python-format
msgid "The Start Date must precede the Ending Date."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:540
#, python-format
msgid ""
"The duration of the asset conflicts with the posted depreciation table entry "
"dates."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_salvage_value
msgid ""
"The estimated value that an asset will realize upon its sale at the end of "
"its useful life.\n"
"This value is used to determine the depreciation amounts."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_method_number
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile_method_number
msgid "The number of years needed to depreciate your asset"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:156
#, python-format
msgid "The removal date must be after the last depreciation date."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_res_config_settings_module_account_asset_management
msgid ""
"This allows you to manage the assets owned by a company\n"
" or a person. It keeps track of the depreciation occurred\n"
" on those assets, and creates account move for those\n"
" depreciation lines.\n"
" This installs the module account_asset_management."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_depreciation_base
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_line_depreciation_base
msgid ""
"This amount represent the depreciation base of the asset (Purchase Value - "
"Salvage Value."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_purchase_value
msgid ""
"This amount represent the initial value of the asset.\n"
"The Depreciation Base is calculated as follows:\n"
"Purchase Value - Salvage Value."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:135
#, python-format
msgid "This option should only be used for a single id at a time."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_method_time
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_method_time
msgid "Time Method"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Total Credit"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Total Debit"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger_date_trigger
msgid "Trigger Date"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_type
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: selection:account.asset,type:0
msgid "View"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result
#, fuzzy
msgid "View Asset Moves"
msgstr "Созданные операции по активам"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "View Move"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_line_parent_state
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_state
msgid ""
"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n"
"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation "
"lines can be posted to the accounting.\n"
"If the last depreciation line is posted, the asset goes into the 'Close' "
"status.\n"
"When the removal entries are generated, the asset goes into the 'Removed' "
"status."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:128
#, python-format
msgid "Year"
msgstr "Год"
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:69
#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:130
#, python-format
msgid ""
"You are not allowed to link an accounting entry to an asset.\n"
"You should generate such entries from the asset."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:116
#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:32
#, python-format
msgid ""
"You are not allowed to remove an accounting entry linked to an asset.\n"
"You should remove such entries from the asset."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:384
#, python-format
msgid "You can only delete assets in draft state."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:229
#, python-format
msgid ""
"You can't make an early removal if all the depreciation lines for previous "
"periods are not posted."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:124
#, python-format
msgid ""
"You cannot change a depreciation line with an associated accounting entry."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:46
#, python-format
msgid ""
"You cannot change an accounting entry linked to an asset depreciation line."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:126
#, python-format
msgid ""
"You cannot change an accounting item linked to an asset depreciation line."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:297
#, fuzzy, python-format
msgid "You cannot change the profile of an asset with accounting entries."
msgstr ""
"Нельзя удалить актив, который содержит проведенные позиции амортизации."
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:940
#, python-format
msgid ""
"You cannot compute a depreciation table for an asset starting in an "
"undefined future fiscal year.\n"
"Please correct the start date for asset '%s'."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:164
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete a depreciation line with an associated accounting entry."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:388
#, python-format
msgid "You cannot delete an asset that contains posted depreciation lines."
msgstr ""
"Нельзя удалить актив, который содержит проведенные позиции амортизации."
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:160
#, fuzzy, python-format
msgid "You cannot remove an asset line of type 'Depreciation Base'."
msgstr ""
"Нельзя удалить актив, который содержит проведенные позиции амортизации."
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:132
#, python-format
msgid ""
"You cannot set the 'Initial Balance Entry' flag on a depreciation line with "
"prior posted entries."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:144
#, fuzzy, python-format
msgid "You cannot set the Asset Start Date after already posted entries."
msgstr ""
"Нельзя удалить актив, который содержит проведенные позиции амортизации."
#. module: account_asset_management
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:151
#, python-format
msgid ""
"You cannot set the date on a depreciation line prior to already posted "
"entries."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_date_start
msgid ""
"You should manually add depreciation lines with the depreciations of "
"previous fiscal years if the Depreciation Start Date is different from the "
"date for which accounting entries need to be generated."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_res_config_settings
msgid "res.config.settings"
msgstr ""
#~ msgid "# of Depreciation Lines"
#~ msgstr "# позиций амортизации"
#~ msgid "Amount of Depreciation Lines"
#~ msgstr "Сумма по позициям амортизации"
#~ msgid "Asset Category"
#~ msgstr "Категория актива"
#~ msgid "Asset Durations to Modify"
#~ msgstr "Актив - интервал времени для изменения"
#~ msgid "Asset Hierarchy"
#~ msgstr "Структура активов"
#~ msgid "Asset History"
#~ msgstr "История актива"
#~ msgid "Asset category"
#~ msgstr "Категория актива"
#~ msgid "Asset history"
#~ msgstr "История основного средства"
#~ msgid "Assets Analysis"
#~ msgstr "Анализ активов"
#~ msgid "Change Duration"
#~ msgstr "Изменить длительность"
#~ msgid ""
#~ "Choose the period for which you want to automatically post the "
#~ "depreciation lines of running assets"
#~ msgstr ""
#~ "Выберите период, за который вы хотите автоматически создавать записи "
#~ "амортизации для актива"
#~ msgid "Date of depreciation"
#~ msgstr "Дата амортизации"
#~ msgid "Ending date"
#~ msgstr "Дата окончания"
#~ msgid "Error!"
#~ msgstr "Ошибка !"
#~ msgid "Extended Filters..."
#~ msgstr "Расширенные фильтры..."
#~ msgid "History name"
#~ msgstr "Название истории"
#~ msgid "Modify"
#~ msgstr "Изменить"
#~ msgid "Modify Asset"
#~ msgstr "Изменить актив"
#~ msgid "Period"
#~ msgstr "Период"
#~ msgid "Posted Amount"
#~ msgstr "Проведенная сумма"
#~ msgid "Posted depreciation lines"
#~ msgstr "Проведенные позиции амортизации"
#~ msgid "Unposted Amount"
#~ msgstr "Не проведенная сумма"
#~ msgid "User"
#~ msgstr "Пользователь"
#~ msgid "or"
#~ msgstr "или"