c255ef9037
Currently translated at 100.0% (262 of 262 strings) Translation: account-financial-tools-16.0/account-financial-tools-16.0-account_asset_management Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-16-0/account-financial-tools-16-0-account_asset_management/sv/
1957 lines
80 KiB
Plaintext
1957 lines
80 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_asset_management
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Accounts-Payable - Alkemics, 2015
|
|
# Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2015-2016
|
|
# bossnm11 <bossnm11@gmail.com>, 2014
|
|
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2015
|
|
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2015
|
|
# Chanseok Kang <kcsgoodboy@naver.com>, 2014
|
|
# Chanseok Kang <kcsgoodboy@naver.com>, 2014
|
|
# Chen-Do LU <clu@alkemics.com>, 2015
|
|
# Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2015
|
|
# Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2015
|
|
# Chul Park <parkchul@nate.com>, 2015
|
|
# David10000 <gameness@naver.com>, 2014
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011-2014
|
|
# Florian Hatat, 2015
|
|
# François Breysse <fb@alkemics.com>, 2015
|
|
# Gil <gedwarp@gmail.com>, 2014
|
|
# kmooc <shevious@gmail.com>, 2015
|
|
# Hongseob Lee <shevreg@yahoo.com>, 2015
|
|
# jeon <bluerespect@nate.com>, 2014
|
|
# JiyeonLee <leejiyeon00@gmail.com>, 2014
|
|
# Jong-Dae Park <jdpark7@gmail.com>, 2013
|
|
# Kevin Min <gr326887@graded.br>, 2015
|
|
# KimKyudong <choemh@nate.com>, 2014
|
|
# kmooc <shevious@gmail.com>, 2015
|
|
# mariana1201 <gogo3135@naver.com>, 2014
|
|
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015-2016
|
|
# Nicole <dlruddk1112@gmail.com>, 2014
|
|
# Paolo Valier, 2016
|
|
# Pope, 2014
|
|
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2015-2016
|
|
# Sarina Canelake <sarina@edx.org>, 2014
|
|
# Seok Jun Yoon <fake2real@dctribe.com>, 2015
|
|
# shin2012 <shin2013@gmail.com>, 2014
|
|
# Sujin Lee <sujinlee.me@gmail.com>, 2014
|
|
# Sunah Lim <whitetree70@snu.ac.kr>, 2013
|
|
# Thomas A. Jaeger, 2015
|
|
# Young C. Kim, 2015
|
|
# Young C. Kim, 2015
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: account-financial-tools (8.0)\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-01-13 23:25+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-27 12:34+0000\n"
|
|
"Last-Translator: jakobkrabbe <jakob@syscare.se>\n"
|
|
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/oca/"
|
|
"OCA-account-financial-tools-8-0/language/sv/)\n"
|
|
"Language: sv\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Error while processing asset '{ref}': {exception}"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Fel vid bearbetning av tillgången '{ref}': {exception}"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"o_form_label oe_inline\" attrs=\"{'invisible':"
|
|
"[('salvage_type','!=','percent')]}\">%</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"o_form_label oe_inline\" attrs=\""
|
|
"{'invisible':[('salvage_type','!=','percent')]}\">%</span>"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.view_move_form
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Asset(s)</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\"> Tillgång(ar)</span>"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_account
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "Konto"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
|
|
msgid "Account Asset"
|
|
msgstr "Tillgångskonto"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__carry_forward_missed_depreciations
|
|
msgid "Accumulate missed depreciations"
|
|
msgstr "Ackumulerade uteblivna avskrivningar"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Åtgärder som krävs"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktiv"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Active Assets"
|
|
msgstr "Aktiva tillgångar"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_ids
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Verksamhet"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
|
msgstr "Aktivitet Undantag Dekoration"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_state
|
|
msgid "Activity State"
|
|
msgstr "Aktivitetsstatus"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_type_icon
|
|
msgid "Activity Type Icon"
|
|
msgstr "Ikon för aktivitetstyp"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Add an internal note here..."
|
|
msgstr "Lägg till en intern notering här..."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_compute__date_end
|
|
msgid "All depreciation lines prior to this date will be automatically posted"
|
|
msgstr "Alla avskrivningsrader före detta datum kommer att bokföras automatiskt"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__allow_reversal
|
|
msgid "Allow Reversal of journal entries"
|
|
msgstr "Tillåt återföring av journalposter"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__amount
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Belopp"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__depreciated_value
|
|
msgid "Amount Already Depreciated"
|
|
msgstr "Andel redan avskrivet"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__analytic_distribution
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__analytic_distribution
|
|
msgid "Analytic"
|
|
msgstr "Objekt"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__analytic_distribution_search
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__analytic_distribution_search
|
|
msgid "Analytic Distribution Search"
|
|
msgstr "Objektfördelning sök"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
|
|
msgid "Analytic Information"
|
|
msgstr "Objekt-information"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__analytic_precision
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__analytic_precision
|
|
msgid "Analytic Precision"
|
|
msgstr "Objektprecision"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Arkiverad"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Are you sure ?"
|
|
msgstr "Är du säker på det?"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__asset_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_move_line__asset_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Asset"
|
|
msgstr "Tillgång"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Asset '%s' Removal Journal Entry"
|
|
msgstr "Tillgång '%s' borttagningstransaktion"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_asset_id
|
|
msgid "Asset Account"
|
|
msgstr "Tillgångskonto"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_bank_statement_line__asset_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_move__asset_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_payment__asset_count
|
|
msgid "Asset Count"
|
|
msgstr "Antal tillgångar"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__asset_group_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_group_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_group_view_search
|
|
msgid "Asset Group"
|
|
msgstr "Tillgångsgrupp"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_group_action
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__group_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__group_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_group_menu
|
|
msgid "Asset Groups"
|
|
msgstr "Tillgångsgrupper"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__line_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Asset Line"
|
|
msgstr "Tillgångsrad"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.actions.server,name:account_asset_management.ir_cron_assets_generator_ir_actions_server
|
|
#: model:ir.cron,cron_name:account_asset_management.ir_cron_assets_generator
|
|
msgid "Asset Management: Generate assets"
|
|
msgstr "Förvaltning av tillgångar: Skapa tillgångar"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__name
|
|
msgid "Asset Name"
|
|
msgstr "Tillgångens namn"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_account__asset_profile_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__profile_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_move_line__asset_profile_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_search
|
|
msgid "Asset Profile"
|
|
msgstr "Tillgångsprofil"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_profile_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_profile_menu
|
|
msgid "Asset Profiles"
|
|
msgstr "Tillgångsprofiler"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_line__type__remove
|
|
msgid "Asset Removal"
|
|
msgstr "Borttagande av tillgångar"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__date_remove
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__date_remove
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Asset Removal Date"
|
|
msgstr "Datum för borttagande av tillgång"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__account_sale_id
|
|
msgid "Asset Sale Account"
|
|
msgstr "Konto för försäljning av tillgångar"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__date_start
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Asset Start Date"
|
|
msgstr "Tillgångens startdatum"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_line
|
|
msgid "Asset depreciation table line"
|
|
msgstr "Avskrivningsrad"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Asset name must be set in the label of the line."
|
|
msgstr "Tillgångsnamnet måste anges i etiketten på raden."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_profile
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
|
|
msgid "Asset profile"
|
|
msgstr "Tillgångsprofil"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Asset removal."
|
|
msgstr "Borttagande av tillgångar."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_recompute_trigger
|
|
msgid "Asset table recompute triggers"
|
|
msgstr "Tillgångstabell omräkning av utlösare"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_menu
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.menu_finance_assets
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.menu_finance_config_assets
|
|
msgid "Assets"
|
|
msgstr "Tillgångar"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Assets to be corrected"
|
|
msgstr "Tillgångar som ska korrigeras"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Antal bilagor"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__asset_product_item
|
|
msgid ""
|
|
"By default during the validation of an invoice, an asset is created by "
|
|
"invoice line as long as an accounting entry is created by invoice line. With "
|
|
"this setting, an accounting entry will be created by product item. So, there "
|
|
"will be an asset by product item."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vid validering av en faktura skapas som standard en tillgång per fakturarad "
|
|
"så länge som en bokföringspost skapas per fakturarad. Med denna inställning "
|
|
"kommer en bokföringspost att skapas per produktartikel. Det kommer alltså "
|
|
"att finnas en tillgång per produktartikel."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__days_calc
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__days_calc
|
|
msgid "Calculate by days"
|
|
msgstr "Beräkna efter dagar"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_account_asset_report_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_asset_move_reverse_view_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Avbryt"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__open_asset
|
|
msgid ""
|
|
"Check this if you want to automatically confirm the assets of this profile "
|
|
"when created by invoices."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kryssa i denna ruta om du automatiskt vill bekräfta tillgångar i denna "
|
|
"kategori när de skapas via leverantörsfakturor."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__child_ids
|
|
msgid "Child Asset Groups"
|
|
msgstr "Underliggande tillgångsgrupper"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method_time
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_time
|
|
msgid ""
|
|
"Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation "
|
|
"lines.\n"
|
|
" * Number of Years: Specify the number of years for the depreciation.\n"
|
|
" * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the "
|
|
"time between 2 depreciations.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Välj den metod som ska användas för att beräkna datum och antal "
|
|
"avskrivningsrader.\n"
|
|
" * Antal år: Ange antal år för avskrivningen.\n"
|
|
" * Antal avskrivningar: Ange antalet avskrivningsrader och tiden mellan 2 "
|
|
"avskrivningar.\n"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__method
|
|
msgid ""
|
|
"Choose the method to use to compute the depreciation lines.\n"
|
|
" * Linear: Calculated on basis of: Depreciation Base / Number of "
|
|
"Depreciations. Depreciation Base = Purchase Value - Salvage Value.\n"
|
|
" * Linear-Limit: Linear up to Salvage Value. Depreciation Base = Purchase "
|
|
"Value.\n"
|
|
" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor.\n"
|
|
" * Degressive-Linear (only for Time Method = Year): Degressive becomes "
|
|
"linear when the annual linear depreciation exceeds the annual degressive "
|
|
"depreciation.\n"
|
|
" * Degressive-Limit: Degressive up to Salvage Value. The Depreciation Base "
|
|
"is equal to the asset value."
|
|
msgstr ""
|
|
"Välj den metod som ska användas för att beräkna avskrivningsraderna.\n"
|
|
" * Linjär: Beräknas på grundval av: Avskrivningsunderlag / Antal "
|
|
"avskrivningar. Avskrivningsunderlag = inköpsvärde - återvinningsvärde.\n"
|
|
" * Linjär-gräns: Linjär upp till återvinningsvärdet. Avskrivningsunderlag = "
|
|
"inköpsvärde.\n"
|
|
" * Degressiv: Beräknas på grundval av: Restvärde * Degressiv faktor.\n"
|
|
" * Degressiv-linjär (endast för tidsmetod = år): Degressiv blir linjär när "
|
|
"den årliga linjära avskrivningen överstiger den årliga degressiva "
|
|
"avskrivningen.\n"
|
|
" * Degressiv-gräns: Degressiv upp till återanskaffningsvärdet. "
|
|
"Avskrivningsbasen är lika med tillgångens värde."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset__state__close
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Stäng"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__code
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Kod"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Bolag"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__currency_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__currency_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__currency_id
|
|
msgid "Company Currency"
|
|
msgstr "Företagets valuta"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__date_completed
|
|
msgid "Completion Date"
|
|
msgstr "Slutdatum"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Comput. Method"
|
|
msgstr "Beräkningsmetod"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
|
|
msgid "Computation Method"
|
|
msgstr "Beräkningsmetod"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Compute"
|
|
msgstr "Beräkna"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form
|
|
msgid "Compute Asset"
|
|
msgstr "Beräkna tillgång"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_compute_action
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_compute
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_compute_menu
|
|
msgid "Compute Assets"
|
|
msgstr "Beräkna tillgångar"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Compute Assets errors"
|
|
msgstr "Fel vid beräkna tillgång"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Compute Assets result"
|
|
msgstr "Beräkna tillgångsresultat"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result
|
|
msgid "Compute Assets results"
|
|
msgstr "Beräkna tillgångsresultat"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_asset_move_reverse_view_form
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Bekräfta"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Confirm Asset"
|
|
msgstr "Bekräfta tillgång"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Create Move"
|
|
msgstr "Skapa lagertransaktion"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__asset_product_item
|
|
msgid "Create an asset by product item"
|
|
msgstr "Skapa en tillgång via produkt"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Created Asset Moves"
|
|
msgstr "Skapade tillgångsverifikat"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Skapad av"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Skapad den"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__date_end
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__line_date
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__date_trigger
|
|
msgid "Date of the event triggering the need to recompute the Asset Tables."
|
|
msgstr ""
|
|
"Datum för den händelse som utlöser behovet av att räkna om "
|
|
"tillgångstabellerna."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__line_days
|
|
msgid "Days"
|
|
msgstr "Dagar"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_account__asset_profile_id
|
|
msgid "Default Asset Profile when creating invoice lines with this account."
|
|
msgstr "Förvald tillgångsprofil när fakturarader skapas med detta konto."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Degressive"
|
|
msgstr "Degresiv"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Degressive up to Salvage Value"
|
|
msgstr "Degresiv ned till restvärdet"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_progress_factor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_progress_factor
|
|
msgid "Degressive Factor"
|
|
msgstr "Degresiv faktor"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Degressive-Linear"
|
|
msgstr "Linjär avtagaden avskrivning"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Degressive-Linear is only supported for Time Method = Year."
|
|
msgstr "Degressiv-linjär stöds endast för Tidsmetod = År."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Delete/Reverse Move"
|
|
msgstr "Radera/vända Flytta"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_expense_depreciation_id
|
|
msgid "Depr. Expense Account"
|
|
msgstr "Utgiftskategorikonto"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__value_depreciated
|
|
msgid "Depreciated Value"
|
|
msgstr "Avskrivet värde"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_line__type__depreciate
|
|
msgid "Depreciation"
|
|
msgstr "Avskrivningar"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_depreciation_id
|
|
msgid "Depreciation Account"
|
|
msgstr "Avskrivningskonto"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__depreciation_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__depreciation_base
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_line__type__create
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Depreciation Base"
|
|
msgstr "Avskrivningsbas"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Depreciation Board"
|
|
msgstr "Avskrivningstavla"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Depreciation Dates"
|
|
msgstr "Avskrivningsdatum"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__move_id
|
|
msgid "Depreciation Entry"
|
|
msgstr "Avskrivningsverifikat"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__depreciation_line_ids
|
|
msgid "Depreciation Lines"
|
|
msgstr "Avskrivningsrad"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Depreciation Method"
|
|
msgstr "Avskrivningsmetod"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__name
|
|
msgid "Depreciation Name"
|
|
msgstr "Avskrivningsnamn"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Visningsnamn"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_recompute_trigger__state__done
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Klar"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset__state__draft
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Preliminär"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Duplicate reporting entries"
|
|
msgstr "Dubbla rapporteringsposter"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_report_account_asset_management_asset_report_xls
|
|
msgid "Dynamic XLS asset report generator"
|
|
msgstr "Generator för dynamisk XLS-tillgångsrapport"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__date_to
|
|
msgid "End Date"
|
|
msgstr "Slutdatum"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_end
|
|
msgid "Ending Date"
|
|
msgstr "Slutdatum"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__account_move_line_ids
|
|
msgid "Entries"
|
|
msgstr "Poster"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Error while processing asset '{ref}': \n"
|
|
"\n"
|
|
"{tb}"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fel vid bearbetning av tillgången '{ref}':\n"
|
|
"\n"
|
|
"{tb}"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_report_menu
|
|
msgid "Financial Assets"
|
|
msgstr "Finansiella tillgångar"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.wiz_account_asset_report_action
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_wiz_account_asset_report
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.wiz_account_asset_report_menu
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_account_asset_report_view_form
|
|
msgid "Financial Assets report"
|
|
msgstr "Rapport om finansiella tillgångar"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_profile__salvage_type__fixed
|
|
msgid "Fixed"
|
|
msgstr "Fast"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Följare"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Följare (Partners)"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__activity_type_icon
|
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
|
msgstr "Font awesome-ikon, t.ex. fa-tasks"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__force_date
|
|
msgid "Force accounting date"
|
|
msgstr "Tvinga redovisningsdatum"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Gain/Loss on Sale"
|
|
msgstr "Vinst/förlust vid försäljning"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Allmän"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Generate Asset Removal entries"
|
|
msgstr "Skapa poster för borttagning av tillgångar"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form
|
|
msgid "Generate Removal entries"
|
|
msgstr "Generera borttagningsposter"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_account_asset_report_view_form
|
|
msgid "Generate Report"
|
|
msgstr "Skapa rapport"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__has_message
|
|
msgid "Has Message"
|
|
msgstr "Har meddelande"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__move_line_check
|
|
msgid "Has accounting entries"
|
|
msgstr "Har bokföringsposter"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr "Historik"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Ikon"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
|
msgstr "Ikon för att indikera en undantagsaktivitet."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Om markerat, kräver nya meddelanden din uppmärksamhet."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__message_has_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "Om markerat får vissa meddelanden ett leveransfel."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__carry_forward_missed_depreciations
|
|
msgid ""
|
|
"If create an asset in a fiscal period that is now closed\n"
|
|
" the accumulated amount of depreciations that cannot be posted will "
|
|
"be\n"
|
|
" carried forward to the first depreciation line of the current open\n"
|
|
" period."
|
|
msgstr ""
|
|
"Om du skapar en tillgång i en räkenskapsperiod som nu är avslutad\n"
|
|
" det ackumulerade beloppet för avskrivningar som inte kan bokföras\n"
|
|
" överföras till den första avskrivningsraden i den aktuella öppna\n"
|
|
" perioden."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__journal_id
|
|
msgid "If empty, uses the journal of the journal entry to be reversed."
|
|
msgstr "Om tom, används journalen för den journalpost som ska reverseras."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__use_leap_years
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__use_leap_years
|
|
msgid ""
|
|
"If not set, the system will distribute evenly the amount to amortize across "
|
|
"the years, based on the number of years. So the amount per year will be the "
|
|
"depreciation base / number of years.\n"
|
|
" If set, the system will consider if the current year is a leap year. The "
|
|
"amount to depreciate per year will be calculated as depreciation base / "
|
|
"(depreciation end date - start date + 1) * days in the current year."
|
|
msgstr ""
|
|
"Om detta inte anges kommer systemet att fördela det belopp som ska skrivas "
|
|
"av jämnt över åren, baserat på antalet år. Så beloppet per år kommer att "
|
|
"vara avskrivningsbasen / antal år.\n"
|
|
" Om inställt kommer systemet att ta hänsyn till om det aktuella året är ett "
|
|
"skottår. Beloppet som ska skrivas av per år beräknas som avskrivningsbas / ("
|
|
"avskrivningens slutdatum - startdatum + 1) * dagar under det aktuella året."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__allow_reversal
|
|
msgid ""
|
|
"If set, when pressing the Delete/Reverse Move button in a posted "
|
|
"depreciation line will prompt the option to reverse the journal entry, "
|
|
"instead of deleting them."
|
|
msgstr ""
|
|
"Om inställt, när du trycker på knappen Ta bort/vänd flytta i en bokförd "
|
|
"avskrivningsrad kommer alternativet att vända journalposten, istället för "
|
|
"att ta bort dem."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Illegal value %s in asset.method."
|
|
msgstr "Olagligt värde %s i asset.method."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__draft
|
|
msgid "Include draft assets"
|
|
msgstr "Inkludera utkast till tillgångar"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Inconsistent reporting structure.\n"
|
|
"Please correct Asset Group '{group}' (id {id})"
|
|
msgstr ""
|
|
"Inkonsekvent rapporteringsstruktur.\n"
|
|
"Vänligen korrigera tillgångsgrupp '{group}' (id {id})"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__prorata
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__prorata
|
|
msgid ""
|
|
"Indicates that the first depreciation entry for this asset has to be done "
|
|
"from the depreciation start date instead of the first day of the fiscal year."
|
|
msgstr ""
|
|
"Anger att den första avskrivningsposten för denna tillgång måste göras från "
|
|
"avskrivningens startdatum istället för den första dagen i räkenskapsåret."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Init"
|
|
msgstr "Init"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__init_entry
|
|
msgid "Initial Balance Entry"
|
|
msgstr "Initial balanspost"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "Är följare"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__journal_id
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "Journal"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Journal Entries"
|
|
msgstr "Transaktioner"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_move
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Journal Entry"
|
|
msgstr "Transaktion"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_move_line
|
|
msgid "Journal Item"
|
|
msgstr "Transaktion"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.act_entries_open
|
|
msgid "Journal Items"
|
|
msgstr "Transaktioner"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Senast redigerad"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Senast uppdaterad av"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Senast uppdaterad"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Linear"
|
|
msgstr "Linjär"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Linear up to Salvage Value"
|
|
msgstr "Linjär till restvärde"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_main_attachment_id
|
|
msgid "Main Attachment"
|
|
msgstr "Huvudbilaga"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Fel vid leverans av meddelande"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Meddelanden"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_min_value_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__account_min_value_id
|
|
msgid "Min-Value Account"
|
|
msgstr "Konto för minimivärde"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Missing depreciation table"
|
|
msgstr "Saknar avskrivningstabell"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Månad"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__my_activity_date_deadline
|
|
msgid "My Activity Deadline"
|
|
msgstr "Min tidsfrist för aktiviteter"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__name
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Namn"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New Acquisitions"
|
|
msgstr "Nya förvärv"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_date_deadline
|
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
|
msgstr "Tidsfrist för nästa aktivitet"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_summary
|
|
msgid "Next Activity Summary"
|
|
msgstr "Sammanfattning av nästa aktivitet"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_type_id
|
|
msgid "Next Activity Type"
|
|
msgstr "Nästa typ av aktivitet"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__remaining_value
|
|
msgid "Next Period Depreciation"
|
|
msgstr "Avskrivning under nästa period"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nej"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__note
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Anteckning"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__note
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Anteckningar"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Antal åtgärder"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Number of Depreciations"
|
|
msgstr "Antal avskrivningar"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_number
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_number
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Number of Years"
|
|
msgstr "Antal år"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Number of Years or end date"
|
|
msgstr "Antal år eller slutdatum"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "Antal fel"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
msgstr "Antal meddelanden som kräver åtgärd"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Antal meddelanden med leveransfel"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_recompute_trigger__state__open
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Öppna"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Other Information"
|
|
msgstr "Annan information"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__parent_id
|
|
msgid "Parent Asset Group"
|
|
msgstr "Överliggande tillgång"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__parent_path
|
|
msgid "Parent Path"
|
|
msgstr "Överliggande sökväg"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__partner_id
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Kontakt"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_profile__salvage_type__percent
|
|
msgid "Percentage of Price"
|
|
msgstr "Procent av pris"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Period Depreciation"
|
|
msgstr "Period Avskrivning"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Period End Value"
|
|
msgstr "Periodens slutvärde"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_period
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_period
|
|
msgid "Period Length"
|
|
msgstr "Periodlängd"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Period Start Value"
|
|
msgstr "Period Startvärde"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method_period
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_period
|
|
msgid "Period length for the depreciation accounting entries"
|
|
msgstr "Periodlängd för bokföringsposter för avskrivningar"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_plus_value_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__account_plus_value_id
|
|
msgid "Plus-Value Account"
|
|
msgstr "Plus-Värde-konto"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__move_check
|
|
msgid "Posted"
|
|
msgstr "Sparad"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__previous_id
|
|
msgid "Previous Depreciation Line"
|
|
msgstr "Tidigare avskrivningslinje"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr "Profil"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__prorata
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__prorata
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Prorata Temporis"
|
|
msgstr "Prorata Temporis"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__purchase_value
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Purchase Value"
|
|
msgstr "Anskaffningsvärde"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Quarter"
|
|
msgstr "Kvartal"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__reason
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__reason
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reason"
|
|
msgstr "Orsak"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__code
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Referens"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__posting_regime
|
|
msgid "Removal Entry Policy"
|
|
msgstr "Policy för verifikateliminering"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_remove__posting_regime
|
|
msgid ""
|
|
"Removal Entry Policy \n"
|
|
" * Residual Value: The non-depreciated value will be posted on the "
|
|
"'Residual Value Account' \n"
|
|
" * Gain/Loss on Sale: The Gain or Loss will be posted on the 'Plus-Value "
|
|
"Account' or 'Min-Value Account' "
|
|
msgstr ""
|
|
"Avlägsnande Entry Policy\n"
|
|
" * Restvärde: Det icke avskrivna värdet kommer att bokföras på "
|
|
"'Restvärdeskontot'\n"
|
|
" * Vinst/förlust vid försäljning: Vinsten eller förlusten bokförs på "
|
|
"'Plusvärdeskontot' eller 'Minvärdeskontot' "
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_remove__date_remove
|
|
msgid ""
|
|
"Removal date must be after the last posted entry in case of early removal"
|
|
msgstr ""
|
|
"Datum för avlägsnande måste vara efter den senast publicerade posten i "
|
|
"händelse av tidigt avlägsnande"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Ta bort"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_remove
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form
|
|
msgid "Remove Asset"
|
|
msgstr "Ta bort tillgång"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset__state__removed
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
|
|
msgid "Removed"
|
|
msgstr "Borttagen"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Removed Assets"
|
|
msgstr "Borttagna tillgångar"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__value_residual
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Residual Value"
|
|
msgstr "Restvärde"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_residual_value_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__account_residual_value_id
|
|
msgid "Residual Value Account"
|
|
msgstr "Konto för restvärde"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_user_id
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
msgstr "Ansvarig användare"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result
|
|
msgid "Results :"
|
|
msgstr "Resultat :"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__date_reversal
|
|
msgid "Reversal date"
|
|
msgstr "Datum för återföring"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_asset_move_reverse_view_form
|
|
msgid "Reverse Journal Entry"
|
|
msgstr "Omvänd verifikat"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reverse Move"
|
|
msgstr "Omvänd verifikat"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_wiz_asset_move_reverse
|
|
msgid "Reverse posted journal entry on depreciation line"
|
|
msgstr "Återför bokförd journalpost på avskrivningsraden"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset__state__open
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
|
|
msgid "Running"
|
|
msgstr "Kör"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__sale_value
|
|
msgid "Sale Value"
|
|
msgstr "Försäljningsvärde"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__salvage_type
|
|
msgid "Salvage Type"
|
|
msgstr "Bärgningstyp"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__salvage_value
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__salvage_value
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Salvage Value"
|
|
msgstr "Återanskaffningsvärde"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_group_view_search
|
|
msgid "Search Asset Group"
|
|
msgstr "Sök tillgångsgrupp"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_search
|
|
msgid "Search Asset Profile"
|
|
msgstr "Sök tillgångsprofil"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_line__init_entry
|
|
msgid ""
|
|
"Set this flag for entries of previous fiscal years for which Odoo has not "
|
|
"generated accounting entries."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sätt denna flagga för poster från tidigare räkenskapsår för vilka Odoo inte "
|
|
"har genererat bokföringsposter."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Set to Draft"
|
|
msgstr "Sätt till utkast"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__open_asset
|
|
msgid "Skip Draft State"
|
|
msgstr "Hoppa över utkaststatus"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__date_from
|
|
msgid "Start Date"
|
|
msgstr "Startdatum"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__state
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Stat"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__parent_state
|
|
msgid "State of Asset"
|
|
msgstr "Tillgångens status"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__state
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__activity_state
|
|
msgid ""
|
|
"Status based on activities\n"
|
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
|
"Today: Activity date is today\n"
|
|
"Planned: Future activities."
|
|
msgstr ""
|
|
"Status baserad på aktiviteter\n"
|
|
"Försenad: Förfallodatumet har redan passerats\n"
|
|
"Idag: Aktivitetsdatum är idag\n"
|
|
"Planerad: Framtida aktiviteter."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The '_compute_year_amount' method is only intended for Time Method 'Number "
|
|
"of Years'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Metoden '_compute_year_amount' är endast avsedd för tidsmetoden 'Antal år'."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The 'account' field is a mandatory entry of the '_xls_%s_fields' list !"
|
|
msgstr "Fältet 'account' är en obligatorisk post i listan '_xls_%s_fields' !"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The Asset Account defined in the Asset Profile must be equal to the account."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tillgångskontot som definieras i tillgångsprofilen måste vara lika med "
|
|
"kontot."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The Sale Value must be positive!"
|
|
msgstr "Försäljningsvärdet måste vara positivt!"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
|
|
#: code:addons/account_asset_management/wizard/wiz_account_asset_report.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The Start Date must precede the Ending Date."
|
|
msgstr "Startdatum måste tidsmässigt vara innan slutdatum."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The duration of the asset conflicts with the posted depreciation table entry "
|
|
"dates."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tillgångens varaktighet strider mot de bokförda avskrivningstabellens "
|
|
"inmatningsdatum."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__salvage_value
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__salvage_value
|
|
msgid ""
|
|
"The estimated value that an asset will realize upon its sale at the end of "
|
|
"its useful life.\n"
|
|
"This value is used to determine the depreciation amounts."
|
|
msgstr ""
|
|
"Det uppskattade värdet som en tillgång kommer att realisera vid försäljning "
|
|
"i slutet av sin nyttjandeperiod.\n"
|
|
"Detta värde används för att fastställa avskrivningsbeloppen."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method_number
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_number
|
|
msgid "The number of years needed to depreciate your asset"
|
|
msgstr "Det antal år som krävs för att skriva av din tillgång"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The removal date must be after the last depreciation date."
|
|
msgstr "Utflyttningsdatumet måste vara efter det senaste avskrivningsdatumet."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__depreciation_base
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_line__depreciation_base
|
|
msgid ""
|
|
"This amount represent the depreciation base of the asset (Purchase Value - "
|
|
"Salvage Value)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Detta belopp representerar tillgångens avskrivningsbas (inköpsvärde - "
|
|
"återvinningsvärde)."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__purchase_value
|
|
msgid ""
|
|
"This amount represent the initial value of the asset.\n"
|
|
"The Depreciation Base is calculated as follows:\n"
|
|
"Purchase Value - Salvage Value."
|
|
msgstr ""
|
|
"Detta belopp utgör tillgångens ursprungliga värde.\n"
|
|
"Avskrivningsunderlaget beräknas enligt följande:\n"
|
|
"Anskaffningsvärde - Återvinningsvärde."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This invoice created the asset(s): %s"
|
|
msgstr "Denna faktura skapade tillgången/tillgångarna: %s"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_time
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_time
|
|
msgid "Time Method"
|
|
msgstr "Tidmetoden"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tot. Depreciation"
|
|
msgstr "Tot. Avskrivningar"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Total Days"
|
|
msgstr "Totalt antal dagar"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Totals"
|
|
msgstr "Totalt"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__date_trigger
|
|
msgid "Trigger Date"
|
|
msgstr "Triggerdatum"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
|
msgstr "Typ av undantagsaktivitet som registreras."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Undetermined error"
|
|
msgstr "Ej fastställt fel"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__use_leap_years
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__use_leap_years
|
|
msgid "Use Leap Years"
|
|
msgstr "Använd skottår"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__journal_id
|
|
msgid "Use Specific Journal"
|
|
msgstr "Använd specifik journal"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__days_calc
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__days_calc
|
|
msgid "Use number of days to calculate depreciation amount"
|
|
msgstr "Använd antal dagar för att beräkna avskrivningsbeloppet"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result
|
|
msgid "View Asset Moves"
|
|
msgstr "VIsa tillgångens verifikat"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "View Move"
|
|
msgstr "Visa verifikat"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Meddelanden från webbplatsen"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "Historik för kommunikation på webbplatsen"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__state
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_line__parent_state
|
|
msgid ""
|
|
"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n"
|
|
"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation "
|
|
"lines can be posted to the accounting.\n"
|
|
"If the last depreciation line is posted, the asset goes into the 'Close' "
|
|
"status.\n"
|
|
"When the removal entries are generated, the asset goes into the 'Removed' "
|
|
"status."
|
|
msgstr ""
|
|
"När en tillgång skapas är statusen 'Utkast'.\n"
|
|
"Om tillgången bekräftas övergår statusen till \"Pågående\" och "
|
|
"avskrivningsraderna kan bokföras i bokföringen.\n"
|
|
"Om den sista avskrivningsraden har bokförts övergår tillgången till statusen "
|
|
"'Stäng'.\n"
|
|
"När borttagningsposterna genereras går tillgången till statusen 'Borttagen'."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "År"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You are not allowed to link an accounting entry to an asset.\n"
|
|
"You should generate such entries from the asset."
|
|
msgstr ""
|
|
"Det är inte tillåtet att koppla en bokföringspost till en tillgång.\n"
|
|
"Du bör generera sådana poster från tillgången."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You are not allowed to remove an accounting entry linked to an asset.\n"
|
|
"You should remove such entries from the asset."
|
|
msgstr ""
|
|
"Det är inte tillåtet att ta bort en bokföringspost som är kopplad till en "
|
|
"tillgång.\n"
|
|
"Du bör ta bort sådana poster från tillgången."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can only delete assets in draft state."
|
|
msgstr "Du kan bara radera tillgångar i utkaststatus."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You can't make an early removal if all the depreciation lines for previous "
|
|
"periods are not posted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Du kan inte göra en tidig borttagning om alla avskrivningsrader för tidigare "
|
|
"perioder inte är bokförda."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot change a depreciation line with an associated accounting entry."
|
|
msgstr "Du kan inte ändra en avskrivningsrad med en tillhörande bokföringspost."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot change an accounting entry linked to an asset depreciation line."
|
|
msgstr ""
|
|
"Du kan inte ändra en bokföringspost som är kopplad till en avskrivningsrad "
|
|
"för tillgångar."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot change an accounting item linked to an asset depreciation line."
|
|
msgstr ""
|
|
"Du kan inte ändra en bokföringspost som är kopplad till en avskrivningsrad "
|
|
"för tillgångar."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot change the profile of an asset with accounting entries."
|
|
msgstr "Du kan inte ändra profilen för en tillgång med bokföringsposter."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot delete a depreciation line with an associated accounting entry."
|
|
msgstr ""
|
|
"Du kan inte ta bort en avskrivningsrad med en tillhörande bokföringspost."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot delete an asset that contains posted depreciation lines."
|
|
msgstr ""
|
|
"Du kan inte ta bort en tillgång som innehåller bokförda avskrivningsrader."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot remove an asset line of type 'Depreciation Base'."
|
|
msgstr "Du kan inte ta bort en tillgångsrad av typen 'Avskrivningsunderlag'."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot set the 'Initial Balance Entry' flag on a depreciation line with "
|
|
"prior posted entries."
|
|
msgstr ""
|
|
"Du kan inte sätta flaggan 'Initial balanspost' på en avskrivningsrad med "
|
|
"tidigare bokförda poster."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot set the Asset Start Date after already posted entries."
|
|
msgstr "Du kan inte ange tillgångens startdatum efter redan bokförda poster."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot set the date on a depreciation line prior to already posted "
|
|
"entries."
|
|
msgstr ""
|
|
"Du kan inte sätta datumet på en avskrivningsrad före redan bokförda poster."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__date_start
|
|
msgid ""
|
|
"You should manually add depreciation lines with the depreciations of "
|
|
"previous fiscal years if the Depreciation Start Date is different from the "
|
|
"date for which accounting entries need to be generated."
|
|
msgstr ""
|
|
"Du bör manuellt lägga till avskrivningsrader med avskrivningar från tidigare "
|
|
"räkenskapsår om avskrivningens startdatum skiljer sig från det datum för "
|
|
"vilket bokföringsposter måste genereras."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_account_asset_report_view_form
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "eller"
|
|
|
|
#~ msgid "Analytic account"
|
|
#~ msgstr "Objektkonto"
|
|
|
|
#~ msgid "Group By..."
|
|
#~ msgstr "Gruppera efter..."
|
|
|
|
#~ msgid "Invoice"
|
|
#~ msgstr "Faktura"
|
|
|
|
#~ msgid "Invoice Line"
|
|
#~ msgstr "Fakturarad"
|
|
|
|
#~ msgid "Normal"
|
|
#~ msgstr "Normal"
|
|
|
|
#~ msgid "# of Depreciation Lines"
|
|
#~ msgstr "# avskrivningsrader"
|
|
|
|
#~ msgid "Amount of Depreciation Lines"
|
|
#~ msgstr "Antal avskrivningsrader"
|
|
|
|
#~ msgid "Asset Category"
|
|
#~ msgstr "Tillgångskategori"
|
|
|
|
#~ msgid "Asset Hierarchy"
|
|
#~ msgstr "Tillgångshierarki"
|
|
|
|
#~ msgid "Asset category"
|
|
#~ msgstr "Tillgångskategori"
|
|
|
|
#~ msgid "Asset history"
|
|
#~ msgstr "Tillgångshistorik"
|
|
|
|
#~ msgid "Assets Analysis"
|
|
#~ msgstr "Tillgångsanalys"
|
|
|
|
#~ msgid "Category"
|
|
#~ msgstr "Kategori"
|
|
|
|
#~ msgid "Change Duration"
|
|
#~ msgstr "Ändra varaktighet"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Choose the period for which you want to automatically post the "
|
|
#~ "depreciation lines of running assets"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Välj period där du automatiskt vill bokföra avskrivningsrader för "
|
|
#~ "aktuella tillgångar."
|
|
|
|
#~ msgid "Date of depreciation"
|
|
#~ msgstr "Avskrivningsdatum"
|
|
|
|
#~ msgid "Ending date"
|
|
#~ msgstr "Slutdatum"
|
|
|
|
#~ msgid "Extended Filters..."
|
|
#~ msgstr "Utökade filter..."
|
|
|
|
#~ msgid "History name"
|
|
#~ msgstr "Historienamn"
|
|
|
|
#~ msgid "Modify"
|
|
#~ msgstr "Ändra"
|
|
|
|
#~ msgid "Modify Asset"
|
|
#~ msgstr "Ändra tillgång"
|
|
|
|
#~ msgid "Period"
|
|
#~ msgstr "Period"
|
|
|
|
#~ msgid "Posted Amount"
|
|
#~ msgstr "Bokfört belopp"
|
|
|
|
#~ msgid "Posted depreciation lines"
|
|
#~ msgstr "Bokförda avskrivningsrader"
|
|
|
|
#~ msgid "Unposted Amount"
|
|
#~ msgstr "Icke bokfört belopp"
|
|
|
|
#~ msgid "User"
|
|
#~ msgstr "Användare"
|