7cf130c163
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: account-financial-tools-14.0/account-financial-tools-14.0-account_asset_management Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-14-0/account-financial-tools-14-0-account_asset_management/
1740 lines
71 KiB
Plaintext
1740 lines
71 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_asset_management
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2016
|
|
# Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2016
|
|
# Armando Vulcano Junior <vulcano@uol.com.br>, 2015
|
|
# Bruno JOLIVEAU, 2015
|
|
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2015
|
|
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2015
|
|
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2015
|
|
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2016
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012
|
|
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2015
|
|
# Hotellook, 2014
|
|
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2015
|
|
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
|
|
# Paolo Valier, 2016
|
|
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2015
|
|
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
|
|
# SaFi J. <safi2266@gmail.com>, 2015
|
|
# Yael Terrettaz, 2015
|
|
# yterrettaz, 2015
|
|
# yterrettaz, 2015
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: account-financial-tools (8.0)\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-01-13 23:25+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-24 19:58+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Rodrigo Macedo <rmsolucoeseminformatic4@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-account-"
|
|
"financial-tools-8-0/language/pt_BR/)\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Error while processing asset '%s': %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Erro enquanto processava o patrimônio '%s': %s"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.view_move_form
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Asset(s)</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_account
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "Conta"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
|
|
msgid "Account Asset"
|
|
msgstr "Conta Patrimonial"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Ativo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Active Assets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Add an internal note here..."
|
|
msgstr "Adicione uma nota interna aqui..."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_compute__date_end
|
|
msgid "All depreciation lines prior to this date will be automatically posted"
|
|
msgstr ""
|
|
"Todas as linhas de depreciação anteriores a esta data serão automaticamente "
|
|
"enviadas"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__amount
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Valor"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__depreciated_value
|
|
msgid "Amount Already Depreciated"
|
|
msgstr "Valor já Depreciado"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
|
|
msgid "Analytic Information"
|
|
msgstr "Informações Analíticas"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__account_analytic_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_analytic_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
|
|
msgid "Analytic account"
|
|
msgstr "Conta analítica"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__analytic_tag_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__analytic_tag_ids
|
|
msgid "Analytic tags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Are you sure ?"
|
|
msgstr "Você tem certeza ?"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__asset_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_move_line__asset_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Asset"
|
|
msgstr "Patrimônio"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Asset '%s' Removal Journal Entry"
|
|
msgstr "Transação de Remoção do Ativo '%s'"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_asset_id
|
|
msgid "Asset Account"
|
|
msgstr "Conta do Patrimônio"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_bank_statement_line__asset_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_move__asset_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_payment__asset_count
|
|
msgid "Asset Count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__asset_group_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_group_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_group_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_group_view_tree
|
|
msgid "Asset Group"
|
|
msgstr "Grupo de Ativos"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_group_action
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__group_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__group_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_group_menu
|
|
msgid "Asset Groups"
|
|
msgstr "Grupos de Ativos"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Asset Line"
|
|
msgstr "Linha do Ativo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Asset Lines"
|
|
msgstr "Linhas do Ativo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.actions.server,name:account_asset_management.ir_cron_assets_generator_ir_actions_server
|
|
#: model:ir.cron,cron_name:account_asset_management.ir_cron_assets_generator
|
|
#: model:ir.cron,name:account_asset_management.ir_cron_assets_generator
|
|
msgid "Asset Management: Generate assets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__name
|
|
msgid "Asset Name"
|
|
msgstr "Nome do Ativo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_account__asset_profile_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__profile_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_move_line__asset_profile_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_search
|
|
msgid "Asset Profile"
|
|
msgstr "Perfil do Ativo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_profile_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_profile_menu
|
|
msgid "Asset Profiles"
|
|
msgstr "Perfis do Ativo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_line__type__remove
|
|
msgid "Asset Removal"
|
|
msgstr "Remoção do Ativo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__date_remove
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__date_remove
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Asset Removal Date"
|
|
msgstr "Data de Remoção do Ativo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__account_sale_id
|
|
msgid "Asset Sale Account"
|
|
msgstr "Conta de Venda do Ativo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__date_start
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Asset Start Date"
|
|
msgstr "Data Inicial de Ativo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_line
|
|
msgid "Asset depreciation table line"
|
|
msgstr "Linha da tabela de depreciação do ativo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Asset name must be set in the label of the line."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_profile
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_tree
|
|
msgid "Asset profile"
|
|
msgstr "Perfil de Ativo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Asset removal."
|
|
msgstr "Remoção do ativo."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_recompute_trigger
|
|
msgid "Asset table recompute triggers"
|
|
msgstr "Gatilhos de recálculo da tabela de ativos"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_menu
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.menu_finance_assets
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.menu_finance_config_assets
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_tree
|
|
msgid "Assets"
|
|
msgstr "Ativos"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Assets to be corrected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__asset_product_item
|
|
msgid ""
|
|
"By default during the validation of an invoice, an asset is created by "
|
|
"invoice line as long as an accounting entry is created by invoice line. With "
|
|
"this setting, an accounting entry will be created by product item. So, there "
|
|
"will be an asset by product item."
|
|
msgstr ""
|
|
"Por padrão, durante a validação da fatura um ativo é criado pela linha da "
|
|
"fatura contanto que uma movimentação contábil seja criada por essa linha. "
|
|
"Com esta configuração, uma movimentação contábil será criada pelo item do "
|
|
"produto. Portanto, haverá um ativo por item de produto."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__days_calc
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__days_calc
|
|
msgid "Calculate by days"
|
|
msgstr "Calcular por dias"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_account_asset_report_view_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__open_asset
|
|
msgid ""
|
|
"Check this if you want to automatically confirm the assets of this profile "
|
|
"when created by invoices."
|
|
msgstr ""
|
|
"Marque se você deseja confirmar automaticamente os ativos desse perfil "
|
|
"quando criado por faturas."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__child_ids
|
|
msgid "Child Asset Groups"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method_time
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_time
|
|
msgid ""
|
|
"Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation "
|
|
"lines.\n"
|
|
" * Number of Years: Specify the number of years for the depreciation.\n"
|
|
" * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the "
|
|
"time between 2 depreciations.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__method
|
|
msgid ""
|
|
"Choose the method to use to compute the depreciation lines.\n"
|
|
" * Linear: Calculated on basis of: Depreciation Base / Number of "
|
|
"Depreciations. Depreciation Base = Purchase Value - Salvage Value.\n"
|
|
" * Linear-Limit: Linear up to Salvage Value. Depreciation Base = Purchase "
|
|
"Value.\n"
|
|
" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor.\n"
|
|
" * Degressive-Linear (only for Time Method = Year): Degressive becomes "
|
|
"linear when the annual linear depreciation exceeds the annual degressive "
|
|
"depreciation.\n"
|
|
" * Degressive-Limit: Degressive up to Salvage Value. The Depreciation Base "
|
|
"is equal to the asset value."
|
|
msgstr ""
|
|
"Escolha o método utilizado para calcular as linhas de depreciação.\n"
|
|
" * Linear: Calculado com base em: Base para Depreciação / Número de "
|
|
"Depreciações. Base para Depreciação = Valor de Compra - Valor Residual.\n"
|
|
" * Linear-Limite: Linear até o Valor Residual. Base para Depreciação = "
|
|
"Valor de Compra.\n"
|
|
" * Decrescente: Calculado com base em: Valor Residual * Fator de "
|
|
"Decréscimo.\n"
|
|
" * Linearmente Decrescente (apenas para Método Temporal = Ano): Decrescente "
|
|
"se torna linear quando a depreciação linear anual excede a depreciação "
|
|
"decrescente.\n"
|
|
" * Decrescente-Limite: Decrescente até o Valor Residual. A Base de "
|
|
"Depreciação é igual ao valor do ativo."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset__state__close
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Fechar"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__code
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Código"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Empresa"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__company_currency_id
|
|
msgid "Company Currency"
|
|
msgstr "Moeda da Empresa"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__date_completed
|
|
msgid "Completion Date"
|
|
msgstr "Data de término"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Comput. Method"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
|
|
msgid "Computation Method"
|
|
msgstr "Método de Cálculo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Compute"
|
|
msgstr "Calcular"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form
|
|
msgid "Compute Asset"
|
|
msgstr "Calcular Ativo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_compute_action
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_compute
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_compute_menu
|
|
msgid "Compute Assets"
|
|
msgstr "Calcular Ativos"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Compute Assets errors"
|
|
msgstr "Erros de Cálculo dos Ativos"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Compute Assets result"
|
|
msgstr "Resultado do Cálculo dos Ativos"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result
|
|
msgid "Compute Assets results"
|
|
msgstr "Resultados do Cálculo dos Ativos"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Confirm Asset"
|
|
msgstr "Confirmar Ativo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Create Move"
|
|
msgstr "Criar Movimentação"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__asset_product_item
|
|
msgid "Create an asset by product item"
|
|
msgstr "Criar um ativo pelo item do produto"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Created Asset Moves"
|
|
msgstr "Movimentações de ativos criadas"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Criado por"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Criado em"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__date_end
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__line_date
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__date_trigger
|
|
msgid "Date of the event triggering the need to recompute the Asset Tables."
|
|
msgstr ""
|
|
"Data de disparo do evento da necessidade de recálculo das Tabelas de Ativos."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__line_days
|
|
msgid "Days"
|
|
msgstr "Dias"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_account__asset_profile_id
|
|
msgid "Default Asset Profile when creating invoice lines with this account."
|
|
msgstr ""
|
|
"Perfil de Ativo Padrão para criação de linhas de fatura com esta conta."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Degressive"
|
|
msgstr "Decrescente"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Degressive up to Salvage Value"
|
|
msgstr "Decrescente até Valor Residual"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_progress_factor
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_progress_factor
|
|
msgid "Degressive Factor"
|
|
msgstr "Fator de Decréscimo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Degressive-Linear"
|
|
msgstr "Decréscimo Linear"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Degressive-Linear is only supported for Time Method = Year."
|
|
msgstr "Decréscimo Linear somente é suportado para Método Temporal = Ano."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Delete Move"
|
|
msgstr "Remover Movimentação"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_expense_depreciation_id
|
|
msgid "Depr. Expense Account"
|
|
msgstr "Conta de Despesa com Depreciação"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__value_depreciated
|
|
msgid "Depreciated Value"
|
|
msgstr "Valor Depreciado"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_line__type__depreciate
|
|
msgid "Depreciation"
|
|
msgstr "Depreciação"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_depreciation_id
|
|
msgid "Depreciation Account"
|
|
msgstr "Conta de Depreciação"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__depreciation_base
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__depreciation_base
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_line__type__create
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Depreciation Base"
|
|
msgstr "Base de Depreciação"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Depreciation Board"
|
|
msgstr "Tabela de Depreciação"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Depreciation Dates"
|
|
msgstr "Datas de Depreciação"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__move_id
|
|
msgid "Depreciation Entry"
|
|
msgstr "Registro de Depreciação"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__depreciation_line_ids
|
|
msgid "Depreciation Lines"
|
|
msgstr "Linhas de Depreciação"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Depreciation Method"
|
|
msgstr "Método de Depreciação"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__name
|
|
msgid "Depreciation Name"
|
|
msgstr "Nome da Depreciação"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_account__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_move__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_move_line__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_report_account_asset_management_asset_report_xls__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nome de Exibição"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_recompute_trigger__state__done
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Concluído"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset__state__draft
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Provisório"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Duplicate reporting entries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_report_account_asset_management_asset_report_xls
|
|
msgid "Dynamic XLS asset report generator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__date_to
|
|
msgid "End Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_end
|
|
msgid "Ending Date"
|
|
msgstr "Data Final"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__account_move_line_ids
|
|
msgid "Entries"
|
|
msgstr "Lançamentos"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Error while processing asset '%s': \n"
|
|
"\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Erro durante o processamento do ativo '%s': \n"
|
|
"\n"
|
|
"%s"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_report_menu
|
|
msgid "Financial Assets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.wiz_account_asset_report_action
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_wiz_account_asset_report
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.wiz_account_asset_report_menu
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_account_asset_report_view_form
|
|
msgid "Financial Assets report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__force_date
|
|
msgid "Force accounting date"
|
|
msgstr "Forçar data contábil"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Gain/Loss on Sale"
|
|
msgstr "Ganho/Perda na Venda"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Geral"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Generate Asset Removal entries"
|
|
msgstr "Criar lançamentos de Remoção de Ativos"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form
|
|
msgid "Generate Removal entries"
|
|
msgstr "Criar lançamentos de Remoção"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_account_asset_report_view_form
|
|
msgid "Generate Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__move_line_check
|
|
msgid "Has accounting entries"
|
|
msgstr "Possui lançamentos contábeis"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr "Histórico"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_account__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_move__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_move_line__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_report_account_asset_management_asset_report_xls__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__use_leap_years
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__use_leap_years
|
|
msgid ""
|
|
"If not set, the system will distribute evenly the amount to amortize across "
|
|
"the years, based on the number of years. So the amount per year will be the "
|
|
"depreciation base / number of years.\n"
|
|
" If set, the system will consider if the current year is a leap year. The "
|
|
"amount to depreciate per year will be calculated as depreciation base / "
|
|
"(depreciation end date - start date + 1) * days in the current year."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se não definido, o sistema distribuirá uniformemente o valor a amortizar ao "
|
|
"longo dos anos, com base no número de anos. Portanto, o valor por ano será a "
|
|
"base de depreciação / número de anos.\n"
|
|
" Se definido, o sistema considerará se o ano atual é um ano bissexto. O "
|
|
"valor a depreciar por ano será calculado como base de depreciação / (data de "
|
|
"término da depreciação - data de início + 1) * dias no ano atual."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Illegal value %s in asset.method."
|
|
msgstr "Valor ilegal %s em asset.method."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__draft
|
|
msgid "Include draft assets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Inconsistent reporting structure.\n"
|
|
"Please correct Asset Group '%s' (id %s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__prorata
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__prorata
|
|
msgid ""
|
|
"Indicates that the first depreciation entry for this asset has to be done "
|
|
"from the depreciation start date instead of the first day of the fiscal year."
|
|
msgstr ""
|
|
"Indica que o primeiro lançamento de depreciação para este ativo deve ser "
|
|
"feito na data inicial ao invés do primeiro dia do ano fiscal."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Init"
|
|
msgstr "Início"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__init_entry
|
|
msgid "Initial Balance Entry"
|
|
msgstr "Lançamento de Saldo Inicial"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__journal_id
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "Diário"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Journal Entries"
|
|
msgstr "Lançamentos de Diário"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_move
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Journal Entry"
|
|
msgstr "Lançamento de Diário"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_move_line
|
|
msgid "Journal Item"
|
|
msgstr "Item de Diário"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.act_entries_open
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Journal Items"
|
|
msgstr "Itens do Diário"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_account____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_move____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_move_line____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_report_account_asset_management_asset_report_xls____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Última atualização em"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última atualização por"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última atualização em"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Linear"
|
|
msgstr "Linear"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Linear up to Salvage Value"
|
|
msgstr "Linear até Valor Residual"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_min_value_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__account_min_value_id
|
|
msgid "Min-Value Account"
|
|
msgstr "Conta Valor Perdido"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Missing depreciation table"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Mês"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__name
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New Acquisitions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__remaining_value
|
|
msgid "Next Period Depreciation"
|
|
msgstr "Depreciação do Próximo Período"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__note
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Nota"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__note
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Notas"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Number of Depreciations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_number
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_number
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Number of Years"
|
|
msgstr "Número de anos"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Number of Years or end date"
|
|
msgstr "Número de Anos ou data final"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_recompute_trigger__state__open
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Aberto"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Other Information"
|
|
msgstr "Outras Informações"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__parent_id
|
|
msgid "Parent Asset Group"
|
|
msgstr "Grupo de Ativos Pai"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__parent_path
|
|
msgid "Parent Path"
|
|
msgstr "Caminho-Pai"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__partner_id
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Parceiro"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Period Depreciation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Period End Value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_period
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_period
|
|
msgid "Period Length"
|
|
msgstr "Duração do Período"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Period Start Value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method_period
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_period
|
|
msgid "Period length for the depreciation accounting entries"
|
|
msgstr "Duração do período para lançamentos de depreciação"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_plus_value_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__account_plus_value_id
|
|
msgid "Plus-Value Account"
|
|
msgstr "Conta Valor Ganho"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__move_check
|
|
msgid "Posted"
|
|
msgstr "Lançado"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__previous_id
|
|
msgid "Previous Depreciation Line"
|
|
msgstr "Linha de Depreciação Anterior"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr "Perfil"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__prorata
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__prorata
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Prorata Temporis"
|
|
msgstr "Prorata Temporis"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__purchase_value
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Purchase Value"
|
|
msgstr "Valor de Compra"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Quarter"
|
|
msgstr "Trimestre"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__reason
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reason"
|
|
msgstr "Motivo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__code
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Referência"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__posting_regime
|
|
msgid "Removal Entry Policy"
|
|
msgstr "Política de Lançamento de Remoção"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_remove__posting_regime
|
|
msgid ""
|
|
"Removal Entry Policy \n"
|
|
" * Residual Value: The non-depreciated value will be posted on the "
|
|
"'Residual Value Account' \n"
|
|
" * Gain/Loss on Sale: The Gain or Loss will be posted on the 'Plus-Value "
|
|
"Account' or 'Min-Value Account' "
|
|
msgstr ""
|
|
"Política de Lançamento de Remoção \n"
|
|
" * Valor Residual: O valor não depreciado será lançado na'Conta de Valor "
|
|
"Residual'\n"
|
|
" * Ganho/Perda na venda: O Ganho ou Perda na venda será lançado em 'Conta "
|
|
"Valor Ganho' ou 'Conta Valor Perda' "
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_remove__date_remove
|
|
msgid ""
|
|
"Removal date must be after the last posted entry in case of early removal"
|
|
msgstr ""
|
|
"A data de remoção deve ser posterior ao último lançamento no caso de remoção "
|
|
"antecipada"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Remover"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_remove
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form
|
|
msgid "Remove Asset"
|
|
msgstr "Remover Ativo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset__state__removed
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
|
|
msgid "Removed"
|
|
msgstr "Removido"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Removed Assets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__value_residual
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Residual Value"
|
|
msgstr "Valor Residual"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_residual_value_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__account_residual_value_id
|
|
msgid "Residual Value Account"
|
|
msgstr "Conta de Valor Residual"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result
|
|
msgid "Results :"
|
|
msgstr "Resultados:"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset__state__open
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
|
|
msgid "Running"
|
|
msgstr "Executando"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__sale_value
|
|
msgid "Sale Value"
|
|
msgstr "Valor de Venda"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__salvage_value
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Salvage Value"
|
|
msgstr "Valor Residual"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_group_view_search
|
|
msgid "Search Asset Group"
|
|
msgstr "Procurar Grupo de Ativo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_search
|
|
msgid "Search Asset Profile"
|
|
msgstr "Procurar Perfil de Ativo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_line__init_entry
|
|
msgid ""
|
|
"Set this flag for entries of previous fiscal years for which Odoo has not "
|
|
"generated accounting entries."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ative esta opção para lançamentos de períodos fiscais anteriores para os "
|
|
"quais o Odoo não tenha gerado movimentações."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Set to Draft"
|
|
msgstr "Definir como Provisório"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__open_asset
|
|
msgid "Skip Draft State"
|
|
msgstr "Pular a Situação Provisório"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__date_from
|
|
msgid "Start Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__state
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__parent_state
|
|
msgid "State of Asset"
|
|
msgstr "Situação do Ativo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__state
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Situação"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The '_compute_year_amount' method is only intended for Time Method 'Number "
|
|
"of Years'."
|
|
msgstr ""
|
|
"O método '_compute_year_amount' somente é destinado ao Método Temporal "
|
|
"'Número de Anos'."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The 'account' field is a mandatory entry of the '_xls_%s_fields' list !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_account.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The Asset Account defined in the Asset Profile must be equal to the account."
|
|
msgstr "A Conta de Ativo definida no Perfil do Ativo deve ser igual à conta."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The Sale Value must be positive!"
|
|
msgstr "O Valor de Venda deve ser positivo!"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
|
|
#: code:addons/account_asset_management/wizard/wiz_account_asset_report.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The Start Date must precede the Ending Date."
|
|
msgstr "A Data Inicial deve preceder a Data Final."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The duration of the asset conflicts with the posted depreciation table entry "
|
|
"dates."
|
|
msgstr ""
|
|
"A duração do ativo entra em conflito com as datas lançadas na tabela de "
|
|
"depreciação."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__salvage_value
|
|
msgid ""
|
|
"The estimated value that an asset will realize upon its sale at the end of "
|
|
"its useful life.\n"
|
|
"This value is used to determine the depreciation amounts."
|
|
msgstr ""
|
|
"O valor estimado que um ativo deve realizar em sua venda no fim da sua vida "
|
|
"útil:\n"
|
|
"Este valor é utilizado para determinar as quantias depreciadas."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method_number
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_number
|
|
msgid "The number of years needed to depreciate your asset"
|
|
msgstr "O número de anos necessário para depreciar o seu ativo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The removal date must be after the last depreciation date."
|
|
msgstr "A data de remoção deve ser posterior à última data de depreciação."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__depreciation_base
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_line__depreciation_base
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"This amount represent the depreciation base of the asset (Purchase Value - "
|
|
"Salvage Value)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta quantia representa a base de depreciação do ativo (Valor de Compra - "
|
|
"Valor Residual)."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__purchase_value
|
|
msgid ""
|
|
"This amount represent the initial value of the asset.\n"
|
|
"The Depreciation Base is calculated as follows:\n"
|
|
"Purchase Value - Salvage Value."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta quantia representa o valor inicial do ativo.\n"
|
|
"A Base de Depreciação é calculada conforme a seguir:\n"
|
|
"Valor de Compra - Valor Residual."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This invoice created the asset(s): %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_time
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_time
|
|
msgid "Time Method"
|
|
msgstr "Método Temporal"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tot. Depreciation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "Total Days"
|
|
msgstr "Dias Totais"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Totals"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__date_trigger
|
|
msgid "Trigger Date"
|
|
msgstr "Data de Disparo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Undetermined error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__use_leap_years
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__use_leap_years
|
|
msgid "Use leap years"
|
|
msgstr "Use anos bissextos"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__days_calc
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__days_calc
|
|
msgid "Use number of days to calculate depreciation amount"
|
|
msgstr "Use o número de dias para calcular o valor da depreciação"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result
|
|
msgid "View Asset Moves"
|
|
msgstr "Ver Lançamentos do Ativo"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
|
|
msgid "View Move"
|
|
msgstr "Ver Mais"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__state
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_line__parent_state
|
|
msgid ""
|
|
"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n"
|
|
"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation "
|
|
"lines can be posted to the accounting.\n"
|
|
"If the last depreciation line is posted, the asset goes into the 'Close' "
|
|
"status.\n"
|
|
"When the removal entries are generated, the asset goes into the 'Removed' "
|
|
"status."
|
|
msgstr ""
|
|
"Quando o ativo é criado, seu status é 'Provisório'.\n"
|
|
"Se o ativo é confirmado, seu novo status será 'Executando' e as linhas de "
|
|
"depreciação podem ser lançadas na contabilidade.\n"
|
|
"Se a última linha de depreciação é lançada, seu novo status será "
|
|
"'Encerrado'.\n"
|
|
"Quando são criados lançamentos de remoção, o status se torna 'Removido'."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Ano"
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You are not allowed to link an accounting entry to an asset.\n"
|
|
"You should generate such entries from the asset."
|
|
msgstr ""
|
|
"Você não está autorizado a relacionar um lançamento contábil a um ativo.\n"
|
|
"Você deve criar tais lançamentos contábeis a partir do ativo."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You are not allowed to remove an accounting entry linked to an asset.\n"
|
|
"You should remove such entries from the asset."
|
|
msgstr ""
|
|
"Você não tem permissão para remover um lançamento contábil relacionado a um "
|
|
"ativo.\n"
|
|
"Você deve removê-los a partir do ativo."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can only delete assets in draft state."
|
|
msgstr "Você só pode remover ativos com situação 'Provisório'."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You can't make an early removal if all the depreciation lines for previous "
|
|
"periods are not posted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Você não pode fazer uma remoção antecipada do ativo se houver linhas de "
|
|
"depreciação de períodos anteriores não lançadas."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot change a depreciation line with an associated accounting entry."
|
|
msgstr ""
|
|
"Você não pode alterar uma linha de depreciação relacionada a um lançamento "
|
|
"contábil."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot change an accounting entry linked to an asset depreciation line."
|
|
msgstr ""
|
|
"Você não pode alterar um lançamento contábil relacionado a uma linha de "
|
|
"depreciação de ativo."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot change an accounting item linked to an asset depreciation line."
|
|
msgstr ""
|
|
"Você não pode modificar um lançamento relacionado com uma linha de "
|
|
"depreciação de ativo."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot change the profile of an asset with accounting entries."
|
|
msgstr ""
|
|
"Você não pode alterar o perfil de um ativo relacionado a lançamentos "
|
|
"contábeis."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot delete a depreciation line with an associated accounting entry."
|
|
msgstr ""
|
|
"Você não pode remover uma linha de depreciação relacionada a um lançamento "
|
|
"contábil."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot delete an asset that contains posted depreciation lines."
|
|
msgstr ""
|
|
"Você não pode remover um ativo que contenha lançamentos de linhas de "
|
|
"depreciação."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot remove an asset line of type 'Depreciation Base'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Você não pode remover uma linha de ativo do tipo 'Base de Depreciação'."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot set the 'Initial Balance Entry' flag on a depreciation line with "
|
|
"prior posted entries."
|
|
msgstr ""
|
|
"Você não pode marcar a opção 'Lançamento de Saldo Inicial' em uma linha de "
|
|
"depreciação com lançamentos anteriores."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot set the Asset Start Date after already posted entries."
|
|
msgstr "Você não alterar a Data Inicial após ter lançamentos já realizados."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot set the date on a depreciation line prior to already posted "
|
|
"entries."
|
|
msgstr ""
|
|
"Você não pode impor a data da linha de amortização anterior a lançamentos já "
|
|
"realizados."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__date_start
|
|
msgid ""
|
|
"You should manually add depreciation lines with the depreciations of "
|
|
"previous fiscal years if the Depreciation Start Date is different from the "
|
|
"date for which accounting entries need to be generated."
|
|
msgstr ""
|
|
"Você deve adicionar manualmente linhas de depreciação com período fiscal "
|
|
"anterior se a Data Inicial de Depreciação é diferente da data para a qual os "
|
|
"lançamentos contábeis devem ser gerados."
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_search
|
|
msgid "account_analytic_id"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_asset_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_account_asset_report_view_form
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "ou"
|
|
|
|
#~ msgid "Assets in Close State"
|
|
#~ msgstr "Ativos Fechados"
|
|
|
|
#~ msgid "Assets in Running State"
|
|
#~ msgstr "Ativos em Operação"
|
|
|
|
#~ msgid "Assets which have been removed"
|
|
#~ msgstr "Ativos que foram removidos"
|
|
|
|
#~ msgid "Draft Assets"
|
|
#~ msgstr "Ativos Provisórios"
|
|
|
|
#~ msgid "Group By..."
|
|
#~ msgstr "Agrupar Por..."
|
|
|
|
#~ msgid "Total Credit"
|
|
#~ msgstr "Crédito Total"
|
|
|
|
#~ msgid "Total Debit"
|
|
#~ msgstr "Débito Total"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation "
|
|
#~ "lines.\n"
|
|
#~ " * Number of Years: Specify the number of years for the depreciation.\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Escolha o método usado para calcular as datas e valores das linhas de "
|
|
#~ "depreciação.\n"
|
|
#~ " * Número de Anos: Especifique o número de anos para depreciação.\n"
|
|
|
|
#~ msgid "Fiscal Year"
|
|
#~ msgstr "Ano Fiscal"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
|
|
#~ " * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of "
|
|
#~ "Depreciations\n"
|
|
#~ " * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive "
|
|
#~ "Factor * Degressive-Linear (only for Time Method = Year): Degressive "
|
|
#~ "becomes linear when the annual linear depreciation exceeds the annual "
|
|
#~ "degressive depreciation"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Escolha o método utilizado para calcular o valor das linhas de "
|
|
#~ "depreciação.\n"
|
|
#~ " * Linear: Calculado com base em: Valor Bruto / Número de Depreciações\n"
|
|
#~ " * Decrescente: Calculado com base em: Valor Residual * Fator Regressão "
|
|
#~ "* Decréscimo Linear (apenas para Método Temporal = Ano): Decrescente se "
|
|
#~ "torna linear quando a depreciação linear anual excede a depreciação "
|
|
#~ "decrescente anual"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be "
|
|
#~ "done from the depreciation start date instead of the first day of the "
|
|
#~ "fiscal year."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Indica que o primeiro lançamento de depreciação para este ativo deve ser "
|
|
#~ "feito na data inicial ao invés do primeiro dia do ano fiscal."
|
|
|
|
#~ msgid "Assets management (OCA)"
|
|
#~ msgstr "Gestão de Ativos (OCA)"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Complete this field when selling an asset in order to facilitate the "
|
|
#~ "creation of the asset removal accounting entries via the asset 'Removal' "
|
|
#~ "button"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Complete este campo quando vender um ativo para facilitar a criação da "
|
|
#~ "transação de remoção do ativo por meio do botão \"Remover\""
|
|
|
|
#~ msgid "Config Settings"
|
|
#~ msgstr "Configurações"
|
|
|
|
#~ msgid "Invoice"
|
|
#~ msgstr "Fatura"
|
|
|
|
#~ msgid "Invoice Line"
|
|
#~ msgstr "Linha da Fatura"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This allows you to manage the assets owned by a company\n"
|
|
#~ " or a person. It keeps track of the depreciation occurred\n"
|
|
#~ " on those assets, and creates account move for those\n"
|
|
#~ " depreciation lines.\n"
|
|
#~ " This installs the module account_asset_management."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Isto permite que você gerencie os ativos pertencentes a sua empresa\n"
|
|
#~ " ou à pessoa. Mantém registros da depreciação ocorrida \n"
|
|
#~ " nestes ativos e cria movimentações contábeis para tais\n"
|
|
#~ " linhas de depreciação.\n"
|
|
#~ " Isto instala o módulo account_asset_management."
|
|
|
|
#~ msgid "This option should only be used for a single id at a time."
|
|
#~ msgstr "Esta opção deveria ser utilizada para um único id por vez."
|
|
|
|
#~ msgid "Child Assets"
|
|
#~ msgstr "Ativos-filho"
|
|
|
|
#~ msgid "Error ! You can not create recursive assets."
|
|
#~ msgstr "Erro! Você não pode criar ativos recursivos."
|
|
|
|
#~ msgid "Normal"
|
|
#~ msgstr "Normal"
|
|
|
|
#~ msgid "View"
|
|
#~ msgstr "Ver"
|
|
|
|
#~ msgid "No Fiscal Year defined."
|
|
#~ msgstr "Ano Fiscal não definido."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You cannot compute a depreciation table for an asset starting in an "
|
|
#~ "undefined future fiscal year.\n"
|
|
#~ "Please correct the start date for asset '%s'."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Você não pode calcular a tabela de depreciação para um ativo iniciado em "
|
|
#~ "um ano fiscal futuro e indefinido.\n"
|
|
#~ "Por favor, corrija a data inicial para o ativo '%s'."
|
|
|
|
#~ msgid "Account Entry"
|
|
#~ msgstr "Entrada de conta"
|
|
|
|
#~ msgid "Date Range"
|
|
#~ msgstr "Período"
|
|
|
|
#~ msgid "Parent Right"
|
|
#~ msgstr "Pai Direito"
|
|
|
|
#~ msgid "# of Depreciation Lines"
|
|
#~ msgstr "# Linhas de Depreciação"
|
|
|
|
#~ msgid "Amount of Depreciation Lines"
|
|
#~ msgstr "Quantidade de Linhas de Depreciação"
|
|
|
|
#~ msgid "Asset Category"
|
|
#~ msgstr "Categoria do Patrimônio"
|
|
|
|
#~ msgid "Asset Durations to Modify"
|
|
#~ msgstr "Ativos para modificar a duração"
|
|
|
|
#~ msgid "Asset Hierarchy"
|
|
#~ msgstr "Hierarquia do Patrimônio"
|
|
|
|
#~ msgid "Asset History"
|
|
#~ msgstr "Histórico de Ativo"
|
|
|
|
#~ msgid "Asset category"
|
|
#~ msgstr "Categoria do Patrimônio"
|
|
|
|
#~ msgid "Asset history"
|
|
#~ msgstr "Histórico do Bem"
|
|
|
|
#~ msgid "Assets Analysis"
|
|
#~ msgstr "Análise de Patrimônios"
|
|
|
|
#~ msgid "Category"
|
|
#~ msgstr "Categoria"
|
|
|
|
#~ msgid "Change Duration"
|
|
#~ msgstr "Alterar Duração"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Choose the period for which you want to automatically post the "
|
|
#~ "depreciation lines of running assets"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Escolha o período em que você deseja publicar as linhas de depreciação de "
|
|
#~ "bens automaticamente"
|
|
|
|
#~ msgid "Date of depreciation"
|
|
#~ msgstr "Data de depreciação"
|
|
|
|
#~ msgid "Ending date"
|
|
#~ msgstr "Data de término"
|
|
|
|
#~ msgid "Error!"
|
|
#~ msgstr "Erro!"
|
|
|
|
#~ msgid "Extended Filters..."
|
|
#~ msgstr "Filtros Extendidos..."
|
|
|
|
#~ msgid "History name"
|
|
#~ msgstr "Nome do Histórico"
|
|
|
|
#~ msgid "Modify"
|
|
#~ msgstr "Modificar"
|
|
|
|
#~ msgid "Modify Asset"
|
|
#~ msgstr "Modificar Patrimônio"
|
|
|
|
#~ msgid "Period"
|
|
#~ msgstr "Período"
|
|
|
|
#~ msgid "Posted Amount"
|
|
#~ msgstr "Valor Lançado"
|
|
|
|
#~ msgid "Posted depreciation lines"
|
|
#~ msgstr "Linhas de depreciação lançadas"
|
|
|
|
#~ msgid "Unposted Amount"
|
|
#~ msgstr "Valor não lançado"
|
|
|
|
#~ msgid "User"
|
|
#~ msgstr "Usuário"
|