2
0
account-financial-tools/account_asset_management/i18n/pt_PT.po
Weblate 9701fa0652 Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: account-financial-tools-16.0/account-financial-tools-16.0-account_asset_management
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-16-0/account-financial-tools-16-0-account_asset_management/
2024-02-16 09:29:41 +00:00

2094 lines
80 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_asset_management
#
# Translators:
# Ahmet Altınışık <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2015
# Antonio Trueba, 2016
# Armando Vulcano Junior <vulcano@uol.com.br>, 2015
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2015
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2015
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012,2014
# Giacomo <giacomo.spettoli@gmail.com>, 2015
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2016
# Pedro Castro Silva <pedrocs@sossia.pt>, 2015-2016
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: account-financial-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-21 00:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-22 18:16+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@sossia.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/oca/OCA-"
"account-financial-tools-8-0/language/pt_PT/)\n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Error while processing asset '{ref}': {exception}"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
msgid ""
"<span class=\"o_form_label oe_inline\" attrs=\"{'invisible':"
"[('salvage_type','!=','percent')]}\">%</span>"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.view_move_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Asset(s)</span>"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_account
#, python-format
msgid "Account"
msgstr "Conta"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
msgid "Account Asset"
msgstr "Conta ativos"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__carry_forward_missed_depreciations
msgid "Accumulate missed depreciations"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__active
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__active
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
#, python-format
msgid "Active Assets"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Add an internal note here..."
msgstr "Adicione aqui uma nota interna..."
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_compute__date_end
msgid "All depreciation lines prior to this date will be automatically posted"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__allow_reversal
msgid "Allow Reversal of journal entries"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__amount
msgid "Amount"
msgstr "Valor"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__depreciated_value
msgid "Amount Already Depreciated"
msgstr "Valor já depreciado"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__analytic_distribution
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__analytic_distribution
msgid "Analytic"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__analytic_distribution_search
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__analytic_distribution_search
msgid "Analytic Distribution Search"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
msgid "Analytic Information"
msgstr "Informação Analítica"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__analytic_precision
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__analytic_precision
msgid "Analytic Precision"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
msgid "Archived"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Are you sure ?"
msgstr "Tem a certeza?"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__asset_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_move_line__asset_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Asset"
msgstr "Ativo"
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0
#, python-format
msgid "Asset '%s' Removal Journal Entry"
msgstr "Mov. de Remoção em Diário do Ativo '%s'"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_asset_id
msgid "Asset Account"
msgstr "Conta de Ativo"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_bank_statement_line__asset_count
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_move__asset_count
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_payment__asset_count
msgid "Asset Count"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_group
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__asset_group_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_group_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_group_view_search
#, fuzzy
msgid "Asset Group"
msgstr "Conta de Ativo"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_group_action
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__group_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__group_ids
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_group_menu
#, fuzzy
msgid "Asset Groups"
msgstr "Linhas do Ativo"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__line_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Asset Line"
msgstr "Linha de Ativo"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.actions.server,name:account_asset_management.ir_cron_assets_generator_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:account_asset_management.ir_cron_assets_generator
msgid "Asset Management: Generate assets"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__name
msgid "Asset Name"
msgstr "Nome do Ativo"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_account__asset_profile_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__profile_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_move_line__asset_profile_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_search
#, fuzzy
msgid "Asset Profile"
msgstr "Linha de Ativo"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_profile_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_profile_menu
#, fuzzy
msgid "Asset Profiles"
msgstr "Linhas do Ativo"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_line__type__remove
msgid "Asset Removal"
msgstr "Remoção do Ativo"
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__date_remove
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__date_remove
#, python-format
msgid "Asset Removal Date"
msgstr "Data de Remoção do Ativo"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__account_sale_id
msgid "Asset Sale Account"
msgstr "Conta de Venda de Ativos"
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__date_start
#, python-format
msgid "Asset Start Date"
msgstr "Data de Início do Ativo"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_line
#, fuzzy
msgid "Asset depreciation table line"
msgstr "Linha de depreciação de ativos"
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Asset name must be set in the label of the line."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_profile
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
#, fuzzy
msgid "Asset profile"
msgstr "Linha de Ativo"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Asset removal."
msgstr "Remoção de ativos."
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_recompute_trigger
msgid "Asset table recompute triggers"
msgstr "Acionadores de recálculo de tabelas de ativos"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_menu
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.menu_finance_assets
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.menu_finance_config_assets
msgid "Assets"
msgstr "Ativos"
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
#, python-format
msgid "Assets to be corrected"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__asset_product_item
msgid ""
"By default during the validation of an invoice, an asset is created by "
"invoice line as long as an accounting entry is created by invoice line. With "
"this setting, an accounting entry will be created by product item. So, there "
"will be an asset by product item."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__days_calc
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__days_calc
msgid "Calculate by days"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_account_asset_report_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_asset_move_reverse_view_form
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__open_asset
#, fuzzy
msgid ""
"Check this if you want to automatically confirm the assets of this profile "
"when created by invoices."
msgstr ""
"Marque esta opção se quiser confirmar automaticamente os ativos dessa "
"categoria quando criados por faturas."
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__child_ids
msgid "Child Asset Groups"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method_time
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_time
msgid ""
"Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation "
"lines.\n"
" * Number of Years: Specify the number of years for the depreciation.\n"
" * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the "
"time between 2 depreciations.\n"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__method
#, fuzzy
msgid ""
"Choose the method to use to compute the depreciation lines.\n"
" * Linear: Calculated on basis of: Depreciation Base / Number of "
"Depreciations. Depreciation Base = Purchase Value - Salvage Value.\n"
" * Linear-Limit: Linear up to Salvage Value. Depreciation Base = Purchase "
"Value.\n"
" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor.\n"
" * Degressive-Linear (only for Time Method = Year): Degressive becomes "
"linear when the annual linear depreciation exceeds the annual degressive "
"depreciation.\n"
" * Degressive-Limit: Degressive up to Salvage Value. The Depreciation Base "
"is equal to the asset value."
msgstr ""
"Escolha o método a utilizar para calcular o valor das linhas de "
"depreciação:\n"
"* Constante: calculado como Valor Bruto / Nº Depreciações\n"
"* Decrescente: calculado através de Valor Residual x Fator Decréscimo\n"
"* Decrescente-Constante (apenas quando Método Tempo = Ano): começa por ser "
"descrescente, transitando para constante quando o valor da depreciação "
"constante anual ultrapassa o da depreciação decrescente anual."
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset__state__close
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__code
msgid "Code"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__company_id
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__currency_id
msgid "Company Currency"
msgstr "Moeda da Empresa"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__date_completed
msgid "Completion Date"
msgstr "Data de Término"
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
#, python-format
msgid "Comput. Method"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
msgid "Computation Method"
msgstr "Método de Cálculo"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Compute"
msgstr "Cálculo"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form
msgid "Compute Asset"
msgstr "Calcula Ativos"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_compute_action
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_compute
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_compute_menu
msgid "Compute Assets"
msgstr "Calcula Ativos"
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:0
#, fuzzy, python-format
msgid "Compute Assets errors"
msgstr "Calcula Ativos"
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:0
#, fuzzy, python-format
msgid "Compute Assets result"
msgstr "Calcula Ativos"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result
#, fuzzy
msgid "Compute Assets results"
msgstr "Calcula Ativos"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_asset_move_reverse_view_form
msgid "Confirm"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Confirm Asset"
msgstr "Confirmar Ativo"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Create Move"
msgstr "Criar movimento"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__asset_product_item
msgid "Create an asset by product item"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:0
#, python-format
msgid "Created Asset Moves"
msgstr "Movimento de ativos criados"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__date_end
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__line_date
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__date_trigger
msgid "Date of the event triggering the need to recompute the Asset Tables."
msgstr ""
"Data do evento que despoleta a necessidade de recalcular as Tabelas do Ativo."
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__line_days
msgid "Days"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_account__asset_profile_id
#, fuzzy
msgid "Default Asset Profile when creating invoice lines with this account."
msgstr ""
"Categoria por Defeito do Ativo na criação de linhas de faturas com esta "
"conta."
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
#, python-format
msgid "Degressive"
msgstr "Decrescente"
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
#, python-format
msgid "Degressive up to Salvage Value"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_progress_factor
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_progress_factor
msgid "Degressive Factor"
msgstr "Fator de decréscimo"
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
#, python-format
msgid "Degressive-Linear"
msgstr "Decrescente-Constante"
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
#, python-format
msgid "Degressive-Linear is only supported for Time Method = Year."
msgstr "O Decrescente-Constante só é suportado quando o Método Tempo é Anual"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Delete/Reverse Move"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_expense_depreciation_id
msgid "Depr. Expense Account"
msgstr "Conta para valor da Depreciação"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__value_depreciated
msgid "Depreciated Value"
msgstr "Valor após depreciação"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_line__type__depreciate
msgid "Depreciation"
msgstr "Depreciação"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_depreciation_id
msgid "Depreciation Account"
msgstr "Conta de Depreciação"
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__depreciation_base
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__depreciation_base
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_line__type__create
#, fuzzy, python-format
msgid "Depreciation Base"
msgstr "Data de depreciação"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Depreciation Board"
msgstr "Quadro de Depreciação"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Depreciation Dates"
msgstr "Datas de depreciação"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__move_id
msgid "Depreciation Entry"
msgstr "Mov. Depreciação"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__depreciation_line_ids
msgid "Depreciation Lines"
msgstr "Linhas de depreciação"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Depreciation Method"
msgstr "Método de Depreciação"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__name
msgid "Depreciation Name"
msgstr "Nome da Depreciação"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome a exibir"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_recompute_trigger__state__done
msgid "Done"
msgstr "Feito"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset__state__draft
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
#, python-format
msgid "Duplicate reporting entries"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_report_account_asset_management_asset_report_xls
msgid "Dynamic XLS asset report generator"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__date_to
msgid "End Date"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_end
msgid "Ending Date"
msgstr "Data de Encerramento"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__account_move_line_ids
msgid "Entries"
msgstr "Movimentos"
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
#, python-format
msgid ""
"Error while processing asset '{ref}': \n"
"\n"
"{tb}"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_report_menu
msgid "Financial Assets"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.wiz_account_asset_report_action
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_wiz_account_asset_report
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.wiz_account_asset_report_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_account_asset_report_view_form
msgid "Financial Assets report"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_profile__salvage_type__fixed
msgid "Fixed"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__force_date
#, fuzzy
msgid "Force accounting date"
msgstr "Tem movimentos contabilísticos"
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0
#, python-format
msgid "Gain/Loss on Sale"
msgstr "Ganhos/Perdas na Venda"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "General"
msgstr "Geral"
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
#, python-format
msgid "Generate Asset Removal entries"
msgstr "Gerar Movs. de Remoção de Ativo"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form
msgid "Generate Removal entries"
msgstr "Gerar Movimentos de Remoção"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_account_asset_report_view_form
msgid "Generate Report"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__has_message
msgid "Has Message"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__move_line_check
msgid "Has accounting entries"
msgstr "Tem movimentos contabilísticos"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "History"
msgstr "Histórico"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__carry_forward_missed_depreciations
msgid ""
"If create an asset in a fiscal period that is now closed\n"
" the accumulated amount of depreciations that cannot be posted will "
"be\n"
" carried forward to the first depreciation line of the current open\n"
" period."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__journal_id
msgid "If empty, uses the journal of the journal entry to be reversed."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__use_leap_years
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__use_leap_years
msgid ""
"If not set, the system will distribute evenly the amount to amortize across "
"the years, based on the number of years. So the amount per year will be the "
"depreciation base / number of years.\n"
" If set, the system will consider if the current year is a leap year. The "
"amount to depreciate per year will be calculated as depreciation base / "
"(depreciation end date - start date + 1) * days in the current year."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__allow_reversal
msgid ""
"If set, when pressing the Delete/Reverse Move button in a posted "
"depreciation line will prompt the option to reverse the journal entry, "
"instead of deleting them."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
#, python-format
msgid "Illegal value %s in asset.method."
msgstr "Valor ilegal %s em asset.method"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__draft
msgid "Include draft assets"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
#, python-format
msgid ""
"Inconsistent reporting structure.\n"
"Please correct Asset Group '{group}' (id {id})"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__prorata
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__prorata
msgid ""
"Indicates that the first depreciation entry for this asset has to be done "
"from the depreciation start date instead of the first day of the fiscal year."
msgstr ""
"Indica que o primeiro mov. de depreciação para este ativo tem que ser "
"efetuado na data de início da depreciação e não no primeiro dia do ano "
"fiscal."
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Init"
msgstr "Init"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__init_entry
msgid "Initial Balance Entry"
msgstr "Mov. de Saldo Inicial"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__journal_id
msgid "Journal"
msgstr "Diário"
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
#, python-format
msgid "Journal Entries"
msgstr "Movs. de Diário"
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_move
#, python-format
msgid "Journal Entry"
msgstr "Mov. de Diário"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Item do Diário"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.act_entries_open
msgid "Journal Items"
msgstr "Item do Diário"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Modificado pela última vez em"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Atualizado pela última vez por"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Atualizado pela última vez em"
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
#, python-format
msgid "Linear"
msgstr "Constante"
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
#, fuzzy, python-format
msgid "Linear up to Salvage Value"
msgstr "Valor Residual"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_min_value_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__account_min_value_id
msgid "Min-Value Account"
msgstr "Conta de Menos-Valias"
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
#, python-format
msgid "Missing depreciation table"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
#, python-format
msgid "Month"
msgstr "Mês"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__name
#, python-format
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
#, python-format
msgid "New Acquisitions"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__remaining_value
msgid "Next Period Depreciation"
msgstr "Deprecição Período Seguinte"
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
#, python-format
msgid "No"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__note
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__note
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
#, python-format
msgid "Number of Depreciations"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_number
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_number
#, python-format
msgid "Number of Years"
msgstr "Número de Anos"
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
#, fuzzy, python-format
msgid "Number of Years or end date"
msgstr "Número de Anos"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_recompute_trigger__state__open
msgid "Open"
msgstr "Aberto"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Other Information"
msgstr "Outras informações"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__parent_id
#, fuzzy
msgid "Parent Asset Group"
msgstr "Ativo Ascendente"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__parent_path
#, fuzzy
msgid "Parent Path"
msgstr "Ascendente à Esquerda"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Parceiro"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_profile__salvage_type__percent
msgid "Percentage of Price"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
#, python-format
msgid "Period Depreciation"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
#, python-format
msgid "Period End Value"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_period
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_period
msgid "Period Length"
msgstr "Duração do período"
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
#, python-format
msgid "Period Start Value"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method_period
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_period
msgid "Period length for the depreciation accounting entries"
msgstr "Duração do Período para os movs. de contabilização da depreciação"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_plus_value_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__account_plus_value_id
msgid "Plus-Value Account"
msgstr "Conta de Mais-Valias"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__move_check
msgid "Posted"
msgstr "Publicado"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__previous_id
msgid "Previous Depreciation Line"
msgstr "Linha de Depreciação Anterior"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
msgid "Profile"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__prorata
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__prorata
#, python-format
msgid "Prorata Temporis"
msgstr "Prorata Temporis"
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__purchase_value
#, python-format
msgid "Purchase Value"
msgstr "Valor de Compra"
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
#, python-format
msgid "Quarter"
msgstr "Trimestre"
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__reason
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__reason
#, python-format
msgid "Reason"
msgstr "Motivo"
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__code
#, python-format
msgid "Reference"
msgstr "Referência"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__posting_regime
msgid "Removal Entry Policy"
msgstr "Política de Movimentos de Remoção"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_remove__posting_regime
msgid ""
"Removal Entry Policy \n"
" * Residual Value: The non-depreciated value will be posted on the "
"'Residual Value Account' \n"
" * Gain/Loss on Sale: The Gain or Loss will be posted on the 'Plus-Value "
"Account' or 'Min-Value Account' "
msgstr ""
"Política Remoção Movimentos:\n"
"* Valor Residual: o valor não depreciado será registado na 'Conta de Valor "
"Residual'\n"
"* Ganhos/Perdas na Venda: O Ganho ou Perda será registado respetivamente na "
"'Conta de Mais-Valia' ou 'Conta de Menos-Valia'"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_remove__date_remove
msgid ""
"Removal date must be after the last posted entry in case of early removal"
msgstr ""
"A data de remoção deve ser posterior à do último registo no caso de remoção "
"prematura."
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_remove
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form
msgid "Remove Asset"
msgstr "Remover Ativo"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset__state__removed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
msgid "Removed"
msgstr "Removido"
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
#, python-format
msgid "Removed Assets"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__value_residual
#, python-format
msgid "Residual Value"
msgstr "Valor Residual"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_residual_value_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__account_residual_value_id
msgid "Residual Value Account"
msgstr "Conta de Valor Residual"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result
msgid "Results :"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__date_reversal
msgid "Reversal date"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_asset_move_reverse_view_form
msgid "Reverse Journal Entry"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
#, python-format
msgid "Reverse Move"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model,name:account_asset_management.model_wiz_asset_move_reverse
msgid "Reverse posted journal entry on depreciation line"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset__state__open
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
msgid "Running"
msgstr "Em Funcionamento"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__sale_value
msgid "Sale Value"
msgstr "Valor de Venda"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__salvage_type
msgid "Salvage Type"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__salvage_value
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__salvage_value
#, python-format
msgid "Salvage Value"
msgstr "Valor Residual"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_group_view_search
#, fuzzy
msgid "Search Asset Group"
msgstr "Pesquisar categoria de ativos"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_search
#, fuzzy
msgid "Search Asset Profile"
msgstr "Pesquisar categoria de ativos"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_line__init_entry
#, fuzzy
msgid ""
"Set this flag for entries of previous fiscal years for which Odoo has not "
"generated accounting entries."
msgstr ""
"Assinale esta opção para movimentos de anos fiscais anteriores para os quais "
"o Odoo não gerou movimentos contabilísticos."
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "Set to Draft"
msgstr "Definir como rascunho"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__open_asset
msgid "Skip Draft State"
msgstr "Saltar o estado rascunho"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__date_from
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__state
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__parent_state
msgid "State of Asset"
msgstr "Estado do ativo"
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search
#, python-format
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
#, python-format
msgid ""
"The '_compute_year_amount' method is only intended for Time Method 'Number "
"of Years'."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
#, python-format
msgid "The 'account' field is a mandatory entry of the '_xls_%s_fields' list !"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/models/account_account.py:0
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The Asset Account defined in the Asset Profile must be equal to the account."
msgstr ""
"A Conta de Ativo definida na Categoria de Ativo tem que ser igual à conta."
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0
#, python-format
msgid "The Sale Value must be positive!"
msgstr "O Valor de Venda tem que ser positivo!"
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
#: code:addons/account_asset_management/wizard/wiz_account_asset_report.py:0
#, python-format
msgid "The Start Date must precede the Ending Date."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
#, python-format
msgid ""
"The duration of the asset conflicts with the posted depreciation table entry "
"dates."
msgstr ""
"A duração do ativo é incompatível com as datas dos movs. da tabela de "
"depreciação."
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__salvage_value
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__salvage_value
msgid ""
"The estimated value that an asset will realize upon its sale at the end of "
"its useful life.\n"
"This value is used to determine the depreciation amounts."
msgstr ""
"O valor estimado de venda do ativo no final do seu ciclo de vida.\n"
"Este valor é usado para determinar os montantes de depreciação."
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method_number
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_number
msgid "The number of years needed to depreciate your asset"
msgstr "O número de anos necessários para a depreciação do seu imobilizado."
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0
#, python-format
msgid "The removal date must be after the last depreciation date."
msgstr "A data de remoção tem que ser posterior à data da última depreciação."
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__depreciation_base
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_line__depreciation_base
#, fuzzy
msgid ""
"This amount represent the depreciation base of the asset (Purchase Value - "
"Salvage Value)."
msgstr "Este montante representa o valor inicial do ativo."
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__purchase_value
#, fuzzy
msgid ""
"This amount represent the initial value of the asset.\n"
"The Depreciation Base is calculated as follows:\n"
"Purchase Value - Salvage Value."
msgstr ""
"\n"
"O Valor do Ativo é calculado da seguinte forma: Valor de Compra - Valor "
"Residual"
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "This invoice created the asset(s): %s"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_time
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_time
msgid "Time Method"
msgstr "Método tempo"
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
#, python-format
msgid "Tot. Depreciation"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
#, fuzzy
msgid "Total Days"
msgstr "Débito Total"
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
#, python-format
msgid "Totals"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__date_trigger
msgid "Trigger Date"
msgstr "Data de acionamento"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__type
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0
#, python-format
msgid "Undetermined error"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__use_leap_years
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__use_leap_years
msgid "Use Leap Years"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__journal_id
msgid "Use Specific Journal"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__days_calc
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__days_calc
#, fuzzy
msgid "Use number of days to calculate depreciation amount"
msgstr "O número de anos necessários para a depreciação do seu imobilizado."
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result
#, fuzzy
msgid "View Asset Moves"
msgstr "Movimento de ativos criados"
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form
msgid "View Move"
msgstr "Vista Movimento"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__state
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_line__parent_state
msgid ""
"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n"
"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation "
"lines can be posted to the accounting.\n"
"If the last depreciation line is posted, the asset goes into the 'Close' "
"status.\n"
"When the removal entries are generated, the asset goes into the 'Removed' "
"status."
msgstr ""
"Quando um ativo é criado, o estado é 'Rascunho'.\n"
"Se o ativo é confirmado, o estado passa a ser 'Em funcionamento' e as linhas "
"de depreciação podem ser registadas na Contabilidade.\n"
"Se a última linha de depreciação é registada, o ativo transita para o estado "
"'Fechado'.\n"
"Quando os movimentos de remoção são gerados, o ativo passa ao estado "
"'Removido'."
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0
#, python-format
msgid "Year"
msgstr "Ano"
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"You are not allowed to link an accounting entry to an asset.\n"
"You should generate such entries from the asset."
msgstr ""
"Não é permitido ligar um movimento contabilístico a um ativo.\n"
"Deve gerar esses movimentos através do ativo."
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"You are not allowed to remove an accounting entry linked to an asset.\n"
"You should remove such entries from the asset."
msgstr ""
"Não é permitido remover um movimento contabilístico ligado a um ativo.\n"
"Deve fazê-lo através do ativo."
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
#, python-format
msgid "You can only delete assets in draft state."
msgstr "Apenas pode remover ativos no estado Rascunho."
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0
#, python-format
msgid ""
"You can't make an early removal if all the depreciation lines for previous "
"periods are not posted."
msgstr ""
"Não pode efetuar um remoção antecipada enquanto houver linhas de depreciação "
"por registar relativas a períodos anteriores."
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot change a depreciation line with an associated accounting entry."
msgstr ""
"Não pode modificar uma linha de depreciação com movimento contabilístico "
"associado."
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot change an accounting entry linked to an asset depreciation line."
msgstr ""
"Não pode modificar um movimento contabilístico ligado a uma linha de "
"depreciação de ativo."
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot change an accounting item linked to an asset depreciation line."
msgstr ""
"Não pode modificar um item contabilístico ligado a uma linha de depreciação "
"de ativo."
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
#, fuzzy, python-format
msgid "You cannot change the profile of an asset with accounting entries."
msgstr ""
"Não pode modificar a categoria de um ativo com movimentos contabilísticos."
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete a depreciation line with an associated accounting entry."
msgstr ""
"Não pode apagar uma linha de depreciação com um movimento contabilístico "
"associado."
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0
#, python-format
msgid "You cannot delete an asset that contains posted depreciation lines."
msgstr "Não pode apagar um ativo que contenha linha de depreciação registadas."
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
#, fuzzy, python-format
msgid "You cannot remove an asset line of type 'Depreciation Base'."
msgstr "Não pode remover uma linha de ativo do tipo 'Valor do Ativo'."
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot set the 'Initial Balance Entry' flag on a depreciation line with "
"prior posted entries."
msgstr ""
"Não pode assinalar a opção 'Mov. Saldo Inicial' numa linha de depreciação "
"com movimentos previamente registados."
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
#, fuzzy, python-format
msgid "You cannot set the Asset Start Date after already posted entries."
msgstr ""
"Não pode atribuir, numa linha de depreciação, uma data anterior à de "
"movimentos já registados."
#. module: account_asset_management
#. odoo-python
#: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot set the date on a depreciation line prior to already posted "
"entries."
msgstr ""
"Não pode atribuir, numa linha de depreciação, uma data anterior à de "
"movimentos já registados."
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__date_start
msgid ""
"You should manually add depreciation lines with the depreciations of "
"previous fiscal years if the Depreciation Start Date is different from the "
"date for which accounting entries need to be generated."
msgstr ""
"Deve adicionar manualmente linhas de depreciação com as depreciações de anos "
"fiscais anteriores se a Data de Início de Depreciação é diferente da data "
"para a qual é necessário gerar movs. contabilísticos."
#. module: account_asset_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_account_asset_report_view_form
msgid "or"
msgstr "ou"
#~ msgid "Analytic account"
#~ msgstr "Conta analítica"
#~ msgid "Asset Lines"
#~ msgstr "Linhas do Ativo"
#~ msgid "Delete Move"
#~ msgstr "Apagar Movimento"
#~ msgid "Assets in Close State"
#~ msgstr "Ativos no estado Fechado"
#~ msgid "Assets in Running State"
#~ msgstr "Ativos no estado 'Em funcionamento'"
#~ msgid "Assets which have been removed"
#~ msgstr "Ativos que foram removidos"
#~ msgid "Draft Assets"
#~ msgstr "Rascunhos de Ativos"
#~ msgid "Group By..."
#~ msgstr "Agrupar por..."
#~ msgid "Total Credit"
#~ msgstr "Crédito Total"
#~ msgid "Total Debit"
#~ msgstr "Débito Total"
#~ msgid ""
#~ "Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation "
#~ "lines.\n"
#~ " * Number of Years: Specify the number of years for the depreciation.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Escolha o método a usar para calcular o nº de linhas de depreciação e "
#~ "respetivas datas:\n"
#~ "* Nº de anos: Especifique o nº de anos para a depreciação.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Fiscal Year"
#~ msgstr "Ano Fiscal"
#~ msgid ""
#~ "Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
#~ " * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of "
#~ "Depreciations\n"
#~ " * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive "
#~ "Factor * Degressive-Linear (only for Time Method = Year): Degressive "
#~ "becomes linear when the annual linear depreciation exceeds the annual "
#~ "degressive depreciation"
#~ msgstr ""
#~ "Escolha o método a utilizar para calcular o valor das linhas de "
#~ "depreciação:\n"
#~ "* Constante: calculado como Valor Bruto / Nº Depreciações\n"
#~ "* Decrescente: calculado através de Valor Residual x Fator Decréscimo\n"
#~ "* Decrescente-Constante (apenas quando Método Tempo = Ano): começa por "
#~ "ser descrescente, transitando para constante quando o valor da "
#~ "depreciação constante anual ultrapassa o da depreciação decrescente anual."
#~ msgid ""
#~ "Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be "
#~ "done from the depreciation start date instead of the first day of the "
#~ "fiscal year."
#~ msgstr ""
#~ "Indica que o primeiro mov. de depreciação para este ativo tem que ser "
#~ "efetuado na data de início da depreciação e não no primeiro dia do ano "
#~ "fiscal."
#~ msgid "Assets management (OCA)"
#~ msgstr "Gestão de Ativos (OCA)"
#~ msgid ""
#~ "Complete this field when selling an asset in order to facilitate the "
#~ "creation of the asset removal accounting entries via the asset 'Removal' "
#~ "button"
#~ msgstr ""
#~ "Complete este campo quando vende um ativo, de forma a facilitar a criação "
#~ "dos movimentos contabilísticos de remoção do ativo através do botão "
#~ "'Remover' do ativo."
#~ msgid "Invoice"
#~ msgstr "Fatura"
#~ msgid "Invoice Line"
#~ msgstr "Linha de fatura"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This allows you to manage the assets owned by a company\n"
#~ " or a person. It keeps track of the depreciation occurred\n"
#~ " on those assets, and creates account move for those\n"
#~ " depreciation lines.\n"
#~ " This installs the module account_asset_management."
#~ msgstr ""
#~ "Permite que possa gerir os ativos na posse de uma empresa\n"
#~ "ou pessoa. Mantém o registo das depreciações ocorridas\n"
#~ "nesses ativos e cria movimentos contabilísticos para essas\n"
#~ "depreciações.\n"
#~ "Instala o módulo account_asset_management."
#~ msgid "Child Assets"
#~ msgstr "Componentes do Ativo"
#~ msgid "Error ! You can not create recursive assets."
#~ msgstr "Erro! Não pode criar ativos recursivos"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normal"
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Vista"
#, fuzzy
#~ msgid "No Fiscal Year defined."
#~ msgstr "Ano Fiscal"
#~ msgid ""
#~ "You cannot compute a depreciation table for an asset starting in an "
#~ "undefined future fiscal year.\n"
#~ "Please correct the start date for asset '%s'."
#~ msgstr ""
#~ "Não pode calcular a tabela de depreciação para um ativo começando num "
#~ "futuro ano fiscal indefinido.\n"
#~ "Por favor, corrija a data de início para o ativo '%s'."
#~ msgid "Account Entry"
#~ msgstr "Movimento de Conta"
#~ msgid "Parent Right"
#~ msgstr "Ascendente à direita"
#~ msgid "# of Depreciation Lines"
#~ msgstr "Nº de Linhas de Depreciação"
#~ msgid ""
#~ "<p>\n"
#~ " From this report, you can have an overview on all "
#~ "depreciations. The\n"
#~ " tool search can also be used to personalise your Assets reports "
#~ "and\n"
#~ " so, match this analysis to your needs;\n"
#~ " </p>\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "<p>\n"
#~ "A partir deste relatório, consegue ter uma visão geral das depreciações. "
#~ "A\n"
#~ "ferramenta de pesquisa pode também ser usada para personalizar os seus\n"
#~ "relatórios de Ativos e assim ajustar esta análise às suas necessidades;\n"
#~ "</p>"
#~ msgid "Amount of Depreciation Lines"
#~ msgstr "Quantidade de linhas de depreciação"
#~ msgid ""
#~ "Asset '%s' contains unposted lines prior to the selected period.\n"
#~ "Please post these entries first !"
#~ msgstr ""
#~ "O Ativo '%s' contém linhas não registadas anteriores ao período "
#~ "selecionado. Por favor, valide primeiro os referidos movimentos!"
#~ msgid "Asset Categories"
#~ msgstr "Categorias de Ativos"
#~ msgid "Asset Category"
#~ msgstr "Categoria de Ativo"
#~ msgid "Asset Durations to Modify"
#~ msgstr "Durações a modificar do Ativo"
#~ msgid "Asset Hierarchy"
#~ msgstr "Hierarquia de Ativos"
#~ msgid "Asset History"
#~ msgstr "Histórico do Ativo"
#~ msgid "Asset Value"
#~ msgstr "Valor do Ativo"
#~ msgid "Asset category"
#~ msgstr "Categoria do ativo"
#~ msgid "Asset history"
#~ msgstr "Histórico de ativos"
#~ msgid "Assets Analysis"
#~ msgstr "Análise de ativos"
#~ msgid "Assets in Running state"
#~ msgstr "Ativos no estado 'Em funcionamento'"
#~ msgid "Category"
#~ msgstr "Categoria"
#~ msgid "Change Duration"
#~ msgstr "Alterar a duração"
#~ msgid ""
#~ "Choose the period for which you want to automatically post the "
#~ "depreciation lines of running assets"
#~ msgstr ""
#~ "Escolha o período para o qual quer colocar automaticamente as linhas de "
#~ "depreciação de ativos em execução"
#~ msgid "Date of depreciation"
#~ msgstr "Data de depreciação"
#~ msgid "Ending date"
#~ msgstr "Data final"
#~ msgid "Error!"
#~ msgstr "Erro!"
#~ msgid "Extended Filters..."
#~ msgstr "Filtros Avançados..."
#~ msgid "Force Period"
#~ msgstr "Forçar Período"
#~ msgid "History name"
#~ msgstr "Nome de histórico"
#~ msgid "Illegal value %s in asset.method_period."
#~ msgstr "Valor ilegal %s em asset.method_period"
#~ msgid "Invalid action!"
#~ msgstr "Ação inválida"
#~ msgid "Keep empty to use the period of the removal ate."
#~ msgstr "Manter vazio para usar o período da data de remoção."
#~ msgid "Modify"
#~ msgstr "Modificar"
#~ msgid "Modify Asset"
#~ msgstr "Modificar Ativo"
#~ msgid "Number of Depreciations/Years"
#~ msgstr "Número de Depreciações/Anos"
#~ msgid "Period"
#~ msgstr "Período"
#~ msgid "Posted Amount"
#~ msgstr "Valor publicado"
#~ msgid "Posted depreciation lines"
#~ msgstr "Publicadas linhas de depreciação"
#~ msgid "Programming Error!"
#~ msgstr "Erro de Programação!"
#~ msgid "Unposted Amount"
#~ msgstr "Valor Não publicado"
#~ msgid "User"
#~ msgstr "Utilizador"
#~ msgid "onchange_account_id(account_id)"
#~ msgstr "onchange_account_id(account_id)"