# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_cash_deposit # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2023-09-20 17:47+0000\n" "Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: account_cash_deposit #. odoo-python #: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0 #, python-format msgid "%s has already been credited/debited on the bank account." msgstr "%s ya se ha abonado/debitado en la cuenta bancaria." #. module: account_cash_deposit #: model:ir.actions.report,print_report_name:account_cash_deposit.report_account_cash_deposit msgid "" "'%s%s' % (object.display_name.replace(' ', '_'), object.state == 'draft' and " "'-draft' or '')" msgstr "" "'%s%s' % (object.display_name.replace(' ', '_'), object.state == 'draft' and " "'-draft' or '')" #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit msgid "Currency:" msgstr "Divisa:" #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit msgid "Date:" msgstr "Fecha:" #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit msgid "Loose Coins:" msgstr "Monedas perdidas:" #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit msgid "Order Date:" msgstr "Fecha de pedido:" #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit msgid "Total:" msgstr "Total:" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_account_cash_deposit_name_company_unique msgid "" "A cash deposit/order with this reference already exists in this company." msgstr "" "En esta empresa ya existe un depósito en efectivo/pedido con esta referencia." #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_account_cash_deposit_line_cash_unit_unique msgid "A line already exists for this cash unit." msgstr "Ya existe una línea para esta unidad de caja." #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Necesita Acción" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__active msgid "Active" msgstr "Activo" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_ids msgid "Activities" msgstr "Actividades" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Decoración de actividad de excepción" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_state msgid "Activity State" msgstr "Estado de la actividad" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "Icono para el tipo de actividad" #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.cash_unit_form msgid "Archived" msgstr "Archivado" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Recuento de archivos adjuntos" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__auto_create msgid "Auto Create" msgstr "Auto Crear" #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form msgid "Back to Draft" msgstr "Volver a borrador" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__bank_journal_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search msgid "Bank Account" msgstr "Cuenta Bancaria" #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit msgid "Bank Account Number to Credit:" msgstr "Número de cuenta bancaria a crédito:" #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit msgid "Bank Account Number to Debit:" msgstr "Número de cuenta bancaria a débito:" #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit msgid "Bank:" msgstr "Banco:" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__auto_create__both msgid "Both" msgstr "Ambos" #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_order_reception_form msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__cash_journal_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search msgid "Cash Box" msgstr "Caja de efectivo" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__operation_type__deposit msgid "Cash Deposit" msgstr "Depósito en efectivo" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model,name:account_cash_deposit.model_account_cash_deposit_line msgid "Cash Deposit Lines" msgstr "Líneas de Depósito en efectivo" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.actions.report,name:account_cash_deposit.report_account_cash_deposit #: model:ir.model,name:account_cash_deposit.model_account_cash_deposit msgid "Cash Deposit/Order" msgstr "Depósito en Efectivo/Orden" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.actions.act_window,name:account_cash_deposit.account_cash_deposit_action #: model:ir.ui.menu,name:account_cash_deposit.account_cash_deposit_menu msgid "Cash Deposits" msgstr "Depósitos en efectivo" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__order_id #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__operation_type__order msgid "Cash Order" msgstr "Orden de efectivo" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.actions.act_window,name:account_cash_deposit.account_cash_order_reception_action #: model:ir.model,name:account_cash_deposit.model_account_cash_order_reception msgid "Cash Order Reception" msgstr "Recepción de órdenes de pago en efectivo" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.actions.act_window,name:account_cash_deposit.account_cash_order_action #: model:ir.ui.menu,name:account_cash_deposit.account_cash_order_menu msgid "Cash Orders" msgstr "Órdenes de efectivo" #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form msgid "Cash Received" msgstr "Efectivo recibido" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__date msgid "Cash Reception Date" msgstr "Fecha de recepción de efectivo" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.actions.act_window,name:account_cash_deposit.cash_unit_action #: model:ir.model,name:account_cash_deposit.model_cash_unit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__cash_unit_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit msgid "Cash Unit" msgstr "Unidad de efectivo" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_res_currency__cash_unit_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.view_currency_form msgid "Cash Units" msgstr "Unidades de efectivo" #. module: account_cash_deposit #. odoo-python #: code:addons/account_cash_deposit/wizards/account_cash_order_reception.py:0 #, python-format msgid "Cash reception confirmed on %s." msgstr "Recepción de efectivo confirmada en %s." #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__cash_type__coin msgid "Coin" msgstr "Moneda" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__coinroll_qty msgid "Coin Quantity" msgstr "Cantidad de monedas" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__cash_type__coinroll msgid "Coin Roll" msgstr "Rollo de monedas" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__company_id msgid "Company" msgstr "Companía" #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_order_reception_form msgid "Confirm Cash Reception" msgstr "Confirmar la recepción de efectivo" #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form msgid "Confirm Order" msgstr "Confirmar pedido" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__state__confirmed #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search msgid "Confirmed" msgstr "Confirmada" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado el" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model,name:account_cash_deposit.model_res_currency #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__currency_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search msgid "Currency" msgstr "Divisa" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search msgid "Date" msgstr "Fecha" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__auto_create__deposit msgid "Deposit" msgstr "Depósito" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__display_name msgid "Display Name" msgstr "Mostrar Nombre" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search msgid "Done" msgstr "Hecho" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__state__draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search msgid "Draft" msgstr "Borrador" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Seguidores" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Seguidores (socios)" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "Icono de fuente impresionante, por ejemplo fa-tasks" #. module: account_cash_deposit #. odoo-python #: code:addons/account_cash_deposit/models/cash_unit.py:0 #, python-format msgid "For a coin roll, the coin quantity must be strictly positive." msgstr "" "Para lanzar una moneda, la cantidad de monedas debe ser estrictamente " "positiva." #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search msgid "Group By" msgstr "Agrupado por" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__has_message msgid "Has Message" msgstr "Tiene mensaje" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__id msgid "ID" msgstr "ID (identificación)" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "Icono" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "icono para indicar una actividad por excepción." #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Si está marcada, nuevos mensajes requieren su atención." #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Si está marcada, algunos mensajes tienen un error de entrega." #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_cash_unit__auto_create msgid "" "If set, a line for this cash unit will be created by default on a new cash " "deposit or a new cash order or both." msgstr "" "Si se establece, se creará por defecto una línea para esta unidad de caja en " "un nuevo ingreso en efectivo o en una nueva orden de caja, o en ambos." #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__coin_amount msgid "" "If your bank has a coin counting machine, enter the total amount of coins " "counted by the machine instead of creating a line for each type of coin." msgstr "" "Si su banco dispone de una máquina contadora de monedas, introduzca la " "cantidad total de monedas contadas por la máquina en lugar de crear una " "línea para cada tipo de moneda." #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Es Seguidor/a" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__move_id msgid "Journal Entry" msgstr "Entrada diaria" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última Modificación el" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Actualizado por última vez por" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última Actualización el" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__line_ids msgid "Lines" msgstr "Líneas" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__coin_amount msgid "Loose Coin Amount" msgstr "Cantidad de monedas sueltas" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" msgstr "Archivo adjunto principal" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Error en entrega de mensaje" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_ids msgid "Messages" msgstr "Mensajes" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "Fecha límite de mi actividad" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "Fecha Límite para la siguiente Actividad" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "Resumen de la Siguiente Actividad" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "Tipo de la Siguiente Actividad" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__cash_type__note msgid "Note" msgstr "Nota" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__notes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form msgid "Notes" msgstr "Notas" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Número de acciones" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Número de errores" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Número de mensajes con error de entrega" #. module: account_cash_deposit #. odoo-python #: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0 #, python-format msgid "" "On %(deposit)s, the cash journal %(cash_journal)s is not in the selected " "currency %(currency)s." msgstr "" "En %(deposit)s, el libro de caja %(cash_journal)s no está en la moneda " "seleccionada %(currency)s." #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__operation_type msgid "Operation Type" msgstr "Tipo de operación" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__auto_create__order msgid "Order" msgstr "Orden" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__order_date msgid "Order Date" msgstr "Fecha del Pedido" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__parent_id msgid "Parent" msgstr "Parental" #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form msgid "Print" msgstr "Imprimir" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__qty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__is_reconcile msgid "Reconciled" msgstr "Reconciliado" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__name msgid "Reference" msgstr "Referencia" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "Usuario Responsable" #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search msgid "State" msgstr "Estado" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__state msgid "Status" msgstr "Estados" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" "Estado en base a las actividades\n" "Atrasada: La fecha de vencimiento ya ha pasado\n" "Hoy: La fecha de la actividad es hoy\n" "Planificada: Actividades futuras." #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__subtotal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit msgid "Subtotal" msgstr "Sub total" #. module: account_cash_deposit #. odoo-python #: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0 #, python-format msgid "The %s is not in draft state, so you cannot delete it." msgstr "El %s no está en estado borrador, por lo que no puede borrarlo." #. module: account_cash_deposit #. odoo-python #: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0 #, python-format msgid "The Inter-Banks Transfer Account is not configured." msgstr "La cuenta de transferencia interbancaria no está configurada." #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_cash_unit_coinroll_qty_positive msgid "The coin quantity must be positive." msgstr "La cantidad de monedas debe ser positiva." #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_account_cash_deposit_coin_amount_positive msgid "The loose coin amount must be positive or null." msgstr "La cantidad de monedas sueltas debe ser positiva o nula." #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_account_cash_deposit_line_qty_positive msgid "The quantity must be positive or null." msgstr "La cantidad debe ser positiva o nula." #. module: account_cash_deposit #. odoo-python #: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0 #, python-format msgid "The total amount of %s is zero." msgstr "La cantidad total de %s es cero." #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_cash_unit_value_positive msgid "The value must be strictly positive." msgstr "El valor debe ser estrictamente positivo." #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_cash_unit__cash_type #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_cash_unit__coinroll_qty msgid "This field should never be modified." msgstr "Este campo no debe modificarse nunca." #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_cash_unit__value msgid "" "This field should never be modified. For a coin roll, you must enter the " "value of the coin." msgstr "" "Este campo no debe modificarse nunca. Para una tirada de moneda, debe " "introducir el valor de la moneda." #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__total_amount #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__total_amount msgid "Total Amount" msgstr "Importe Total" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__total_value msgid "Total Value" msgstr "Valor total" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__tree_order #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__tree_order msgid "Tree Order" msgstr "Orden del árbol" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__cash_type msgid "Type" msgstr "Tipo" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Tipo (o clase) de actividad excepcional registrada." #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__date msgid "Used as date for the journal entry." msgstr "Se utiliza como fecha para la entrada diaria." #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form msgid "Validate" msgstr "Validar" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__value msgid "Value" msgstr "Valor" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Mensajes de la página web" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "Historial de la comunicación en la página web" #. module: account_cash_deposit #. odoo-python #: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0 #, python-format msgid "You must delete cash lines that are linked to a currency other than %s." msgstr "" "Debe eliminar las líneas de caja que estén vinculadas a una divisa distinta " "de %s." #~ msgid "SMS Delivery error" #~ msgstr "Error en la entrega de sms" #~ msgid "Number of messages which requires an action" #~ msgstr "Números de mensajes que requieren una acción"