# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_asset_management # # Translators: # Armando Vulcano Junior , 2015 # Bruno JOLIVEAU, 2015 # Bruno JOLIVEAU, 2015 # FIRST AUTHOR , 2012 # Jarmo Kortetjärvi , 2016 # Matjaž Mozetič , 2015 # Paolo Valier, 2016 # Pedro M. Baeza , 2015 # Rudolf Schnapka , 2016 # SaFi J. , 2015 # Yael Terrettaz, 2015 # yterrettaz, 2015 # yterrettaz, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: account-financial-tools (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-03 23:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-10 13:16+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-account-financial-" "tools-8-0/language/fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:1082 #, python-format msgid "" "\n" "Error while processing asset '%s': %s" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_account msgid "Account" msgstr "Compte" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Account Asset" msgstr "Compte d'actif" #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_move msgid "Account Entry" msgstr "Pièce comptable" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_active #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_active msgid "Active" msgstr "Actif" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Add an internal note here..." msgstr "Ajouter une note interne ici…" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_compute_date_end msgid "All depreciation lines prior to this date will be automatically posted" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_amount msgid "Amount" msgstr "Montant" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_depreciated_value msgid "Amount Already Depreciated" msgstr "Montant déjà ammorti" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form msgid "Analytic Information" msgstr "Information pour l'analytique" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_account_analytic_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_account_analytic_id msgid "Analytic account" msgstr "Compte analytique" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Are you sure ?" msgstr "Etes-vous sûr ?" #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_asset_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_invoice_line_asset_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_move_line_asset_id #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Asset" msgstr "Immobilisation" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:193 #, python-format msgid "Asset '%s' Removal Journal Entry" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_account_asset_id msgid "Asset Account" msgstr "Compte d'immobilisation" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Asset Line" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Asset Lines" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_name msgid "Asset Name" msgstr "Nom de l'immobilisation" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_account_asset_profile_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_invoice_line_asset_profile_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_move_line_asset_profile_id #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_search #, fuzzy msgid "Asset Profile" msgstr "Catégories d'immobilisation" #. module: account_asset_management #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_profile_action #: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_profile_menu #, fuzzy msgid "Asset Profiles" msgstr "Catégories d'immobilisation" #. module: account_asset_management #: selection:account.asset.line,type:0 msgid "Asset Removal" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_date_remove #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_date_remove msgid "Asset Removal Date" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_account_sale_id msgid "Asset Sale Account" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_date_start msgid "Asset Start Date" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_line #, fuzzy msgid "Asset depreciation table line" msgstr "Ligne d'amortissement" #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_profile #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_tree #, fuzzy msgid "Asset profile" msgstr "Catégories d'immobilisation" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Asset removal." msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_recompute_trigger msgid "Asset table recompute triggers" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_action #: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_menu #: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.menu_finance_assets #: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.menu_finance_config_assets #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_tree msgid "Assets" msgstr "Immobilisations" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Assets in Close State" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Assets in Running State" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_res_config_settings_module_account_asset_management msgid "Assets management (OCA)" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Assets which have been removed" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile_asset_product_item msgid "" "By default during the validation of an invoice, an asset is created by " "invoice line as long as an accounting entry is created by invoice line. With " "this setting, an accounting entry will be created by product item. So, there " "will be an asset by product item." msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile_open_asset #, fuzzy msgid "" "Check this if you want to automatically confirm the assets of this profile " "when created by invoices." msgstr "" "Cochez cette case si vous souhaitez confirmer automatiquement les " "immobilisations de cette catégorie lorsqu'elles sont créées par des factures." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_child_ids msgid "Child Assets" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_method msgid "" "Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n" " * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n" " * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor " "* Degressive-Linear (only for Time Method = Year): Degressive becomes linear " "when the annual linear depreciation exceeds the annual degressive " "depreciation" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_method_time #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile_method_time msgid "" "Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation " "lines.\n" " * Number of Years: Specify the number of years for the depreciation.\n" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile_method msgid "" "Choose the method to use to compute the depreciation lines.\n" " * Linear: Calculated on basis of: Depreciation Base / Number of " "Depreciations. Depreciation Base = Purchase Value - Salvage Value.\n" " * Linear-Limit: Linear up to Salvage Value. Depreciation Base = Purchase " "Value.\n" " * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor.\n" " * Degressive-Linear (only for Time Method = Year): Degressive becomes " "linear when the annual linear depreciation exceeds the annual degressive " "depreciation.\n" " * Degressive-Limit: Degressive up to Salvage Value. The Depreciation Base " "is equal to the asset value." msgstr "" #. module: account_asset_management #: selection:account.asset,state:0 #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Close" msgstr "Fermer" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger_company_id msgid "Company" msgstr "Société" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_company_currency_id msgid "Company Currency" msgstr "Devise de la société" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_invoice_line_asset_id msgid "" "Complete this field when selling an asset in order to facilitate the " "creation of the asset removal accounting entries via the asset 'Removal' " "button" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger_date_completed msgid "Completion Date" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_method #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_method msgid "Computation Method" msgstr "Méthode de calcul" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Compute" msgstr "Calculer" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form msgid "Compute Asset" msgstr "Calcul des amortissements" #. module: account_asset_management #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_compute_action #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_compute #: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_compute_menu msgid "Compute Assets" msgstr "Calculer les amortissements" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:30 #, fuzzy, python-format msgid "Compute Assets errors" msgstr "Calculer les amortissements" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:32 #, fuzzy, python-format msgid "Compute Assets result" msgstr "Calculer les amortissements" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result #, fuzzy msgid "Compute Assets results" msgstr "Calculer les amortissements" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Confirm Asset" msgstr "Confirmer l'immobilisation" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Create Move" msgstr "Créer l'écriture" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_asset_product_item msgid "Create an asset by product item" msgstr "" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:44 #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:58 #, python-format msgid "Created Asset Moves" msgstr "Écritures d'amortissement créées" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_create_uid msgid "Created by" msgstr "Créer par" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_create_date msgid "Created on" msgstr "Créer le" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute_date_end #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_line_date msgid "Date" msgstr "Date" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger_date_trigger msgid "Date of the event triggering the need to recompute the Asset Tables." msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_account_asset_profile_id msgid "Default Asset Profile when creating invoice lines with this account." msgstr "" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:118 #, python-format msgid "Degressive" msgstr "Dégressif" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:120 #, python-format msgid "Degressive up to Salvage Value" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_method_progress_factor #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_method_progress_factor msgid "Degressive Factor" msgstr "Taux dégréssif" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:119 #, python-format msgid "Degressive-Linear" msgstr "" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:264 #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:148 #, python-format msgid "Degressive-Linear is only supported for Time Method = Year." msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Delete Move" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_account_expense_depreciation_id msgid "Depr. Expense Account" msgstr "Compte de dépréciation (charge)" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_value_depreciated msgid "Depreciated Value" msgstr "" #. module: account_asset_management #: selection:account.asset.line,type:0 msgid "Depreciation" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_account_depreciation_id msgid "Depreciation Account" msgstr "Compte de dépréciation" #. module: account_asset_management #: selection:account.asset.line,type:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_depreciation_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_depreciation_base #, fuzzy msgid "Depreciation Base" msgstr "Date de dépréciation" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Depreciation Board" msgstr "Tableau des amortissements" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Depreciation Dates" msgstr "Dates d'amortissement" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_move_id msgid "Depreciation Entry" msgstr "Ecriture de dépreciation" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_depreciation_line_ids msgid "Depreciation Lines" msgstr "Lignes de dépréciation" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Depreciation Method" msgstr "Méthode d'amortissement" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_name msgid "Depreciation Name" msgstr "Nom de l'amortissement" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom à afficher" #. module: account_asset_management #: selection:account.asset.recompute.trigger,state:0 msgid "Done" msgstr "Fait" #. module: account_asset_management #: selection:account.asset,state:0 #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Draft" msgstr "Brouilon" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Draft Assets" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_method_end msgid "Ending Date" msgstr "Date de fin" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_account_move_line_ids msgid "Entries" msgstr "Ecritures" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:255 #, python-format msgid "Error ! You can not create recursive assets." msgstr "" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:1085 #, python-format msgid "" "Error while processing asset '%s': \n" "\n" "%s" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_force_date msgid "Force accounting date" msgstr "" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:113 #, python-format msgid "Gain/Loss on Sale" msgstr "Gain/Perte sur vente" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "General" msgstr "Général" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:446 #, python-format msgid "Generate Asset Removal entries" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form msgid "Generate Removal entries" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Group By..." msgstr "Regrouper par..." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_move_line_check msgid "Has accounting entries" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "History" msgstr "Hstorique" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_id_5320 #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:780 #, python-format msgid "Illegal value %s in asset.method." msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile_prorata msgid "" "Indicates that the first depreciation entry for this asset has to be done " "from the depreciation start date instead of the first day of the fiscal year." msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_prorata msgid "" "Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done " "from the depreciation start date instead of the first day of the fiscal year." msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Init" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_init_entry msgid "Initial Balance Entry" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_invoice msgid "Invoice" msgstr "Facture" #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" msgstr "Lignes de facture" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_journal_id msgid "Journal" msgstr "Journal" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:466 #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form #, python-format msgid "Journal Entries" msgstr "Pièces comptables" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:246 #, python-format msgid "Journal Entry" msgstr "Pièce Comptable" #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_move_line #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Journal Item" msgstr "Écriture comptable" #. module: account_asset_management #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.act_entries_open #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Journal Items" msgstr "Écritures comptables" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Dernière modification le" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Mis à jour par" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Mis à jour le" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:116 #, python-format msgid "Linear" msgstr "Linéaire" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:117 #, fuzzy, python-format msgid "Linear up to Salvage Value" msgstr "Valeur résiduelle" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_account_min_value_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_account_min_value_id msgid "Min-Value Account" msgstr "" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:126 #, python-format msgid "Month" msgstr "Mois" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_name msgid "Name" msgstr "Nom" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_remaining_value msgid "Next Period Depreciation" msgstr "Période d'amortissement suivante" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:932 #, fuzzy, python-format msgid "No Fiscal Year defined." msgstr "Exercice" #. module: account_asset_management #: selection:account.asset,type:0 msgid "Normal" msgstr "Normale" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_note msgid "Note" msgstr "Remarque" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_note #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Notes" msgstr "Commentaires" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:138 #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_method_number #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_method_number #, python-format msgid "Number of Years" msgstr "" #. module: account_asset_management #: selection:account.asset.recompute.trigger,state:0 msgid "Open" msgstr "Ouvert" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Other Information" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_parent_id msgid "Parent Asset" msgstr "Immobilisation parente" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_parent_left msgid "Parent Left" msgstr "Parent Left" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_parent_right msgid "Parent Right" msgstr "Parent Right" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_partner_id msgid "Partner" msgstr "Partenaire" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_method_period #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_method_period msgid "Period Length" msgstr "Durée de la période" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_method_period #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile_method_period msgid "Period length for the depreciation accounting entries" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_account_plus_value_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_account_plus_value_id msgid "Plus-Value Account" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_move_check msgid "Posted" msgstr "Comptabilisé" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_previous_id msgid "Previous Depreciation Line" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Profile" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_prorata #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_prorata msgid "Prorata Temporis" msgstr "Prorata temporis" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_purchase_value msgid "Purchase Value" msgstr "" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:127 #, python-format msgid "Quarter" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger_reason msgid "Reason" msgstr "Motif" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_code msgid "Reference" msgstr "Référence" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_posting_regime msgid "Removal Entry Policy" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_remove_posting_regime msgid "" "Removal Entry Policy \n" " * Residual Value: The non-depreciated value will be posted on the " "'Residual Value Account' \n" " * Gain/Loss on Sale: The Gain or Loss will be posted on the 'Plus-Value " "Account' or 'Min-Value Account' " msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_remove_date_remove msgid "" "Removal date must be after the last posted entry in case of early removal" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Remove" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_remove #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form msgid "Remove Asset" msgstr "" #. module: account_asset_management #: selection:account.asset,state:0 #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Removed" msgstr "" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:112 #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_value_residual #, python-format msgid "Residual Value" msgstr "Valeur résiduelle" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_account_residual_value_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_account_residual_value_id msgid "Residual Value Account" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result msgid "Results :" msgstr "" #. module: account_asset_management #: selection:account.asset,state:0 #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Running" msgstr "En cours" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove_sale_value msgid "Sale Value" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_salvage_value msgid "Salvage Value" msgstr "Valeur résiduelle" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_search #, fuzzy msgid "Search Asset Profile" msgstr "Recherche une catérogie d'immobilisation" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_line_init_entry msgid "" "Set this flag for entries of previous fiscal years for which Odoo has not " "generated accounting entries." msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Set to Draft" msgstr "Mettre à l'état \"Brouillon\"" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_open_asset msgid "Skip Draft State" msgstr "Passer l'état brouillon" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger_state msgid "State" msgstr "État" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_parent_state msgid "State of Asset" msgstr "Statut de l'immobilisation" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_state msgid "Status" msgstr "Statut" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:753 #, python-format msgid "" "The '_compute_year_amount' method is only intended for Time Method 'Number " "of Years." msgstr "" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_account.py:23 #, python-format msgid "" "The Asset Account defined in the Asset Profile must be equal to the account." msgstr "" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:63 #, python-format msgid "The Sale Value must be positive!" msgstr "La valeur de la vente doit être positive!" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:274 #, python-format msgid "The Start Date must precede the Ending Date." msgstr "" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:540 #, python-format msgid "" "The duration of the asset conflicts with the posted depreciation table entry " "dates." msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_salvage_value msgid "" "The estimated value that an asset will realize upon its sale at the end of " "its useful life.\n" "This value is used to determine the depreciation amounts." msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_method_number #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile_method_number msgid "The number of years needed to depreciate your asset" msgstr "" "Le nombre d'années est nécessaire pour l'amortissement de l'immobilisation." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:156 #, python-format msgid "The removal date must be after the last depreciation date." msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_res_config_settings_module_account_asset_management msgid "" "This allows you to manage the assets owned by a company\n" " or a person. It keeps track of the depreciation occurred\n" " on those assets, and creates account move for those\n" " depreciation lines.\n" " This installs the module account_asset_management." msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_depreciation_base #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_line_depreciation_base msgid "" "This amount represent the depreciation base of the asset (Purchase Value - " "Salvage Value." msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_purchase_value msgid "" "This amount represent the initial value of the asset.\n" "The Depreciation Base is calculated as follows:\n" "Purchase Value - Salvage Value." msgstr "" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:135 #, python-format msgid "This option should only be used for a single id at a time." msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_method_time #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile_method_time msgid "Time Method" msgstr "Méthode de temps" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Total Credit" msgstr "Total crédit" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Total Debit" msgstr "Total débit" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger_date_trigger msgid "Trigger Date" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_type #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Type" msgstr "Type" #. module: account_asset_management #: selection:account.asset,type:0 msgid "View" msgstr "Rapport" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result #, fuzzy msgid "View Asset Moves" msgstr "Écritures d'amortissement créées" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "View Move" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_line_parent_state #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_state msgid "" "When an asset is created, the status is 'Draft'.\n" "If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation " "lines can be posted to the accounting.\n" "If the last depreciation line is posted, the asset goes into the 'Close' " "status.\n" "When the removal entries are generated, the asset goes into the 'Removed' " "status." msgstr "" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:128 #, python-format msgid "Year" msgstr "Année" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:69 #: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:130 #, python-format msgid "" "You are not allowed to link an accounting entry to an asset.\n" "You should generate such entries from the asset." msgstr "" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:116 #: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:32 #, python-format msgid "" "You are not allowed to remove an accounting entry linked to an asset.\n" "You should remove such entries from the asset." msgstr "" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:384 #, python-format msgid "You can only delete assets in draft state." msgstr "" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:229 #, python-format msgid "" "You can't make an early removal if all the depreciation lines for previous " "periods are not posted." msgstr "" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:124 #, python-format msgid "" "You cannot change a depreciation line with an associated accounting entry." msgstr "" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:46 #, python-format msgid "" "You cannot change an accounting entry linked to an asset depreciation line." msgstr "" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:126 #, python-format msgid "" "You cannot change an accounting item linked to an asset depreciation line." msgstr "" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:297 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot change the profile of an asset with accounting entries." msgstr "" "Vous ne pouvez pas supprimer une immobilisation qui contient des lignes de " "dépréciations comptabilisées." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:940 #, python-format msgid "" "You cannot compute a depreciation table for an asset starting in an " "undefined future fiscal year.\n" "Please correct the start date for asset '%s'." msgstr "" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:164 #, python-format msgid "" "You cannot delete a depreciation line with an associated accounting entry." msgstr "" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:388 #, python-format msgid "You cannot delete an asset that contains posted depreciation lines." msgstr "" "Vous ne pouvez pas supprimer une immobilisation qui contient des lignes de " "dépréciations comptabilisées." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:160 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot remove an asset line of type 'Depreciation Base'." msgstr "" "Vous ne pouvez pas supprimer une immobilisation qui contient des lignes de " "dépréciations comptabilisées." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:132 #, python-format msgid "" "You cannot set the 'Initial Balance Entry' flag on a depreciation line with " "prior posted entries." msgstr "" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:144 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot set the Asset Start Date after already posted entries." msgstr "" "Vous ne pouvez pas supprimer une immobilisation qui contient des lignes de " "dépréciations comptabilisées." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:151 #, python-format msgid "" "You cannot set the date on a depreciation line prior to already posted " "entries." msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_date_start msgid "" "You should manually add depreciation lines with the depreciations of " "previous fiscal years if the Depreciation Start Date is different from the " "date for which accounting entries need to be generated." msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_date_range msgid "date.range" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_res_config_settings msgid "res.config.settings" msgstr "" #~ msgid "# of Depreciation Lines" #~ msgstr "Nb. de lignes de dépréciation" #~ msgid "Amount of Depreciation Lines" #~ msgstr "Montant des lignes d'amortissement" #~ msgid "Asset Category" #~ msgstr "Catégorie d'immobilisation" #~ msgid "Asset Durations to Modify" #~ msgstr "Durées d'amortissement à modifier" #~ msgid "Asset Hierarchy" #~ msgstr "Hiérarchie des immobilisations" #~ msgid "Asset History" #~ msgstr "Historique de l'immobilisation" #~ msgid "Asset category" #~ msgstr "Catégorie d'immobilisation" #~ msgid "Asset history" #~ msgstr "Historique de l'immobilisation" #~ msgid "Assets Analysis" #~ msgstr "Analyse des immobilisations" #~ msgid "Category" #~ msgstr "Catégorie" #~ msgid "Change Duration" #~ msgstr "Modifier la durée" #~ msgid "" #~ "Choose the period for which you want to automatically post the " #~ "depreciation lines of running assets" #~ msgstr "" #~ "Choisissez la période pour laquelle vous souhaitez comptabiliser " #~ "automatiquement les lignes d'amortissement des immobilisations en cours" #~ msgid "Date of depreciation" #~ msgstr "Date d'amortissement" #~ msgid "Ending date" #~ msgstr "Date de Fin" #~ msgid "Error!" #~ msgstr "Erreur!" #~ msgid "Extended Filters..." #~ msgstr "Filtres étendus..." #~ msgid "Force Period" #~ msgstr "Forcer la période" #~ msgid "History name" #~ msgstr "Nom de l'historique" #~ msgid "Modify" #~ msgstr "Modifier" #~ msgid "Modify Asset" #~ msgstr "Modifier l'immobilisation" #~ msgid "Period" #~ msgstr "Période" #~ msgid "Posted Amount" #~ msgstr "Montant comptabilisé" #~ msgid "Posted depreciation lines" #~ msgstr "Lignes d'amortissement comptabilisées" #~ msgid "Unposted Amount" #~ msgstr "Montant non comptabilisé" #~ msgid "User" #~ msgstr "Utilisateur" #~ msgid "or" #~ msgstr "ou"