# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_asset_management # # Translators: # danimaribeiro , 2015-2016 # FIRST AUTHOR , 2012-2014 # Hotellook, 2014 # Matjaž Mozetič , 2015 # Rudolf Schnapka , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: account-financial-tools (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-24 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-04 09:42+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-account-financial-" "tools-8-0/language/de/)\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "" "\n" "Error while processing asset '%s': %s" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.view_move_form msgid " Asset(s)" msgstr "" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_account #, python-format msgid "Account" msgstr "Konto" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Account Asset" msgstr "Anlage Konto" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__active #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__active msgid "Active" msgstr "Aktiv" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Active Assets" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Add an internal note here..." msgstr "Schreiben Sie hier Ihre Mitteilung" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_compute__date_end msgid "All depreciation lines prior to this date will be automatically posted" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__amount msgid "Amount" msgstr "Betrag" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__depreciated_value msgid "Amount Already Depreciated" msgstr "Bereits abgeschriebener Betrag" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form msgid "Analytic Information" msgstr "Analytische Information" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__account_analytic_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_analytic_id msgid "Analytic account" msgstr "Kostenstelle" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__analytic_tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__analytic_tag_ids msgid "Analytic tags" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Are you sure ?" msgstr "Sind Sie sicher?" #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__asset_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_move_line__asset_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Asset" msgstr "Anlagegüter" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0 #, python-format msgid "Asset '%s' Removal Journal Entry" msgstr "Journalbuchung zur Löschung der Anlage '%s'" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_asset_id msgid "Asset Account" msgstr "Anlagen Konto" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_bank_statement_line__asset_count #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_move__asset_count #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_payment__asset_count msgid "Asset Count" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_group #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__asset_group_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_group_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_group_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_group_view_tree #, fuzzy msgid "Asset Group" msgstr "Anlagen Konto" #. module: account_asset_management #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_group_action #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__group_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__group_ids #: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_group_menu #, fuzzy msgid "Asset Groups" msgstr "Anlagenpositionen" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Asset Line" msgstr "Anlagenposition" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Asset Lines" msgstr "Anlagenpositionen" #. module: account_asset_management #: model:ir.actions.server,name:account_asset_management.ir_cron_assets_generator_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:account_asset_management.ir_cron_assets_generator #: model:ir.cron,name:account_asset_management.ir_cron_assets_generator msgid "Asset Management: Generate assets" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__name msgid "Asset Name" msgstr "Anlagegut Bezeichnung" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_account__asset_profile_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__profile_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_move_line__asset_profile_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_search #, fuzzy msgid "Asset Profile" msgstr "Anlagenposition" #. module: account_asset_management #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_profile_action #: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_profile_menu #, fuzzy msgid "Asset Profiles" msgstr "Anlagenpositionen" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_line__type__remove msgid "Asset Removal" msgstr "Anlagenlöschung" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__date_remove #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__date_remove #, python-format msgid "Asset Removal Date" msgstr "Datum der Anlagenlöschung" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__account_sale_id msgid "Asset Sale Account" msgstr "Anlagenerlöskonto" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__date_start #, python-format msgid "Asset Start Date" msgstr "Anlagen-Gültigkeitsbeginn" #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_line #, fuzzy msgid "Asset depreciation table line" msgstr "Anlage Abschreibungeszeile" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Asset name must be set in the label of the line." msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_tree #, fuzzy msgid "Asset profile" msgstr "Anlagenposition" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Asset removal." msgstr "Anlagenlöschung." #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_recompute_trigger msgid "Asset table recompute triggers" msgstr "Anlagentabelle Neuberechnungsauslöser" #. module: account_asset_management #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_action #: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_menu #: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.menu_finance_assets #: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.menu_finance_config_assets #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_tree msgid "Assets" msgstr "Anlagegüter" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Assets in Close State" msgstr "Anlagen mit abgeschlossenem Status" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Assets in Running State" msgstr "Laufende Anlagen" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Assets to be corrected" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Assets which have been removed" msgstr "Entfernte Anlagen" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__asset_product_item msgid "" "By default during the validation of an invoice, an asset is created by " "invoice line as long as an accounting entry is created by invoice line. With " "this setting, an accounting entry will be created by product item. So, there " "will be an asset by product item." msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__days_calc #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__days_calc msgid "Calculate by days" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_account_asset_report_view_form msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__open_asset #, fuzzy msgid "" "Check this if you want to automatically confirm the assets of this profile " "when created by invoices." msgstr "" "Aktivieren, wenn die Anlage dieser Kategorie automatisch mit der Verbuchung " "der Rechnung bestätigt werden soll." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__child_ids msgid "Child Asset Groups" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method_time #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_time msgid "" "Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation " "lines.\n" " * Number of Years: Specify the number of years for the depreciation.\n" " * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the " "time between 2 depreciations.\n" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__method #, fuzzy msgid "" "Choose the method to use to compute the depreciation lines.\n" " * Linear: Calculated on basis of: Depreciation Base / Number of " "Depreciations. Depreciation Base = Purchase Value - Salvage Value.\n" " * Linear-Limit: Linear up to Salvage Value. Depreciation Base = Purchase " "Value.\n" " * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor.\n" " * Degressive-Linear (only for Time Method = Year): Degressive becomes " "linear when the annual linear depreciation exceeds the annual degressive " "depreciation.\n" " * Degressive-Limit: Degressive up to Salvage Value. The Depreciation Base " "is equal to the asset value." msgstr "" "Wählen Sie das Verfahren zur Berechnung der Abschreibungsbeträge.\n" "* Linear: Berechnet als Bruttobetrag / Abschreibungsanzahl\n" "* Degessiv: Berechnet als Restbuchwert * Degressionsfaktor\n" "* Degressiv-Linear (nur auf Jahresbasis): Zunächst degressiv bis lineare " "Abschreibungsbeträge die degressiven übersteigen, dann linear" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset__state__close #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Close" msgstr "Schließen" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__code msgid "Code" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__company_id msgid "Company" msgstr "Unternehmen" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__company_currency_id msgid "Company Currency" msgstr "Hauswährung" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__date_completed msgid "Completion Date" msgstr "Abschlussdatum" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Comput. Method" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method msgid "Computation Method" msgstr "Berechnungsmethode" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Compute" msgstr "Berechnen" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form msgid "Compute Asset" msgstr "Berechne Anlagen" #. module: account_asset_management #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_compute_action #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_compute #: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_compute_menu msgid "Compute Assets" msgstr "Berechne Anlagen" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:0 #, fuzzy, python-format msgid "Compute Assets errors" msgstr "Berechne Anlagen" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:0 #, fuzzy, python-format msgid "Compute Assets result" msgstr "Berechne Anlagen" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result #, fuzzy msgid "Compute Assets results" msgstr "Berechne Anlagen" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Confirm Asset" msgstr "Bestätige Anlage" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Create Move" msgstr "Erzeuge Buchung" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__asset_product_item msgid "Create an asset by product item" msgstr "" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:0 #, python-format msgid "Created Asset Moves" msgstr "Erzeugte Anlagenbuchungen" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__create_uid msgid "Created by" msgstr "Erstellt von" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__create_date msgid "Created on" msgstr "Erstellt am" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__date_end #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__line_date msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__date_trigger msgid "Date of the event triggering the need to recompute the Asset Tables." msgstr "" "Datum der Auslösung wird benötigt, um die Anlagentabellen neu zu berechnen." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__line_days msgid "Days" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_account__asset_profile_id #, fuzzy msgid "Default Asset Profile when creating invoice lines with this account." msgstr "" "Vorgabe-Anlagenkategorie für das Anlegen von Rechnungspositionen mit diesem " "Konto." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0 #, python-format msgid "Degressive" msgstr "Degressiv" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0 #, python-format msgid "Degressive up to Salvage Value" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_progress_factor #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_progress_factor msgid "Degressive Factor" msgstr "Degressiver Faktor" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0 #, python-format msgid "Degressive-Linear" msgstr "Degressiv-Linear" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0 #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0 #, python-format msgid "Degressive-Linear is only supported for Time Method = Year." msgstr "Degressiv-Linear wird nur für das Zeit-Verfahren = Jahr unterstützt." #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Delete Move" msgstr "Buchung löschen" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_expense_depreciation_id msgid "Depr. Expense Account" msgstr "Abschreibung Aufwandskonto" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__value_depreciated msgid "Depreciated Value" msgstr "Abschreibungsbetrag" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_line__type__depreciate msgid "Depreciation" msgstr "Abschreibung" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_depreciation_id msgid "Depreciation Account" msgstr "kum. Wertberichtigungskonto" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__depreciation_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__depreciation_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_line__type__create #, fuzzy, python-format msgid "Depreciation Base" msgstr "Abschreibungs Datum" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Depreciation Board" msgstr "Abschreibungsspiegel" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Depreciation Dates" msgstr "Abschreibung Datum" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__move_id msgid "Depreciation Entry" msgstr "Abschreibungsbuchung" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__depreciation_line_ids msgid "Depreciation Lines" msgstr "Abschreibungs Buchungen" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Depreciation Method" msgstr "Abschreibungsmethode" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__name msgid "Depreciation Name" msgstr "Abschreibung Bezeichnung" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_account__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_move__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_move_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_report_account_asset_management_asset_report_xls__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__display_name msgid "Display Name" msgstr "Anzeigename" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_recompute_trigger__state__done msgid "Done" msgstr "Erledigt" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset__state__draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Draft" msgstr "Entwurf" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Draft Assets" msgstr "Anlagenentwürfe" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Duplicate reporting entries" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_report_account_asset_management_asset_report_xls msgid "Dynamic XLS asset report generator" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__date_to msgid "End Date" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_end msgid "Ending Date" msgstr "Enddatum" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__account_move_line_ids msgid "Entries" msgstr "Buchungen" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "" "Error while processing asset '%s': \n" "\n" "%s" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_report_menu msgid "Financial Assets" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.wiz_account_asset_report_action #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_wiz_account_asset_report #: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.wiz_account_asset_report_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_account_asset_report_view_form msgid "Financial Assets report" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__force_date #, fuzzy msgid "Force accounting date" msgstr "Hat anhängige Finanzbuchungen" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0 #, python-format msgid "Gain/Loss on Sale" msgstr "Gewinn/Verlust bei Verkauf" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "General" msgstr "Allgemein" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "Generate Asset Removal entries" msgstr "Erzeuge Buchungen zur Anlagenlöschung" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form msgid "Generate Removal entries" msgstr "Erzeuge Buchungen zur Löschung" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_account_asset_report_view_form msgid "Generate Report" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Group By..." msgstr "Gruppierung..." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__move_line_check msgid "Has accounting entries" msgstr "Hat anhängige Finanzbuchungen" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "History" msgstr "Verlauf" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_account__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_move__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_move_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_report_account_asset_management_asset_report_xls__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__use_leap_years #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__use_leap_years msgid "" "If not set, the system will distribute evenly the amount to amortize across " "the years, based on the number of years. So the amount per year will be the " "depreciation base / number of years.\n" " If set, the system will consider if the current year is a leap year. The " "amount to depreciate per year will be calculated as depreciation base / " "(depreciation end date - start date + 1) * days in the current year." msgstr "" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "Illegal value %s in asset.method." msgstr "Unzulässiger Wert %s in asset.method." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__draft msgid "Include draft assets" msgstr "" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "" "Inconsistent reporting structure.\n" "Please correct Asset Group '%s' (id %s)" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__prorata #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__prorata msgid "" "Indicates that the first depreciation entry for this asset has to be done " "from the depreciation start date instead of the first day of the fiscal year." msgstr "" "Zeigt an, dass die erste Abschreibungsbuchung dieser Anlage zum " "Abschreibungsbeginn und nicht zum Geschäftsjahresbeginn erfolgen soll." #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Init" msgstr "Init" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__init_entry msgid "Initial Balance Entry" msgstr "Initiale Saldobuchung" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__journal_id msgid "Journal" msgstr "Journal" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form #, python-format msgid "Journal Entries" msgstr "Journalbuchungen" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0 #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_move #, python-format msgid "Journal Entry" msgstr "Journalbuchung" #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_move_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Journal Item" msgstr "Journalposten" #. module: account_asset_management #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.act_entries_open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Journal Items" msgstr "Journaleinträge" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_account____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_move____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_move_line____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_report_account_asset_management_asset_report_xls____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zuletzt geändert am" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zuletzt geändert von" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zuletzt geändert am" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0 #, python-format msgid "Linear" msgstr "Linear" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0 #, fuzzy, python-format msgid "Linear up to Salvage Value" msgstr "Liquidationswert" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_min_value_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__account_min_value_id msgid "Min-Value Account" msgstr "Verlust bei Verkauf" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Missing depreciation table" msgstr "" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0 #, python-format msgid "Month" msgstr "Monat" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__name #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__name #, python-format msgid "Name" msgstr "Bezeichnung" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "New Acquisitions" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__remaining_value msgid "Next Period Depreciation" msgstr "Nächste Abschreibungsperiode" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "No" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__note #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__note #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__note msgid "Note" msgstr "Notiz" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__note #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Notes" msgstr "Bemerkungen" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0 #, python-format msgid "Number of Depreciations" msgstr "" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_number #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_number #, python-format msgid "Number of Years" msgstr "Anzahl Jahre" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0 #, fuzzy, python-format msgid "Number of Years or end date" msgstr "Anzahl Jahre" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_recompute_trigger__state__open msgid "Open" msgstr "Offen" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Other Information" msgstr "Sonstige Information" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__parent_id #, fuzzy msgid "Parent Asset Group" msgstr "Übergeordnete Anlage" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__parent_path #, fuzzy msgid "Parent Path" msgstr "Übergeordnet links" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__partner_id msgid "Partner" msgstr "Partner" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Period Depreciation" msgstr "" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Period End Value" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_period #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_period msgid "Period Length" msgstr "Perioden Länge" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Period Start Value" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method_period #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_period msgid "Period length for the depreciation accounting entries" msgstr "Periodendauer für die Abschreibungsbuchungen" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_plus_value_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__account_plus_value_id msgid "Plus-Value Account" msgstr "Gewinn bei Verkauf" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__move_check msgid "Posted" msgstr "Gebucht" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__previous_id msgid "Previous Depreciation Line" msgstr "Vorige Abschreibungsposition" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Profile" msgstr "" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__prorata #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__prorata #, python-format msgid "Prorata Temporis" msgstr "Prorata Temporis" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__purchase_value #, python-format msgid "Purchase Value" msgstr "Anschaffungswert" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0 #, python-format msgid "Quarter" msgstr "Quartal" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__reason #, python-format msgid "Reason" msgstr "Begründung" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__code #, python-format msgid "Reference" msgstr "Referenz" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__posting_regime msgid "Removal Entry Policy" msgstr "Buchungsregel zur Löschung" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_remove__posting_regime msgid "" "Removal Entry Policy \n" " * Residual Value: The non-depreciated value will be posted on the " "'Residual Value Account' \n" " * Gain/Loss on Sale: The Gain or Loss will be posted on the 'Plus-Value " "Account' or 'Min-Value Account' " msgstr "" "Buchungsregel für Löschung\n" "* Restbuchwert: Der nicht abgeschriebene Wert wird auf das Konto " "'Restbuchwert' gebucht\n" "* Gewinn/Verlust bei Verkauf: Der Gewinn wird auf das 'Gewinn bei Verkauf', " "Verluste auf das Konto 'Verluste bei Verkauf' gebucht" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_remove__date_remove msgid "" "Removal date must be after the last posted entry in case of early removal" msgstr "" "Löschdatum muss, im Falle der vorzeitigen Löschung, nach der letzten Buchung " "liegen" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Remove" msgstr "Löschen" #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_remove #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form msgid "Remove Asset" msgstr "Anlage löschen" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset__state__removed #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Removed" msgstr "Gelöscht" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Removed Assets" msgstr "" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__value_residual #, python-format msgid "Residual Value" msgstr "Rest Buchwert" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_residual_value_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__account_residual_value_id msgid "Residual Value Account" msgstr "Restbuchwert" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result msgid "Results :" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset__state__open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Running" msgstr "In Betrieb" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__sale_value msgid "Sale Value" msgstr "Verkaufserlös" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__salvage_value #, python-format msgid "Salvage Value" msgstr "Liquidationswert" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_group_view_search #, fuzzy msgid "Search Asset Group" msgstr "Suche Anlagen Kategorie" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_search #, fuzzy msgid "Search Asset Profile" msgstr "Suche Anlagen Kategorie" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_line__init_entry #, fuzzy msgid "" "Set this flag for entries of previous fiscal years for which Odoo has not " "generated accounting entries." msgstr "" "Setzen Sie dieses Kennzeichen bei Posten aus dem Vorjahr, für die Odoo keine " "Finanzbuchungen angelegt hat." #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Set to Draft" msgstr "Setze auf Entwurf" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__open_asset msgid "Skip Draft State" msgstr "Überspringe Entwurf Status" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__date_from msgid "Start Date" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__state msgid "State" msgstr "Status" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__parent_state msgid "State of Asset" msgstr "Status der Anlage" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__state #, python-format msgid "Status" msgstr "Status" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "" "The '_compute_year_amount' method is only intended for Time Method 'Number " "of Years'." msgstr "" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "The 'account' field is a mandatory entry of the '_xls_%s_fields' list !" msgstr "" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_account.py:0 #, fuzzy, python-format msgid "" "The Asset Account defined in the Asset Profile must be equal to the account." msgstr "" "Das Anlagenkonto aus der Anlagen-Kategorie muss mit diesem Konto " "übereinstimmen." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0 #, python-format msgid "The Sale Value must be positive!" msgstr "Der Verkaufserlöse muss positiv sein." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0 #: code:addons/account_asset_management/wizard/wiz_account_asset_report.py:0 #, python-format msgid "The Start Date must precede the Ending Date." msgstr "" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "" "The duration of the asset conflicts with the posted depreciation table entry " "dates." msgstr "" "Die Anlagengültigkeitsdauer kollidiert mit den gebuchten " "Abschreibungstabelleneinträgen." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__salvage_value msgid "" "The estimated value that an asset will realize upon its sale at the end of " "its useful life.\n" "This value is used to determine the depreciation amounts." msgstr "" "Der geschätzte Erlös, den die Anlage am Ende Ihrer erwarteten Nutzungsende " "erbringen kann.\n" "Dieser Wert wird verwendet, die Abschreibungsbeträge zu ermitteln." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method_number #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_number msgid "The number of years needed to depreciate your asset" msgstr "Die Anzahl der zur Abschreibung benötigter Jahre" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0 #, python-format msgid "The removal date must be after the last depreciation date." msgstr "Die Löschung muss nach dem letzten Abschreibungsdatum liegen." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__depreciation_base #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_line__depreciation_base #, fuzzy msgid "" "This amount represent the depreciation base of the asset (Purchase Value - " "Salvage Value)." msgstr "Dieser Betrag stellt den Anfangswert der Anlage dar." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__purchase_value #, fuzzy msgid "" "This amount represent the initial value of the asset.\n" "The Depreciation Base is calculated as follows:\n" "Purchase Value - Salvage Value." msgstr "" "\n" "Der Anlagenbuchwert wird wie folgt berechnet:\n" "Anschaffungspreis - Bezugskosten." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "This invoice created the asset(s): %s" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_time #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_time msgid "Time Method" msgstr "Zeit Methode" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Tot. Depreciation" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Total Credit" msgstr "Gesamtverbindlichkeit" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form #, fuzzy msgid "Total Days" msgstr "Gesamtforderung" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Total Debit" msgstr "Gesamtforderung" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Totals" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__date_trigger msgid "Trigger Date" msgstr "Auslösedatum" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__type msgid "Type" msgstr "Art" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Undetermined error" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__use_leap_years #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__use_leap_years msgid "Use leap years" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__days_calc #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__days_calc #, fuzzy msgid "Use number of days to calculate depreciation amount" msgstr "Die Anzahl der zur Abschreibung benötigter Jahre" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result #, fuzzy msgid "View Asset Moves" msgstr "Erzeugte Anlagenbuchungen" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "View Move" msgstr "Buchungsansicht" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__state #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_line__parent_state msgid "" "When an asset is created, the status is 'Draft'.\n" "If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation " "lines can be posted to the accounting.\n" "If the last depreciation line is posted, the asset goes into the 'Close' " "status.\n" "When the removal entries are generated, the asset goes into the 'Removed' " "status." msgstr "" "Wenn eine Anlage angelegt wird, ist der Status 'Entwurf'. Ist die Anlage " "'Freigegeben', so wechselt der Status zu 'Laufend' und Abschreibungen können " "in die Buchhaltung durchgebucht werden.\n" "Werden Löschungen gebucht, so geht die Anlage in den Status 'Gelöscht' über." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0 #, python-format msgid "Year" msgstr "Jahr" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "" "You are not allowed to link an accounting entry to an asset.\n" "You should generate such entries from the asset." msgstr "" "Sie dürfen eine Finanzbuchung nicht an eine Anlage anhängen, Sie müssen " "solche Buchungen aus der Anlage heraus erstellen." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0 #: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "" "You are not allowed to remove an accounting entry linked to an asset.\n" "You should remove such entries from the asset." msgstr "" "Sie dürfen eine mit einer Anlage verknüpfte Finanzbuchung nicht löschen. Sie " "müssen solche Buchungen aus der Anlage heraus erstellen." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "You can only delete assets in draft state." msgstr "Sie dürfen nur Anlagen im Status 'Entwurf' löschen." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0 #, python-format msgid "" "You can't make an early removal if all the depreciation lines for previous " "periods are not posted." msgstr "" "Sie dürfen eine vorzeitige Löschung nicht tätigen, wenn nicht alle " "Abschreibungen der vorherigen Perioden gebucht sind." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot change a depreciation line with an associated accounting entry." msgstr "" "Sie dürfen eine Abschreibungsposition mit anhängiger Finanzbuchung nicht " "ändern." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot change an accounting entry linked to an asset depreciation line." msgstr "" "Sie dürfen eine Finanzbuchung mit zugeordneter Abschreibungsposition nicht " "ändern." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot change an accounting item linked to an asset depreciation line." msgstr "" "Sie dürfen eine Posten der Finanzbuchhaltung nicht andern, wenn dieser mit " "einer Anlagenabschreibung verknüpft ist." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot change the profile of an asset with accounting entries." msgstr "" "Sie dürfen die Kategorie einer Anlage nicht ändern, wenn diese bereits " "Finanzbuchungen aufweist." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot delete a depreciation line with an associated accounting entry." msgstr "" "Sie dürfen eine Abschreibungsposition mit anhängiger Finanzbuchung nicht " "löschen." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "You cannot delete an asset that contains posted depreciation lines." msgstr "" "Sie können kein Anlagegut löschen, welches über Abschreibungspositionen " "verfügt" #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot remove an asset line of type 'Depreciation Base'." msgstr "Sie dürfen eine Anlagenposition vom Typ 'Anlagenwert' nicht löschen." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot set the 'Initial Balance Entry' flag on a depreciation line with " "prior posted entries." msgstr "" "Sie dürfen das Kennzeichen 'Eröffnungsbuchung' nicht setzen, wenn vorherige " "Buchungen vorhanden sind." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0 #, fuzzy, python-format msgid "You cannot set the Asset Start Date after already posted entries." msgstr "" "Sie dürfen das Datum von Abschreibungspositionen nicht vor das Datum " "bestehender Buchungen setzen." #. module: account_asset_management #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot set the date on a depreciation line prior to already posted " "entries." msgstr "" "Sie dürfen das Datum von Abschreibungspositionen nicht vor das Datum " "bestehender Buchungen setzen." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__date_start msgid "" "You should manually add depreciation lines with the depreciations of " "previous fiscal years if the Depreciation Start Date is different from the " "date for which accounting entries need to be generated." msgstr "" "Sie müssen manuell Abschreibungspositionen aus vorigen Geschäftsjahren " "hinzufügen, wenn der Abschreibungsbeginn von dem der zu erzeugenden " "Finanzbuchungen abweicht." #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_account_asset_report_view_form msgid "or" msgstr "oder" #~ msgid "" #~ "Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation " #~ "lines.\n" #~ " * Number of Years: Specify the number of years for the depreciation.\n" #~ msgstr "" #~ "Wählen Sie das zu verwendende Verfahren zur Bestimmung von Daten und " #~ "Anzahl der Abschreibungen.\n" #~ "* Anzahl der Jahre: Bestimmen Sie die Anzahl der Jahre über die " #~ "abgeschrieben wird.\n" #, fuzzy #~ msgid "Fiscal Year" #~ msgstr "Geschäftsjahr" #~ msgid "" #~ "Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n" #~ " * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of " #~ "Depreciations\n" #~ " * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive " #~ "Factor * Degressive-Linear (only for Time Method = Year): Degressive " #~ "becomes linear when the annual linear depreciation exceeds the annual " #~ "degressive depreciation" #~ msgstr "" #~ "Wählen Sie das Verfahren zur Berechnung der Abschreibungsbeträge.\n" #~ "* Linear: Berechnet als Bruttobetrag / Abschreibungsanzahl\n" #~ "* Degessiv: Berechnet als Restbuchwert * Degressionsfaktor\n" #~ "* Degressiv-Linear (nur auf Jahresbasis): Zunächst degressiv bis lineare " #~ "Abschreibungsbeträge die degressiven übersteigen, dann linear" #~ msgid "" #~ "Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be " #~ "done from the depreciation start date instead of the first day of the " #~ "fiscal year." #~ msgstr "" #~ "Zeigt an, dass die erste Abschreibungsbuchung dieser Anlage zum " #~ "Abschreibungsbeginn und nicht zum Geschäftsjahresbeginn erfolgen soll." #~ msgid "Assets management (OCA)" #~ msgstr "Anlagenverwaltung (OCA)" #~ msgid "" #~ "Complete this field when selling an asset in order to facilitate the " #~ "creation of the asset removal accounting entries via the asset 'Removal' " #~ "button" #~ msgstr "" #~ "Pflegen Sie dieses Feld, wenn Sie eine Anlage veräussern, um die " #~ "Buchungen zum Entfernen der Anlage über die Schaltfläche 'Entfernen' " #~ "einzuleiten" #~ msgid "Invoice" #~ msgstr "Rechnung" #~ msgid "Invoice Line" #~ msgstr "Rechnungsposition" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This allows you to manage the assets owned by a company\n" #~ " or a person. It keeps track of the depreciation occurred\n" #~ " on those assets, and creates account move for those\n" #~ " depreciation lines.\n" #~ " This installs the module account_asset_management." #~ msgstr "" #~ "Dies ermöglicht Ihnen die Anlagen im Besitz eines Unternehmens oder einer " #~ "Person zu verwalten. Es hält die Abschreibungen zu diesen Anlagen fest " #~ "und legt Buchungen zu diesen Abschreibungen an.\n" #~ "Das Modul account_asset_management wird installiert." #~ msgid "Child Assets" #~ msgstr "Untergeordnete Anlagen" #~ msgid "Error ! You can not create recursive assets." #~ msgstr "Fehler! Anlagen dürfen nicht rekursiv angelegt werden." #~ msgid "Normal" #~ msgstr "Normal" #~ msgid "View" #~ msgstr "Sicht" #, fuzzy #~ msgid "No Fiscal Year defined." #~ msgstr "Geschäftsjahr" #~ msgid "" #~ "You cannot compute a depreciation table for an asset starting in an " #~ "undefined future fiscal year.\n" #~ "Please correct the start date for asset '%s'." #~ msgstr "" #~ "Sie dürfen eine Abschreibungstabelle einer Anlage nicht für ein nicht " #~ "definiertes, künftiges Geschäftsjahr berechnen.\n" #~ "Berichtigen Sie bitte das Anfangsdatum der Anlage '%s'." #~ msgid "Account Entry" #~ msgstr "Kontobuchung" #~ msgid "Parent Right" #~ msgstr "Übergeordnet rechts" #~ msgid "# of Depreciation Lines" #~ msgstr "# der Abschreibungsbuchungen" #~ msgid "" #~ "

\n" #~ " From this report, you can have an overview on all " #~ "depreciations. The\n" #~ " tool search can also be used to personalise your Assets reports " #~ "and\n" #~ " so, match this analysis to your needs;\n" #~ "

\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "

\n" #~ " Aus diesem Bericht erhalten Sie eine Übersicht über die " #~ "Abschreibungen. Das Such-Werkzeug kann verwendet werden, um Ihren " #~ "Anlagenbericht zu personalisieren und diese Auswertung an Ihre " #~ "Bedürfnisse anzupassen.\n" #~ "

\n" #~ " " #~ msgid "Amount of Depreciation Lines" #~ msgstr "Betrag der Abschreibungen" #~ msgid "" #~ "Asset '%s' contains unposted lines prior to the selected period.\n" #~ "Please post these entries first !" #~ msgstr "" #~ "Anlage '%s' hat noch ungebuchte Posten vor der ausgewählten Periode.\n" #~ "Buchen Sie diese bitte zuvor." #~ msgid "Asset Categories" #~ msgstr "Anlagen Kategorien" #~ msgid "Asset Category" #~ msgstr "Anlagenkategorie" #~ msgid "Asset Durations to Modify" #~ msgstr "Anlage Lebensdauer verändern" #~ msgid "Asset Hierarchy" #~ msgstr "Anlangenhierarchie" #~ msgid "Asset History" #~ msgstr "Historie Anlagegegüter" #~ msgid "Asset Value" #~ msgstr "Anlagenwert" #~ msgid "Asset category" #~ msgstr "Analgenkategorie" #~ msgid "Asset history" #~ msgstr "Anlagenhistorie" #~ msgid "Assets Analysis" #~ msgstr "Anlagen Analyse" #~ msgid "Assets in Running state" #~ msgstr "Anlagen im Bestand bzw. mit Status laufend" #~ msgid "Category" #~ msgstr "Kategorie" #~ msgid "Change Duration" #~ msgstr "Verändere Lebensdauer" #~ msgid "" #~ "Choose the period for which you want to automatically post the " #~ "depreciation lines of running assets" #~ msgstr "" #~ "Wählen Sie die Periode für die automatische Abschreibungsbuchungen der " #~ "aktiven Anlagen erzeugt werden sollen." #~ msgid "Date of depreciation" #~ msgstr "Abschreibungsdatum" #~ msgid "Ending date" #~ msgstr "Ende Datum" #~ msgid "Error!" #~ msgstr "Fehler!" #~ msgid "Extended Filters..." #~ msgstr "Erweiterter Filter..." #~ msgid "Force Period" #~ msgstr "Periode erzwingen" #~ msgid "History name" #~ msgstr "Verlauf Bezeichnung" #~ msgid "Illegal value %s in asset.method_period." #~ msgstr "Unzulässiger Wert %s in asset.metheod_period." #~ msgid "Invalid action!" #~ msgstr "Unzulässige Aktion!" #~ msgid "Keep empty to use the period of the removal ate." #~ msgstr "Leer lassen, um das Datum der Löschung zu verwenden." #~ msgid "Modify" #~ msgstr "Bearbeiten" #~ msgid "Modify Asset" #~ msgstr "Anlage Ändern" #~ msgid "Number of Depreciations/Years" #~ msgstr "Anzahl Abschreibungen / Jahr" #~ msgid "Period" #~ msgstr "Periode" #~ msgid "Posted Amount" #~ msgstr "Gebuchter Betrag" #~ msgid "Posted depreciation lines" #~ msgstr "Verbuchte Abschreibungen" #~ msgid "Programming Error!" #~ msgstr "Programmierfehler!" #~ msgid "Unposted Amount" #~ msgstr "Nicht verbuchter Betrag" #~ msgid "User" #~ msgstr "Benutzer"