# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_spread_cost_revenue
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-25 13:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-25 13:10+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid "\n"
" This account in deprecated! The reconciliation will be NOT possible.\n"
" "
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid "\n"
" This account in deprecated! The reconciliation will be NOT possible.\n"
" "
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid "\n"
" The Balance Sheet account used for the spreading.
This account is the counterpart of the account in the invoice line.\n"
" \n"
" \n"
" The Expense account in the vendor bill line.
Usually the same account of the vendor bill line.\n"
" "
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid "\n"
" The Revenue account in the invoice line.
Usually the same account of the invoice line.\n"
" \n"
" \n"
" The Balance Sheet account used for the spreading.
This account is the counterpart of the account in the vendor bill line.\n"
" "
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_spread
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_company_form
msgid "Account Spread"
msgstr "Grootboekrekening Spreiding"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_spread_invoice_line_link_wizard
msgid "Account Spread Invoice Line Link Wizard"
msgstr "Transitorisch Factuur Regel Koppel Wizard"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_spread_line
msgid "Account Spread Lines"
msgstr "Grootboekrekening Spreiding Regels"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_spread_template
msgid "Account Spread Template"
msgstr "Transitorische Spreiding Template"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Vereist actie"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_res_company__allow_spread_planning
msgid "Allow Spread Planning"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__amount
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__account_analytic_id
msgid "Analytic Account"
msgstr "Kostenplaats"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__analytic_tag_ids
msgid "Analytic Tags"
msgstr "Labels kostenplaats"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Aantal bijlagen"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__move_line_auto_post
msgid "Auto-post lines"
msgstr "Automatisch boeken regels"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_account_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid "Balance sheet account / Spread account"
msgstr "Balance grootboekrekening / Grootboekrekening Spreiding"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread_invoice_line_link_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:451
#, python-format
msgid "Cannot delete spread(s) that are linked to an invoice line."
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:457
#, python-format
msgid "Cannot delete spread(s): there are posted Journal Entries."
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:422
#, python-format
msgid "Cannot unlink invoice lines if the invoice is validated"
msgstr "Ontkoppelen van factuurregels is niet mogelijk als de factuur bevestigd is"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Bedrijven"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__company_id
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread_invoice_line_link_wizard
msgid "Confirm"
msgstr "Bevestigen"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.actions.server,name:account_spread_cost_revenue.ir_cron_spread_create_entries_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:account_spread_cost_revenue.ir_cron_spread_create_entries
#: model:ir.cron,name:account_spread_cost_revenue.ir_cron_spread_create_entries
msgid "Cost/revenue Spread: Create Entries"
msgstr "Kosten/omzet spreiding: Aanmaken regels"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid "Create All Moves"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid "Create Move"
msgstr "Maak mutatie"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Aangemaakt door"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:36
#, python-format
msgid "Created move(s) "
msgstr "Aangemaakte regel(s) "
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Aangemaakt op"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__credit_account_id
msgid "Credit Account"
msgstr "Credit Grootboekrekening"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: selection:account.spread,spread_type:0
#: selection:account.spread.invoice.line.link.wizard,spread_type:0
#: selection:account.spread.template,spread_type:0
msgid "Customer"
msgstr "Klant"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: selection:account.spread,invoice_type:0
#: selection:account.spread.invoice.line.link.wizard,invoice_type:0
msgid "Customer Credit Note"
msgstr "Klant Credit Nota"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: selection:account.spread,invoice_type:0
#: selection:account.spread.invoice.line.link.wizard,invoice_type:0
msgid "Customer Invoice"
msgstr "Klant Factuur"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__date
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__debit_account_id
msgid "Debit Account"
msgstr "Debet Grootboekrekening"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_company_form
msgid "Default Spread Accounts"
msgstr "Standaard Spreiding Grootboekrekeningen"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_company_form
msgid "Default Spread Journals"
msgstr "Standaard Spreiding Dagboeken"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__period_number
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__period_number
msgid "Define the number of spread lines"
msgstr "Definieer het aantal spreiding regels"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid "Delete Move"
msgstr "Verwijder Boeking"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:139
#, python-format
msgid "Deleted move %s"
msgstr "Verwijder boeking %s"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__name
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_res_company__allow_spread_planning
msgid "Disable this option if you do not want to allow the spreading before the invoice is validated."
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__display_create_all_moves
msgid "Display Button All Moves"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__display_recompute_buttons
msgid "Display Buttons Recompute"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Schermnaam"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__estimated_amount
msgid "Estimated Amount"
msgstr "Geschat Bedrag"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_res_company__default_spread_expense_account_id
msgid "Expense Spread Account"
msgstr "Kosten spreiding Grootboekrekening"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_res_company__default_spread_expense_journal_id
msgid "Expense Spread Journal"
msgstr "Kosten spreiding Dagboek"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid "Expense account"
msgstr "Kosten grootboekrekening"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Volgers"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Volgers (Kanalen)"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Volgers (Relaties)"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Indien aangevinkt zullen nieuwe berichten uw aandacht vragen."
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Indien aangevinkt vragen nieuwe berichten uw aandacht."
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "indien aangevinkt hebben sommige leveringen een fout."
#. module: account_spread_cost_revenue
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:436
#: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_invoice
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__invoice_id
#, python-format
msgid "Invoice"
msgstr "Factuur"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_invoice_line
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_line_id
msgid "Invoice Line"
msgstr "Factuurregel"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__invoice_line_ids
msgid "Invoice Lines"
msgstr "Factuurregels"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_id
msgid "Invoice Reference"
msgstr "Factuurreferentie"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__invoice_type
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__invoice_type
msgid "Invoice Type"
msgstr "Factuur Type"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__invoice_line_id
msgid "Invoice line"
msgstr "Factuur regel"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__is_credit_account_deprecated
msgid "Is Credit Account Deprecated"
msgstr "Is Credit Grootboekrekening Verouderd"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__is_debit_account_deprecated
msgid "Is Debit Account Deprecated"
msgstr "Is Debet Grootboekrekening Verouderd"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Is een volger"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__spread_journal_id
msgid "Journal"
msgstr "Dagboek"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:120
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__move_id
#, python-format
msgid "Journal Entry"
msgstr "Boeking"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Laatst gewijzigd op"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_invoice_line.py:60
#, python-format
msgid "Link Invoice Line with Spread Board"
msgstr "Koppel Factuur Regel met Spreiding Tabel"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: selection:account.invoice.line,spread_check:0
msgid "Linked"
msgstr "Gekoppeld"
#. module: account_spread_cost_revenue
#. openerp-web
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/static/src/js/account_spread.js:33
#, python-format
msgid "Linked to spread"
msgstr "Gekoppeld met spreiding"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Hoofd bijlage"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Bericht afleverfout"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: selection:account.spread,period_type:0
#: selection:account.spread.template,period_type:0
msgid "Month"
msgstr "Maand"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__name
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:141
#, python-format
msgid "New Spread Board"
msgstr "Nieuw Spreiding Tabel"
#. module: account_spread_cost_revenue
#. openerp-web
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/static/src/js/account_spread.js:35
#, python-format
msgid "Not linked to spread"
msgstr "Niet gekoppeld met spreiding"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Aantal acties"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__period_number
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__period_number
msgid "Number of Repetitions"
msgstr "Aantal Herhalingen"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_has_error_counter
msgid "Number of error"
msgstr "Aantal foutmeldingen"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Aantal berichten die actie vereisen"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Aantal berichten met leveringsfout"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Aantal ongelezen berichten"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__period_type
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__period_type
msgid "Period Type"
msgstr "Periode Type"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__period_type
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__period_type
msgid "Period length for the entries"
msgstr "Periode lengte voor boekingen"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__posted_amount
msgid "Posted Amount"
msgstr "Geboekte Bedrag"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: selection:account.spread,period_type:0
#: selection:account.spread.template,period_type:0
msgid "Quarter"
msgstr "Kwartaal"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid "Recalculate entire spread"
msgstr "Herbereken volledige spreiding"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid "Recalculate unposted lines"
msgstr "Herbereken ongeboekte regels"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid "Reconciled entries"
msgstr "Afgeletterde boekingen"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_res_company__default_spread_revenue_account_id
msgid "Revenue Spread Account"
msgstr "Omzet Spreiding Grootboekrekening"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_res_company__default_spread_revenue_journal_id
msgid "Revenue Spread Journal"
msgstr "Omzet Spreiding Dagboek"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid "Revenue account"
msgstr "Omzet grootboekrekening"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_action_type
msgid "Spread Action Type"
msgstr "Spreiding Actie Type"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__spread_account_id
msgid "Spread Balance Sheet Account"
msgstr "Spreiding Balans Grootboekrekening"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:441
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_invoice_line__spread_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_line__spread_id
#, python-format
msgid "Spread Board"
msgstr "Spreiding Tabel"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid "Spread Board Name"
msgstr "Spreiding Tabel Naam"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_invoice_line__spread_check
msgid "Spread Check"
msgstr "Spreiding Controle"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.actions.act_window,name:account_spread_cost_revenue.action_account_spread_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_spread_cost_revenue.menu_action_account_spread_form
msgid "Spread Costs/Revenues"
msgstr "Spreiding Kosten/Omzet"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_invoice_line.py:40
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:120
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:190
#, python-format
msgid "Spread Details"
msgstr "Spreiding Details"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_journal_id
msgid "Spread Journal"
msgstr "Spreiding Dagboek"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__line_ids
msgid "Spread Lines"
msgstr "Boekingsregels Spreiding"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__template_id
msgid "Spread Template"
msgstr "Spreiding Template"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread_template
msgid "Spread Template Name"
msgstr "Spreiding Template Naam"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.actions.act_window,name:account_spread_cost_revenue.action_account_spread_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_spread_cost_revenue.menu_action_account_spread_template_form
msgid "Spread Templates"
msgstr "Spreiding Templates"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__spread_type
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__spread_type
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__spread_type
msgid "Spread Type"
msgstr "Spreiding Type"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid "Spread lines"
msgstr "Spreiding Regels"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:360
#, python-format
msgid "Spread table '%s' created."
msgstr "Spreiding tabel '%s' aangemaakt."
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__spread_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__start_date
msgid "Start Date"
msgstr "Startdatum"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: selection:account.spread,spread_type:0
#: selection:account.spread.invoice.line.link.wizard,spread_type:0
#: selection:account.spread.template,spread_type:0
msgid "Supplier"
msgstr "Leverancier"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:246
#, python-format
msgid "The Invoice Type does not correspond to the Invoice"
msgstr "De Factuur Type komt niet overeen met de Factuur"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:254
#, python-format
msgid "The Journal is not consistent with the account moves."
msgstr "De dagboek komt niet overeen met de boekingsregels."
#. module: account_spread_cost_revenue
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:267
#, python-format
msgid "The Spread Template (Purchases) is not compatible with selected invoice type"
msgstr "De Spreiding Template (Inkoop) is not compatibel met geselecteerde factuur type"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:262
#, python-format
msgid "The Spread Template (Sales) is not compatible with selected invoice type"
msgstr "De Spreiding Template (Verkoop) is not compatibel met geselecteerde factuur type"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:59
#, python-format
msgid "This spread line is already linked to a journal entry! Please post or delete it."
msgstr "Deze spreidingsregel is al gekoppeld aan een boekingsregel! Graag boeken of verwijderen."
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid "This will delete the move. Are you sure ?"
msgstr "Hiermee wordt de boekingsregel verwijderd. Weet u het zeker?"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__total_amount
msgid "Total Amount"
msgstr "Totaal Bedrag"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: selection:account.invoice.line,spread_check:0
msgid "Unavailable"
msgstr "Niet beschikbaar"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid "Undo spread"
msgstr "Spreiding ongedaan maken"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid "Unlink Invoice Line"
msgstr "Ontkoppel Facuur Regel"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: selection:account.invoice.line,spread_check:0
msgid "Unlinked"
msgstr "Ontkoppeld"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:442
#, python-format
msgid "Unlinked '%s' (invoice line %s)."
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:437
#, python-format
msgid "Unlinked invoice line '%s' (view %s)."
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__unposted_amount
msgid "Unposted Amount"
msgstr "Ongeboekte Bedrag"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Ongelezen berichten"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Aantal ongelezen berichten"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__unspread_amount
msgid "Unspread Amount"
msgstr "Niet gespeid Bedrag"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: selection:account.spread,invoice_type:0
#: selection:account.spread.invoice.line.link.wizard,invoice_type:0
msgid "Vendor Bill"
msgstr "Leverancier Facuur"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: selection:account.spread,invoice_type:0
#: selection:account.spread.invoice.line.link.wizard,invoice_type:0
msgid "Vendor Credit Note"
msgstr "Leverancier Creditnota"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid "View Move"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Website berichten"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Website communicatie geschiedenis"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: selection:account.spread,period_type:0
#: selection:account.spread.template,period_type:0
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
msgid "e.g. One year offices cleaning contract"
msgstr "bijv Één jaar kantoor schoonmaak contract"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread_template
msgid "e.g. Template cleaning contract"
msgstr "e.g. Template schoonmaak contract"