# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_usability # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2021-04-10 15:46+0000\n" "Last-Translator: Yves Le Doeuff \n" "Language-Team: none\n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: account_usability #: model:ir.model,name:account_usability.model_account_group msgid "Account Group" msgstr "Groupe de compte" #. module: account_usability #: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_group_action #: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_group_menu msgid "Account Groups" msgstr "Groupes de compte" #. module: account_usability #: model:ir.model,name:account_usability.model_account_account_tag msgid "Account Tag" msgstr "Étiquette de compte" #. module: account_usability #: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_tag_action #: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_tag_menu msgid "Account Tags" msgstr "Étiquettes de compte" #. module: account_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_tax_group_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_tax_group_search msgid "Account Tax Group" msgstr "Compte du groupe de taxe" #. module: account_usability #: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.action_account_tax_group #: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_tax_group_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_tax_group_search msgid "Account Tax Groups" msgstr "Comptes des groupes de taxes" #. module: account_usability #: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_template_action #: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_account_template msgid "Account Templates" msgstr "Modèles de compte" #. module: account_usability #: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_type_menu msgid "Account Types" msgstr "Types de compte" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__account_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__account_ids msgid "Accounts" msgstr "Comptes" #. module: account_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form msgid "Anglo-Saxon Accounting" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_statement_bank msgid "Bank Statements" msgstr "Relevés bancaires" #. module: account_usability #: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_bank_and_cash msgid "Bank and Cash" msgstr "Banque et caisse" #. module: account_usability #: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_statement_cash msgid "Cash Registers" msgstr "Registres de caisse" #. module: account_usability #: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_chart_template msgid "Chart of Accounts Templates" msgstr "Modèle de plan comptable" #. module: account_usability #: model:ir.model,name:account_usability.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_fiscal_position_template_action #: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_fiscal_position_template msgid "Fiscal Position Templates" msgstr "Modèle de position fiscale" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__id msgid "ID" msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Dernière modification le" #. module: account_usability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form msgid "" "Record the cost of a good as an expense when this good is\n" " invoiced to a final customer (instead of " "recording the cost as soon\n" " as the product is received in stock)." msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting msgid "" "Record the cost of a good as an expense when this good is invoiced to a " "final customer." msgstr "" #. module: account_usability #: model:ir.model,name:account_usability.model_account_tax_group msgid "Tax Group" msgstr "Groupe de taxe" #. module: account_usability #: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_tax_template msgid "Tax Templates" msgstr "Modèle de taxe" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__tax_ids msgid "Taxes" msgstr "Taxes" #. module: account_usability #: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_coa_settings msgid "Templates" msgstr "Modèle" #. module: account_usability #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting msgid "Use anglo-saxon accounting" msgstr ""