# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_lock_date_update # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-28 23:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-01 11:18+0000\n" "Last-Translator: Pedro M. Baeza \n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.1.1\n" #. module: account_lock_date_update #: model:ir.model,name:account_lock_date_update.model_account_update_lock_date msgid "Account Update Lock_date" msgstr "Actualización de fecha de bloqueo contable" #. module: account_lock_date_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_lock_date_update.account_update_lock_date_form_view msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: account_lock_date_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__company_id msgid "Company" msgstr "Compañía" #. module: account_lock_date_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: account_lock_date_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" #. module: account_lock_date_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre mostrado" #. module: account_lock_date_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_lock_date_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación el" #. module: account_lock_date_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización por" #. module: account_lock_date_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización en" #. module: account_lock_date_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__fiscalyear_lock_date msgid "Lock Date for All Users" msgstr "" #. module: account_lock_date_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__period_lock_date msgid "Lock Date for Non-Advisers" msgstr "Fecha de bloqueo para no asesores" #. module: account_lock_date_update #: model:ir.model.fields,help:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__tax_lock_date msgid "" "No users can edit journal entries related to a tax prior and inclusive of " "this date." msgstr "" #. module: account_lock_date_update #: model:ir.model.fields,help:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__fiscalyear_lock_date msgid "" "No users, including Advisers, can edit accounts prior to and inclusive of " "this date. Use it for fiscal year locking for example." msgstr "" "Ningún usuario, incluyendo a los asesores, pueden editar cuentas anteriores " "a o incluida esta fecha. Úselo por ejemplo para el bloqueo del ejercicio " "fiscal." #. module: account_lock_date_update #: model:ir.model.fields,help:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__period_lock_date msgid "" "Only users with the 'Adviser' role can edit accounts prior to and inclusive " "of this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for " "example." msgstr "" "Sólo los usuarios con el rol de 'Asesor' pueden editar las cuentas " "anteriores a o incluida esta fecha. Úselo por ejemplo para bloqueo de " "periodo dentro del ejercicio fiscal abierto." #. module: account_lock_date_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__tax_lock_date msgid "Tax Lock Date" msgstr "" #. module: account_lock_date_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_lock_date_update.account_update_lock_date_form_view msgid "Update" msgstr "Actualizar" #. module: account_lock_date_update #: model:ir.actions.act_window,name:account_lock_date_update.account_update_lock_date_act_window #: model:ir.ui.menu,name:account_lock_date_update.account_update_lock_date_menu msgid "Update Lock Dates" msgstr "" #. module: account_lock_date_update #: code:addons/account_lock_date_update/wizards/account_update_lock_date.py:0 #, python-format msgid "You are not allowed to execute this action." msgstr "No está autorizado a realizar esta acción." #~ msgid "Lock Date" #~ msgstr "Fecha de bloqueo" #~ msgid "Update accounting lock dates" #~ msgstr "Actualizar fechas de bloqueo contable"