# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_netting # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-12-03 03:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-06 05:32+0000\n" "Last-Translator: Ignacio Buioli \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/oca/teams/" "23907/es_AR/)\n" "Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: account_netting #. odoo-python #: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:0 #, python-format msgid "AR/AP netting" msgstr "Compensación AR/AP" #. module: account_netting #: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__balance msgid "Balance" msgstr "Saldo" #. module: account_netting #: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__balance_type msgid "Balance Type" msgstr "Tipo de Saldo" #. module: account_netting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_netting.view_account_move_make_netting_form msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: account_netting #: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__company_id msgid "Company" msgstr "Compañía" #. module: account_netting #: model:ir.actions.act_window,name:account_netting.act_account_move_make_netting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_netting.view_account_move_make_netting_form msgid "Compensate" msgstr "Compensar" #. module: account_netting #: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: account_netting #: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" #. module: account_netting #: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__company_currency_id msgid "Currency" msgstr "Moneda" #. module: account_netting #: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__display_name msgid "Display Name" msgstr "Mostrar Nombre" #. module: account_netting #: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_netting #: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__journal_id msgid "Journal" msgstr "Diario" #. module: account_netting #: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__move_line_ids msgid "Journal Items to Compensate" msgstr "Apuntes Contables a Compensar" #. module: account_netting #: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación en" #. module: account_netting #: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización realizada por" #. module: account_netting #: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización el" #. module: account_netting #. odoo-python #: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:0 #, python-format msgid "" "Line '%(line)s' has account '%(account)s' which is not a payable nor a " "receivable account." msgstr "" "La linea %(line)s tiene como cuenta %(account)s la cual no es una cuenta a " "pagar o a cobrar." #. module: account_netting #. odoo-python #: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:0 #, python-format msgid "Line '%s' doesn't have a partner." msgstr "La linea '%s' no tiene un contacto." #. module: account_netting #. odoo-python #: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:0 #, python-format msgid "Line '%s' is already reconciled." msgstr "La línea '%s' ya está conciliada." #. module: account_netting #. odoo-python #: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:0 #, python-format msgid "Line '%s' is not posted." msgstr "La línea '%s' no está publicada." #. module: account_netting #: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__partner_id msgid "Partner" msgstr "Contacto" #. module: account_netting #. odoo-python #: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:0 #, python-format msgid "" "The 'Compensate' function is intended to balance operations on different " "accounts for the same partner. The selected journal items have the same " "account '%s', so you should use the 'Reconcile' function instead." msgstr "" "La función 'Compensar' tiene como objetivo equilibrar operaciones en " "diferentes cuentas para el mismo contacto. Los apuntes contables " "seleccionados tienen la misma cuenta '%s', por lo que debería utilizar la " "función 'Conciliar' en su lugar." #. module: account_netting #. odoo-python #: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:0 #, python-format msgid "" "The selected journal items have different partners: %s. All the selected " "journal items must have the same partner." msgstr "" "Los apuntes contables seleccionados tiene diferentes contactos: %s. Todos " "los apuntes contables deben tener el mismo contacto." #. module: account_netting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_netting.view_account_move_make_netting_form msgid "" "This operation will generate a journal entry whose lines are counterpart of " "the receivable/payable accounts selected, and reconcile each other, letting " "this balance in the partner." msgstr "" "Esta operación generará un asiento contable cuyas líneas son contrapartida " "de las cuentas por cobrar/pagar seleccionadas, y se conciliarán entre sí, " "dejando este saldo en el contacto." #. module: account_netting #: model:ir.model.fields.selection,name:account_netting.selection__account_move_make_netting__balance_type__pay msgid "To pay" msgstr "A pagar" #. module: account_netting #: model:ir.model.fields.selection,name:account_netting.selection__account_move_make_netting__balance_type__receive msgid "To receive" msgstr "A cobrar" #. module: account_netting #: model:ir.model,name:account_netting.model_account_move_make_netting msgid "Wizard to generate account moves for netting" msgstr "Asistente para generar movimientos contables para compensación" #. module: account_netting #. odoo-python #: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:0 #, python-format msgid "You should select at least 2 journal items." msgstr "Debería seleccionar al menos 2 apuntes contables." #, python-format #~ msgid "All entries must have a receivable or payable account" #~ msgstr "Todos los asientos deben tener una cuenta a cobrar o a pagar" #, python-format #~ msgid "All entries mustn't been reconciled" #~ msgstr "No se deben conciliar todos los asientos" #, python-format #~ msgid "" #~ "All entries should have a partner and the partner must be the same for " #~ "all." #~ msgstr "" #~ "Todos los asientos deben tener un contacto y el contacto debe ser el " #~ "mismo para todos." #~ msgid "Compensate entries" #~ msgstr "Compensar asientos" #~ msgid "Move Line" #~ msgstr "Línea de Movimiento" #, python-format #~ msgid "" #~ "The 'Compensate' function is intended to balance operations on different " #~ "accounts for the same partner.\n" #~ "In this case all selected entries belong to the same account.\n" #~ " Please use the 'Reconcile' function." #~ msgstr "" #~ "La función 'Compensar' está destinada a cuadrar operaciones en diferentes " #~ "cuentas para el mismo contacto.\n" #~ "En este caso, todos los asientos seleccionados pertenecen a la misma " #~ "cuenta.\n" #~ " Utilice la función 'Conciliar'." #~ msgid "" #~ "This operation will generate account entries that are counterpart of the " #~ "receivable/payable accounts selected, and reconcile each other, letting " #~ "this balance in the partner." #~ msgstr "" #~ "Esta operación generará asientos en cuenta que son contrapartida de las " #~ "cuentas por cobrar/por pagar seleccionadas, y se concilian entre sí, " #~ "dejando este saldo en el contacto." #, python-format #~ msgid "You should compensate at least 2 journal entries." #~ msgstr "Debe compensar al menos dos asientos contables."