# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_asset_management # # Translators: # Ahmet Altinisik , 2016 # Ahmet Altinisik , 2016 # Antonio Trueba, 2016 # Armando Vulcano Junior , 2015 # Bole , 2015 # Carles Antoli , 2016 # Carles Antoli , 2016 # Christophe CHAUVET , 2015 # Christophe CHAUVET , 2015 # Bole , 2015 # Dimitrios Glentadakis , 2012-2016 # FIRST AUTHOR , 2012 # Glentadakis Dimitrios , 2009-2011 # Kostas Goutoudis , 2015 # Gustavo Lepri , 2015 # Hotellook, 2014 # Jarmo Kortetjärvi , 2016 # John Toro , 2015 # Kostas Goutoudis , 2015 # Matjaž Mozetič , 2015-2016 # nikos_pap <231036448@freemail.gr>, 2008-2009 # Paolo Valier, 2016 # Pedro Castro Silva , 2015 # Pedro M. Baeza , 2015 # Rudolf Schnapka , 2016 # SaFi J. , 2015 # Thanos Kyritsis , 2001 # Thomas A. Jaeger, 2015 # Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) , 2003 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: account-financial-tools (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-12 03:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-06 00:44+0000\n" "Last-Translator: Ignacio Buioli \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/oca/OCA-account-" "financial-tools-8-0/language/es_AR/)\n" "Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "" "\n" "Error while processing asset '{ref}': {exception}" msgstr "" "\n" "Error mientras se procesaba el activo '{ref}': {exception}" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form msgid "" "%" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.view_move_form msgid " Asset(s)" msgstr " Activo(s)" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_account #, python-format msgid "Account" msgstr "Cuenta" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Account Asset" msgstr "Activo de la Cuenta" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__carry_forward_missed_depreciations msgid "Accumulate missed depreciations" msgstr "Acumular las depreciaciones perdidas" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Acción Requerida" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__active #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__active msgid "Active" msgstr "Activo" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Active Assets" msgstr "Activos que están Activos" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_ids msgid "Activities" msgstr "Actividades" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Decoración de Excepción de Actividad" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_state msgid "Activity State" msgstr "Estado de Actividad" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "Icono de Tipo de Actividad" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Add an internal note here..." msgstr "Añada una nota interna aquí..." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_compute__date_end msgid "All depreciation lines prior to this date will be automatically posted" msgstr "" "Todas las líneas de depreciación anteriores a esta fecha se contabilizarán " "automáticamente" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__allow_reversal msgid "Allow Reversal of journal entries" msgstr "Permitir Revertir asientos de diario" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__amount msgid "Amount" msgstr "Monto" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__depreciated_value msgid "Amount Already Depreciated" msgstr "Monto ya depreciado" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__analytic_distribution #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__analytic_distribution msgid "Analytic" msgstr "Analítico" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__analytic_distribution_search #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__analytic_distribution_search msgid "Analytic Distribution Search" msgstr "Buscar Distribución Analítica" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form msgid "Analytic Information" msgstr "Información Analítica" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__analytic_precision #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__analytic_precision msgid "Analytic Precision" msgstr "Precisión Analítica" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Archived" msgstr "Archivado" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Are you sure ?" msgstr "¿Está seguro?" #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__asset_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_move_line__asset_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Asset" msgstr "Activo" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0 #, python-format msgid "Asset '%s' Removal Journal Entry" msgstr "Entrada de Diario de Eliminación de Activo '%s'" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_asset_id msgid "Asset Account" msgstr "Cuenta de Activo" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_bank_statement_line__asset_count #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_move__asset_count #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_payment__asset_count msgid "Asset Count" msgstr "Cuenta de Activo" #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_group #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__asset_group_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_group_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_group_view_search msgid "Asset Group" msgstr "Grupo de Activo" #. module: account_asset_management #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_group_action #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__group_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__group_ids #: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_group_menu msgid "Asset Groups" msgstr "Grupos de Activo" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__line_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Asset Line" msgstr "Linea de Activo" #. module: account_asset_management #: model:ir.actions.server,name:account_asset_management.ir_cron_assets_generator_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:account_asset_management.ir_cron_assets_generator msgid "Asset Management: Generate assets" msgstr "Gestión de Activo: Generar activos" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__name msgid "Asset Name" msgstr "Nombre del Activo" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_account__asset_profile_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__profile_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_move_line__asset_profile_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_search msgid "Asset Profile" msgstr "Perfil del Activo" #. module: account_asset_management #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_profile_action #: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_profile_menu msgid "Asset Profiles" msgstr "Perfiles del Activo" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_line__type__remove msgid "Asset Removal" msgstr "Eliminación de Activo" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__date_remove #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__date_remove #, python-format msgid "Asset Removal Date" msgstr "Fecha de Eliminación de Activo" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__account_sale_id msgid "Asset Sale Account" msgstr "Cuenta de Venta de Activos" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__date_start #, python-format msgid "Asset Start Date" msgstr "Fecha de Inicio del Activo" #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_line msgid "Asset depreciation table line" msgstr "Línea de la tabla de depreciación de activos" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Asset name must be set in the label of the line." msgstr "" "El nombre del activo debe estar configurado en la etiqueta de la línea." #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form msgid "Asset profile" msgstr "Perfil del Activo" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Asset removal." msgstr "Eliminación del activo." #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_recompute_trigger msgid "Asset table recompute triggers" msgstr "Desencadenadores para la recomputación de la tabla de activos" #. module: account_asset_management #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_action #: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_menu #: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.menu_finance_assets #: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.menu_finance_config_assets msgid "Assets" msgstr "Activos" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Assets to be corrected" msgstr "Activos para ser corregidos" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Conteo de Adjuntos" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__asset_product_item msgid "" "By default during the validation of an invoice, an asset is created by " "invoice line as long as an accounting entry is created by invoice line. With " "this setting, an accounting entry will be created by product item. So, there " "will be an asset by product item." msgstr "" "De forma predeterminada, durante la validación de una factura, se crea un " "activo por línea de factura siempre que se cree un asiento contable por " "línea de factura. Con esta configuración, se creará un asiento contable por " "producto. Entonces, habrá un elemento de activo por producto." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__days_calc #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__days_calc msgid "Calculate by days" msgstr "Calcular por días" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_account_asset_report_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_asset_move_reverse_view_form msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__open_asset msgid "" "Check this if you want to automatically confirm the assets of this profile " "when created by invoices." msgstr "" "Marque esto si desea confirmar automáticamente los activos de este perfil " "cuando se crean mediante facturas." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__child_ids msgid "Child Asset Groups" msgstr "Grupos de Activos Secundarios" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method_time #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_time msgid "" "Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation " "lines.\n" " * Number of Years: Specify the number of years for the depreciation.\n" " * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the " "time between 2 depreciations.\n" msgstr "" "Elija el método a usar para calcular las fechas y el número de líneas de " "depreciación.\n" " * Número de Años: Especifique el número de años para la depreciación.\n" " * Número de Depreciaciones: Fije el número de líneas de depreciación y el " "tiempo entre 2 depreciaciones.\n" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__method msgid "" "Choose the method to use to compute the depreciation lines.\n" " * Linear: Calculated on basis of: Depreciation Base / Number of " "Depreciations. Depreciation Base = Purchase Value - Salvage Value.\n" " * Linear-Limit: Linear up to Salvage Value. Depreciation Base = Purchase " "Value.\n" " * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor.\n" " * Degressive-Linear (only for Time Method = Year): Degressive becomes " "linear when the annual linear depreciation exceeds the annual degressive " "depreciation.\n" " * Degressive-Limit: Degressive up to Salvage Value. The Depreciation Base " "is equal to the asset value." msgstr "" "Elija el método a usar para calcular las líneas de depreciación.\n" " * Lineal: Calculado en base a: Base de Depreciación / Número de " "Depreciaciones. Base de depreciación = Valor de compra - Valor de " "salvamento.\n" " * Lineal-Límite: Lineal hasta Valor de Rescate. Base de Depreciación = " "Valor de Compra.\n" " * Degresivo: Calculado en base a: Valor Residual * Factor Degresivo.\n" " * Degresivo-Lineal (solo para Método Tiempo = Año): Degresivo se " "convierte en lineal cuando la depreciación lineal anual excede la " "depreciación decreciente anual.\n" " * Límite Degresivo: Será degresivo hasta el Valor de Rescate. La Base de " "Depreciación es igual al valor del activo." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset__state__close #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Close" msgstr "Cerrar" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__code msgid "Code" msgstr "Código" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__company_id msgid "Company" msgstr "Compañía" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__currency_id msgid "Company Currency" msgstr "Moneda de la Compañía" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__date_completed msgid "Completion Date" msgstr "Fecha de Finalización" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Comput. Method" msgstr "Método de Computación" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Computation Method" msgstr "Método de Computación" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Compute" msgstr "Computar" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form msgid "Compute Asset" msgstr "Computar Activo" #. module: account_asset_management #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_compute_action #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_compute #: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_compute_menu msgid "Compute Assets" msgstr "Computar Activos" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:0 #, python-format msgid "Compute Assets errors" msgstr "Errores al computar activos" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:0 #, python-format msgid "Compute Assets result" msgstr "Resultado al computar activos" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result msgid "Compute Assets results" msgstr "Resultados al computar activos" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_asset_move_reverse_view_form msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Confirm Asset" msgstr "Confirmar Activo" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Create Move" msgstr "Crear Movimiento" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__asset_product_item msgid "Create an asset by product item" msgstr "Crear un activo por producto" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_compute.py:0 #, python-format msgid "Created Asset Moves" msgstr "Movimientos de Activo Creado" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__date_end #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__line_date msgid "Date" msgstr "Fecha" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__date_trigger msgid "Date of the event triggering the need to recompute the Asset Tables." msgstr "" "Fecha del evento que provocó la necesidad de recomputar las Tablas de " "Activos." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__line_days msgid "Days" msgstr "Días" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_account__asset_profile_id msgid "Default Asset Profile when creating invoice lines with this account." msgstr "" "Perfil de Activo Predeterminado cuando se crean líneas de factura con esta " "cuenta." #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0 #, python-format msgid "Degressive" msgstr "Degresivo" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0 #, python-format msgid "Degressive up to Salvage Value" msgstr "Degresivo hasta el valor de salvamento" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_progress_factor #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_progress_factor msgid "Degressive Factor" msgstr "Factor Degresivo" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0 #, python-format msgid "Degressive-Linear" msgstr "Degresivo-Lineal" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0 #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0 #, python-format msgid "Degressive-Linear is only supported for Time Method = Year." msgstr "Degresivo-Lineal solo es soportado para el Método de Tiempo = Año." #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Delete/Reverse Move" msgstr "Eliminar/Revertir Movimiento" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_expense_depreciation_id msgid "Depr. Expense Account" msgstr "Cuenta de Gastos de Depreciación" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__value_depreciated msgid "Depreciated Value" msgstr "Valor Depreciado" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_line__type__depreciate msgid "Depreciation" msgstr "Depreciación" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_depreciation_id msgid "Depreciation Account" msgstr "Cuenta de Depreciación" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__depreciation_base #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__depreciation_base #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_line__type__create #, python-format msgid "Depreciation Base" msgstr "Base de Depreciación" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Depreciation Board" msgstr "Tablero de Depreciación" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Depreciation Dates" msgstr "Fechas de Depreciación" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__move_id msgid "Depreciation Entry" msgstr "Entrada de Depreciación" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__depreciation_line_ids msgid "Depreciation Lines" msgstr "Líneas de Depreciación" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Depreciation Method" msgstr "Método de Depreciación" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__name msgid "Depreciation Name" msgstr "Nombre de Depreciación" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__display_name msgid "Display Name" msgstr "Mostrar Nombre" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_recompute_trigger__state__done msgid "Done" msgstr "Hecho" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset__state__draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Draft" msgstr "Borrador" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Duplicate reporting entries" msgstr "Entradas de reporte duplicadas" #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_report_account_asset_management_asset_report_xls msgid "Dynamic XLS asset report generator" msgstr "Generador de reporte dinámico XLS para activos" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__date_to msgid "End Date" msgstr "Fecha de Finalización" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_end msgid "Ending Date" msgstr "Fecha de Finalización" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__account_move_line_ids msgid "Entries" msgstr "Entradas" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "" "Error while processing asset '{ref}': \n" "\n" "{tb}" msgstr "" "Error mientras se procesaba el activo '{ref}': \n" "\n" "{tb}" #. module: account_asset_management #: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_report_menu msgid "Financial Assets" msgstr "Activos Financieros" #. module: account_asset_management #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.wiz_account_asset_report_action #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_wiz_account_asset_report #: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.wiz_account_asset_report_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_account_asset_report_view_form msgid "Financial Assets report" msgstr "Reporte de Activos financieros" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_profile__salvage_type__fixed msgid "Fixed" msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Seguidores" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Seguidores (Contactos)" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "Font awesome icon ej. fa-tasks" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__force_date msgid "Force accounting date" msgstr "Forzar fecha de contabilidad" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0 #, python-format msgid "Gain/Loss on Sale" msgstr "Ganancia/Pérdida en Venta" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "General" msgstr "General" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "Generate Asset Removal entries" msgstr "Generar Activo de entradas eliminadas" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form msgid "Generate Removal entries" msgstr "Generar entradas eliminadas" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_account_asset_report_view_form msgid "Generate Report" msgstr "Generar Reporte" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__has_message msgid "Has Message" msgstr "Tiene un mensaje" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__move_line_check msgid "Has accounting entries" msgstr "Tiene entradas contables" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "History" msgstr "Historial" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "Icono" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "Icono para indicar una actividad de excepción." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Si está marcado, los nuevos mensajes requieren su atención." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Si está marcado, algunos mensajes tienen error de entrega." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__carry_forward_missed_depreciations msgid "" "If create an asset in a fiscal period that is now closed\n" " the accumulated amount of depreciations that cannot be posted will " "be\n" " carried forward to the first depreciation line of the current open\n" " period." msgstr "" "Si crea un activo en un período fiscal que ahora está cerrado\n" " el importe acumulado de las depreciaciones que no se pueden " "contabilizar se\n" " arrastrarán a la primera línea de depreciación de la período " "abierto\n" " actual." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__journal_id msgid "If empty, uses the journal of the journal entry to be reversed." msgstr "" "Si está vacío, utiliza el diario del diario de entrada a ser revertido." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__use_leap_years #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__use_leap_years msgid "" "If not set, the system will distribute evenly the amount to amortize across " "the years, based on the number of years. So the amount per year will be the " "depreciation base / number of years.\n" " If set, the system will consider if the current year is a leap year. The " "amount to depreciate per year will be calculated as depreciation base / " "(depreciation end date - start date + 1) * days in the current year." msgstr "" "Si no se establece, el sistema distribuirá uniformemente la cantidad a " "amortizar a lo largo de los años, en función del número de años. Entonces la " "cantidad por año será la base de depreciación / número de años.\n" " Si se establece, el sistema considerará si el año actual es un año " "bisiesto. El monto a depreciar por año se calculará como base de " "depreciación / (fecha de finalización de la depreciación - fecha de inicio + " "1) * días en el año en curso." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__allow_reversal msgid "" "If set, when pressing the Delete/Reverse Move button in a posted " "depreciation line will prompt the option to reverse the journal entry, " "instead of deleting them." msgstr "" "Si se establece, al presionar el botón Eliminar/Revertir movimiento en una " "línea de depreciación registrada, aparecerá la opción de revertir la entrada " "de diario, en lugar de eliminarla." #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "Illegal value %s in asset.method." msgstr "Valor ilegal %s en método.activo." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__draft msgid "Include draft assets" msgstr "Incluir activos borrador" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "" "Inconsistent reporting structure.\n" "Please correct Asset Group '{group}' (id {id})" msgstr "" "Estructura de reporte inconsistente.\n" "Por favor, corrija el Grupo de Activos '{group}' (id {id})" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__prorata #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__prorata msgid "" "Indicates that the first depreciation entry for this asset has to be done " "from the depreciation start date instead of the first day of the fiscal year." msgstr "" "Indica que la primera entrada de depreciación para este activo debe " "realizarse a partir de la fecha de inicio de la depreciación en lugar del " "primer día del año fiscal." #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Init" msgstr "Iniciar" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__init_entry msgid "Initial Balance Entry" msgstr "Entrada de Saldo Inicial" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Es Seguidor" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__journal_id msgid "Journal" msgstr "Diario" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form #, python-format msgid "Journal Entries" msgstr "Entradas del Diario" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0 #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_move #, python-format msgid "Journal Entry" msgstr "Asiento Contable" #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_move_line msgid "Journal Item" msgstr "Apunte Contable" #. module: account_asset_management #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.act_entries_open msgid "Journal Items" msgstr "Apuntes Contables" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación en" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización realizada por" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización el" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0 #, python-format msgid "Linear" msgstr "Lineal" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0 #, python-format msgid "Linear up to Salvage Value" msgstr "Lineal hasta el Valor de Salvamento" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" msgstr "Adjunto Principal" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Error de Entrega del mensaje" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_ids msgid "Messages" msgstr "Mensajes" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_min_value_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__account_min_value_id msgid "Min-Value Account" msgstr "Cuenta de Valor Mínimo" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Missing depreciation table" msgstr "Tabla de depreciación perdida" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0 #, python-format msgid "Month" msgstr "Mes" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "Mi Plazo de Actividad" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__name #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__name #, python-format msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "New Acquisitions" msgstr "Nuevas Adquisiciones" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "Siguiente Plazo de Actividad" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "Siguiente Resumen de Actividad" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "Siguiente Tipo de Actividad" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__remaining_value msgid "Next Period Depreciation" msgstr "Siguiente Período de Depreciación" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "No" msgstr "No" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__note #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__note #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__note msgid "Note" msgstr "Nota" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__note #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Notes" msgstr "Notas" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Número de Acciones" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0 #, python-format msgid "Number of Depreciations" msgstr "Número de Depreciaciones" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_number #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_number #, python-format msgid "Number of Years" msgstr "Número de Años" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0 #, python-format msgid "Number of Years or end date" msgstr "Número de Años o fecha de finalización" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Número de errores" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Número de mensajes con error de entrega" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_recompute_trigger__state__open msgid "Open" msgstr "Abierto" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Other Information" msgstr "Otra información" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__parent_id msgid "Parent Asset Group" msgstr "Grupo de Activos Principal" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__parent_path msgid "Parent Path" msgstr "Ruta Principal" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__partner_id msgid "Partner" msgstr "Contacto" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_profile__salvage_type__percent msgid "Percentage of Price" msgstr "" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Period Depreciation" msgstr "Período de Depreciación" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Period End Value" msgstr "Valor Final del Período" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_period #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_period msgid "Period Length" msgstr "Duración del Período" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Period Start Value" msgstr "Valor Inicial del Período" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method_period #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_period msgid "Period length for the depreciation accounting entries" msgstr "Duración del período para las entradas contables de depreciación" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_plus_value_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__account_plus_value_id msgid "Plus-Value Account" msgstr "Cuenta de Valor-Adicional" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__move_check msgid "Posted" msgstr "Publicado" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__previous_id msgid "Previous Depreciation Line" msgstr "Línea de Depreciación Anterior" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Profile" msgstr "Perfil" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__prorata #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__prorata #, python-format msgid "Prorata Temporis" msgstr "Prorata Temporis" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__purchase_value #, python-format msgid "Purchase Value" msgstr "Valor de Compra" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0 #, python-format msgid "Quarter" msgstr "Cuarto" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__reason #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__reason #, python-format msgid "Reason" msgstr "Razón" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__code #, python-format msgid "Reference" msgstr "Referencia" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__posting_regime msgid "Removal Entry Policy" msgstr "Política de Eliminación de Entrada" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_remove__posting_regime msgid "" "Removal Entry Policy \n" " * Residual Value: The non-depreciated value will be posted on the " "'Residual Value Account' \n" " * Gain/Loss on Sale: The Gain or Loss will be posted on the 'Plus-Value " "Account' or 'Min-Value Account' " msgstr "" "Política de Eliminación de Entrada\n" " * Valor Residual: El valor no depreciado se contabilizará en la 'Cuenta " "de Valor Residual'\n" " * Ganancia/Pérdida en Venta: La ganancia o pérdida se contabilizará en la " "'Cuenta de valor-adicional' o 'Cuenta de valor-mínimo' " #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_remove__date_remove msgid "" "Removal date must be after the last posted entry in case of early removal" msgstr "" "La fecha de eliminación debe ser posterior a la última entrada publicada en " "caso de eliminación anticipada" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_remove #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form msgid "Remove Asset" msgstr "Eliminar Activo" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset__state__removed #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Removed" msgstr "Eliminado" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Removed Assets" msgstr "Activo Eliminado" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__value_residual #, python-format msgid "Residual Value" msgstr "Valor Residual" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_residual_value_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__account_residual_value_id msgid "Residual Value Account" msgstr "Cuenta de Valor Residual" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "Usuario Responsable" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result msgid "Results :" msgstr "Resultados :" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__date_reversal msgid "Reversal date" msgstr "Fecha de reversión" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_asset_move_reverse_view_form msgid "Reverse Journal Entry" msgstr "Asiento Contable Inverso" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0 #, python-format msgid "Reverse Move" msgstr "Revertir Movimiento" #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_wiz_asset_move_reverse msgid "Reverse posted journal entry on depreciation line" msgstr "Revertir asiente contable publicado en la línea de depreciación" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset__state__open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Running" msgstr "En ejecución" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__sale_value msgid "Sale Value" msgstr "Valor de Venta" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__salvage_type msgid "Salvage Type" msgstr "" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__salvage_value #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__salvage_value #, python-format msgid "Salvage Value" msgstr "Valor de Salvamento" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_group_view_search msgid "Search Asset Group" msgstr "Buscar Grupo de Activos" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_profile_view_search msgid "Search Asset Profile" msgstr "Buscar Perfil de Activo" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_line__init_entry msgid "" "Set this flag for entries of previous fiscal years for which Odoo has not " "generated accounting entries." msgstr "" "Configure este indicador para las entradas de años fiscales anteriores en " "los que Odoo no ha generado entradas contables." #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Set to Draft" msgstr "Configurar en Borrador" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__open_asset msgid "Skip Draft State" msgstr "Saltar Estado Borrador" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__date_from msgid "Start Date" msgstr "Fecha de Inicio" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__state msgid "State" msgstr "Estado" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__parent_state msgid "State of Asset" msgstr "Estado del Activo" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__state #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search #, python-format msgid "Status" msgstr "Estado" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" "Estado basado en actividades\n" "Atrasado: La fecha de vencimiento ya pasó\n" "Hoy: La fecha de la actividad es hoy\n" "Planeado: Actividades futuras." #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "" "The '_compute_year_amount' method is only intended for Time Method 'Number " "of Years'." msgstr "" "El método '_compute_year_amount' solo está destinado para el Método de " "Tiempo 'Número de Años'." #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "The 'account' field is a mandatory entry of the '_xls_%s_fields' list !" msgstr "¡El campo 'account' es obligatorio para la lista '_xls_%s_fields'!" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_account.py:0 #, python-format msgid "" "The Asset Account defined in the Asset Profile must be equal to the account." msgstr "" "La Cuenta de Activos definida en el Perfil de Activos debe ser igual a la " "cuenta." #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0 #, python-format msgid "The Sale Value must be positive!" msgstr "¡El Valor de Venta debe ser Positivo!" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0 #: code:addons/account_asset_management/wizard/wiz_account_asset_report.py:0 #, python-format msgid "The Start Date must precede the Ending Date." msgstr "La Fecha de Inicio debe preceder a la Fecha de Finalización." #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "" "The duration of the asset conflicts with the posted depreciation table entry " "dates." msgstr "" "La duración del activo entra en conflicto con las fechas de entrada de la " "tabla de depreciación registrada." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__salvage_value #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__salvage_value msgid "" "The estimated value that an asset will realize upon its sale at the end of " "its useful life.\n" "This value is used to determine the depreciation amounts." msgstr "" "El valor estimado que realizará un activo en el momento de su venta al final " "de su vida útil.\n" "Este valor se utiliza para determinar los importes de depreciación." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method_number #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_number msgid "The number of years needed to depreciate your asset" msgstr "El número de años necesarios para depreciar su activo" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0 #, python-format msgid "The removal date must be after the last depreciation date." msgstr "La fecha de baja debe ser posterior a la última fecha de depreciación." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__depreciation_base #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_line__depreciation_base msgid "" "This amount represent the depreciation base of the asset (Purchase Value - " "Salvage Value)." msgstr "" "Este monto representa la base de depreciación del activo (Valor de Compra - " "Valor de Salvamento)." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__purchase_value msgid "" "This amount represent the initial value of the asset.\n" "The Depreciation Base is calculated as follows:\n" "Purchase Value - Salvage Value." msgstr "" "Esta cantidad representa el valor inicial del activo.\n" "La Base de Depreciación se calcula de la siguiente manera:\n" "Valor de compra - Valor de salvamento." #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "This invoice created the asset(s): %s" msgstr "Esta factura creó el/los activo(s): %s" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_time #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__method_time msgid "Time Method" msgstr "Método de Tiempo" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Tot. Depreciation" msgstr "Total de Depreciación" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Total Days" msgstr "Total de Días" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Totals" msgstr "Totales" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__date_trigger msgid "Trigger Date" msgstr "Fecha de Activación" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__type msgid "Type" msgstr "Tipo" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Tipo de excepción de actividad en el registro." #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/report/account_asset_report_xls.py:0 #, python-format msgid "Undetermined error" msgstr "Error indeterminado" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__use_leap_years #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__use_leap_years msgid "Use Leap Years" msgstr "Utilizar Años Bisiestos" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__journal_id msgid "Use Specific Journal" msgstr "Usar un Diario Específico" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__days_calc #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__days_calc msgid "Use number of days to calculate depreciation amount" msgstr "Usar el número de días para calcular el monto de depreciación" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result msgid "View Asset Moves" msgstr "Ver Movimientos de Activos" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "View Move" msgstr "Ver Movimiento" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Mensajes del Sitio Web" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "Historial de comunicación del sitio web" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__state #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_line__parent_state msgid "" "When an asset is created, the status is 'Draft'.\n" "If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation " "lines can be posted to the accounting.\n" "If the last depreciation line is posted, the asset goes into the 'Close' " "status.\n" "When the removal entries are generated, the asset goes into the 'Removed' " "status." msgstr "" "Cuando se crea un activo, el estado es \"Borrador\".\n" "Si se confirma el activo, el estado pasa a 'En ejecución' y las líneas de " "depreciación se pueden contabilizar en la contabilidad.\n" "Si se registra la última línea de depreciación, el activo pasa al estado " "'Cerrado.\n" "Cuando se generan las entradas de eliminación, el activo pasa al estado " "'Eliminado'." #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0 #, python-format msgid "Year" msgstr "Año" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "" "You are not allowed to link an accounting entry to an asset.\n" "You should generate such entries from the asset." msgstr "" "No está permitido vincular un asiento contable a un activo.\n" "Debe generar dichas entradas a partir del activo." #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0 #: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "" "You are not allowed to remove an accounting entry linked to an asset.\n" "You should remove such entries from the asset." msgstr "" "No puede eliminar un asiento contable vinculado a un activo.\n" "Debe eliminar dichas entradas del activo." #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "You can only delete assets in draft state." msgstr "Solo puede eliminar un activo en estado borrador." #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0 #, python-format msgid "" "You can't make an early removal if all the depreciation lines for previous " "periods are not posted." msgstr "" "No puede realizar una eliminación anticipada si no se contabilizan todas las " "líneas de depreciación de períodos anteriores." #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot change a depreciation line with an associated accounting entry." msgstr "" "No puede cambiar una línea de depreciación con un asiento contable asociado." #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot change an accounting entry linked to an asset depreciation line." msgstr "" "No puede cambiar un asiento contable vinculado a una línea de depreciación " "de activos." #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot change an accounting item linked to an asset depreciation line." msgstr "" "No puede cambiar un apunte contable vinculado a una línea de depreciación de " "activos." #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "You cannot change the profile of an asset with accounting entries." msgstr "No puede cambiar el perfil de un activo con asientos contables." #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot delete a depreciation line with an associated accounting entry." msgstr "" "No puede eliminar una línea de depreciación con un asiento contable asociado." #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "You cannot delete an asset that contains posted depreciation lines." msgstr "" "No puede eliminar un activo que contenga líneas de depreciación registradas." #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0 #, python-format msgid "You cannot remove an asset line of type 'Depreciation Base'." msgstr "No puede eliminar una línea de activo del tipo 'Base de Depreciación'." #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot set the 'Initial Balance Entry' flag on a depreciation line with " "prior posted entries." msgstr "" "No puede establecer el indicador 'Entrada de Saldo Inicial' en una línea de " "depreciación con entradas registradas anteriormente." #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0 #, python-format msgid "You cannot set the Asset Start Date after already posted entries." msgstr "" "No puede establecer la fecha de inicio del activo después de las entradas ya " "registradas." #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot set the date on a depreciation line prior to already posted " "entries." msgstr "" "No puede establecer la fecha en una línea de depreciación anterior a las " "entradas ya registradas." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__date_start msgid "" "You should manually add depreciation lines with the depreciations of " "previous fiscal years if the Depreciation Start Date is different from the " "date for which accounting entries need to be generated." msgstr "" "Debe agregar manualmente líneas de depreciación con las depreciaciones de " "años fiscales anteriores si la Fecha de inicio de la depreciación es " "diferente de la fecha para la cual se deben generar los asientos contables." #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_account_asset_report_view_form msgid "or" msgstr "o" #~ msgid "SMS Delivery error" #~ msgstr "Error de entrega de SMS" #~ msgid "Number of messages which requires an action" #~ msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" #, python-format #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Error while processing asset '%s': %s" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Error mientras se procesaban los activos '%s': %s" #~ msgid "Analytic account" #~ msgstr "Cuenta analítica" #~ msgid "Analytic tags" #~ msgstr "Etiquetas analíticas" #~ msgid "Asset Lines" #~ msgstr "Lineas de Activo" #, python-format #~ msgid "" #~ "Error while processing asset '%s': \n" #~ "\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Error mientras se procesaba el activo '%s': \n" #~ "\n" #~ "%s" #~ msgid "Followers (Channels)" #~ msgstr "Seguidores (Canales)" #, python-format #~ msgid "" #~ "Inconsistent reporting structure.\n" #~ "Please correct Asset Group '%s' (id %s)" #~ msgstr "" #~ "Estructura de reportes inconsistente.\n" #~ "Por favor, corrija el Grupo de Activos '%s' (id %s)" #~ msgid "Number of unread messages" #~ msgstr "Número de mensajes sin leer" #~ msgid "Unread Messages" #~ msgstr "Mensajes sin Leer" #~ msgid "Unread Messages Counter" #~ msgstr "Contador de Mensajes sin Leer" #~ msgid "Use leap years" #~ msgstr "Usar años bisiestos" #~ msgid "account_analytic_id" #~ msgstr "account_analytic_id" #~ msgid "Category" #~ msgstr "Categoría"