# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_netting # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-12-03 03:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-10 13:26+0000\n" "Last-Translator: Rudolf Schnapka \n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.1.1\n" #. module: account_netting #: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:69 #, python-format msgid "AR/AP netting" msgstr "Kred/Deb-Verrechnung" #. module: account_netting #: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:41 #, python-format msgid "All entries must have a receivable or payable account" msgstr "Alle Posten müssen ein Kreditoren- oder Debitorenkonto aufweisen" #. module: account_netting #: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:44 #, python-format msgid "All entries mustn't been reconciled" msgstr "Kein Posten darf ausgeglichen sein" #. module: account_netting #: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:53 #, python-format msgid "" "All entries should have a partner and the partner must be the same for all." msgstr "" "Alle Posten müssen einen Partner haben und dieser muss für alle gleich sein." #. module: account_netting #: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__balance msgid "Balance" msgstr "Saldo" #. module: account_netting #: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__balance_type msgid "Balance Type" msgstr "Saldo-Art" #. module: account_netting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_netting.view_account_move_make_netting_form msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #. module: account_netting #: model:ir.actions.act_window,name:account_netting.act_account_move_make_netting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_netting.view_account_move_make_netting_form msgid "Compensate" msgstr "Kompensieren" #. module: account_netting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_netting.view_account_move_make_netting_form msgid "Compensate entries" msgstr "Posten kompensieren" #. module: account_netting #: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__create_uid msgid "Created by" msgstr "Erstellt von" #. module: account_netting #: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__create_date msgid "Created on" msgstr "Erstellt am" #. module: account_netting #: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__display_name msgid "Display Name" msgstr "Anzeigename" #. module: account_netting #: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_netting #: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__journal_id msgid "Journal" msgstr "Journal" #. module: account_netting #: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zuletzt geändert am" #. module: account_netting #: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zuletzt geändert von" #. module: account_netting #: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zuletzt geändert am" #. module: account_netting #: model:ir.model.fields,field_description:account_netting.field_account_move_make_netting__move_line_ids msgid "Move Line" msgstr "Buchung" #. module: account_netting #: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:47 #, python-format msgid "" "The 'Compensate' function is intended to balance operations on different " "accounts for the same partner.\n" "In this case all selected entries belong to the same account.\n" " Please use the 'Reconcile' function." msgstr "" "Die Funktion 'Kompensieren' soll Vorgänge auf unterschiedlichen Konten des " "gleichen Partners saldieren.\n" "In diesem Fall gehören alle ausgewählten Posten zum gleichen Konto.\n" "Verwenden Sie bitte die Funktion 'Ausgleichen'." #. module: account_netting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_netting.view_account_move_make_netting_form #, fuzzy #| msgid "" #| "This operation will generate account entries that are counterpart of the " #| "receivable/payable accounts selected, and reconcile each other, letting " #| "this balance in the partner:" msgid "" "This operation will generate account entries that are counterpart of the " "receivable/payable accounts selected, and reconcile each other, letting this " "balance in the partner." msgstr "" "Dieser Vorgang wird Gegenbuchungen zu den ausgewählten kreditorische/" "debitorischen Konten erzeugen, die sich dann gegenseitig saldieren. Beim " "Partner ergibt sich folgender Saldo:" #. module: account_netting #: selection:account.move.make.netting,balance_type:0 msgid "To pay" msgstr "Zu zahlen" #. module: account_netting #: selection:account.move.make.netting,balance_type:0 msgid "To receive" msgstr "Zu erhalten" #. module: account_netting #: model:ir.model,name:account_netting.model_account_move_make_netting msgid "Wizard to generate account moves for netting" msgstr "" #. module: account_netting #: code:addons/account_netting/wizards/account_move_make_netting.py:35 #, python-format msgid "You should compensate at least 2 journal entries." msgstr "Sie müssen mindestens 2 Journalposten kompensieren." #~ msgid "Select the journal where storing the journal entries" #~ msgstr "Wählen Sie das Journal zur Aufnahme der Posten" #~ msgid "account.move.make.netting" #~ msgstr "account.move.make.netting"