diff --git a/account_spread_cost_revenue/i18n/fr.po b/account_spread_cost_revenue/i18n/fr.po
index c2fd5715..09ec4db8 100644
--- a/account_spread_cost_revenue/i18n/fr.po
+++ b/account_spread_cost_revenue/i18n/fr.po
@@ -48,18 +48,33 @@ msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " The Balance Sheet account used for the "
+#| "spreading.
This account is the counterpart of the account in the "
+#| "invoice line.\n"
+#| " \n"
+#| " \n"
+#| " The Expense account in the vendor bill "
+#| "line.
Usually the same account of the vendor bill line.\n"
+#| " "
msgid ""
"\n"
-" The Balance Sheet account used for the "
+" The Balance Sheet account used for the "
"spreading.
This account is the counterpart of the account in the invoice "
"line.\n"
-" \n"
-" \n"
-" The Expense account in the vendor bill "
+" \n"
+" \n"
+" The Expense account in the vendor bill "
"line.
Usually the same account of the vendor bill line.\n"
-" "
+" "
msgstr ""
"\n"
@@ -76,18 +91,33 @@ msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " The Revenue account in the invoice line."
+#| "
Usually the same account of the invoice line.\n"
+#| " \n"
+#| " \n"
+#| " The Balance Sheet account used for the "
+#| "spreading.
This account is the counterpart of the account in the "
+#| "vendor bill line.\n"
+#| " "
msgid ""
"\n"
-" The Revenue account in the invoice line."
-"
Usually the same account of the invoice line.\n"
-" \n"
-" \n"
-" The Balance Sheet account used for the "
-"spreading.
This account is the counterpart of the account in the vendor "
+" The Balance Sheet account.
This is "
+"the account in the invoice line.\n"
+" \n"
+" \n"
+" The Expense account used for the "
+"spreading.
This account is the counterpart of the account of the vendor "
"bill line.\n"
-" "
+" "
msgstr ""
"\n"
@@ -101,6 +131,91 @@ msgstr ""
"facture client.\n"
" "
+#. module: account_spread_cost_revenue
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " The Revenue account in the invoice line."
+#| "
Usually the same account of the invoice line.\n"
+#| " \n"
+#| " \n"
+#| " The Balance Sheet account used for the "
+#| "spreading.
This account is the counterpart of the account in the "
+#| "vendor bill line.\n"
+#| " "
+msgid ""
+"\n"
+" The Revenue account in the invoice "
+"line.
Usually the same account of the invoice line.\n"
+" \n"
+" \n"
+" The Balance Sheet account used for the "
+"spreading.
This account is the counterpart of the account in the vendor "
+"bill line.\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" Le compte de revenu dans la ligne de "
+"facture.
Généralement le même compte que la ligne de facture.\n"
+" \n"
+" \n"
+" Le compte de bilan utilisé pour cette "
+"régularisation.
Ce compte est la contrepartie du compte dans la ligne de "
+"facture client.\n"
+" "
+
+#. module: account_spread_cost_revenue
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " The Balance Sheet account used for the "
+#| "spreading.
This account is the counterpart of the account in the "
+#| "invoice line.\n"
+#| " \n"
+#| " \n"
+#| " The Expense account in the vendor bill "
+#| "line.
Usually the same account of the vendor bill line.\n"
+#| " "
+msgid ""
+"\n"
+" The Revenue account used for the "
+"spreading.
This account is the counterpart of the account of the invoice "
+"line.\n"
+" \n"
+" \n"
+" The Balance Sheet account.
This is "
+"the account in the vendor bill line.\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" Le compte de bilan utilisé pour cette "
+"régularisation.
Ce compte est la contrepartie du compte utilisé dans la "
+"ligne de facture.\n"
+" \n"
+" \n"
+" Le compte de dépense dans la ligne de "
+"facture fournisseur.
Généralement le même compte que la ligne de facture "
+"fournisseur.\n"
+" "
+
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_spread
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_company_form
@@ -194,14 +309,14 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: account_spread_cost_revenue
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:464
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:467
#, python-format
msgid "Cannot delete spread(s) that are linked to an invoice line."
msgstr ""
"Impossible de supprimer des régularisation(s) liées à une ligne de facture."
#. module: account_spread_cost_revenue
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:469
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:472
#, python-format
msgid "Cannot delete spread(s): there are posted Journal Entries."
msgstr ""
@@ -209,7 +324,7 @@ msgstr ""
"comptables comptabilisées."
#. module: account_spread_cost_revenue
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:436
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:439
#, python-format
msgid "Cannot unlink invoice lines if the invoice is validated"
msgstr "Ne peut pas supprimer les lignes de facture si la facture est validée"
@@ -429,6 +544,20 @@ msgstr "Journal de régularisation"
msgid "Expense account"
msgstr "Compte de dépense"
+#. module: account_spread_cost_revenue
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__exp_rev_account_id
+#, fuzzy
+#| msgid "Revenue account"
+msgid "Expense/Revenue Account"
+msgstr "Compte de revenus"
+
+#. module: account_spread_cost_revenue
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__exp_rev_account_id
+#, fuzzy
+#| msgid "Expense account"
+msgid "Expense/revenue account"
+msgstr "Compte de dépense"
+
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_follower_ids
msgid "Followers"
@@ -468,7 +597,7 @@ msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Si actif, certains messages ont une erreur de livraison."
#. module: account_spread_cost_revenue
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:450
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:453
#: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_invoice
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__invoice_id
#, python-format
@@ -497,6 +626,13 @@ msgstr "Référence de facture"
msgid "Invoice Type"
msgstr "Type de facture"
+#. module: account_spread_cost_revenue
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__use_invoice_line_account
+#, fuzzy
+#| msgid "Balance sheet account / Spread account"
+msgid "Invoice account as spread account"
+msgstr "Compte de bilan / Compte de régularisation"
+
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__invoice_line_id
msgid "Invoice line"
@@ -607,7 +743,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: account_spread_cost_revenue
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:141
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:157
#, python-format
msgid "New Spread Board"
msgstr "Nouvelle régularisation"
@@ -650,6 +786,12 @@ msgstr ""
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
+#. module: account_spread_cost_revenue
+#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__exp_rev_account_id
+#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__exp_rev_account_id
+msgid "Optional account to overwrite the existing expense/revenue account"
+msgstr ""
+
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__period_type
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__period_type
@@ -704,7 +846,7 @@ msgid "Revenue account"
msgstr "Compte de revenus"
#. module: account_spread_cost_revenue
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:455
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:458
#, python-format
msgid "Spread"
msgstr "Régularisation"
@@ -744,8 +886,8 @@ msgstr "Régularisation Coûts/Revenus"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_invoice_line.py:40
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:120
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:190
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:134
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:213
#, python-format
msgid "Spread Details"
msgstr ""
@@ -790,7 +932,7 @@ msgid "Spread lines"
msgstr "Lignes de régularisation"
#. module: account_spread_cost_revenue
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:375
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:378
#, python-format
msgid "Spread table '%s' created."
msgstr "Tableau de régularisation '%s' créé."
@@ -809,19 +951,19 @@ msgid "Supplier"
msgstr "Fournisseur"
#. module: account_spread_cost_revenue
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:261
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:264
#, python-format
msgid "The Invoice Type does not correspond to the Invoice"
msgstr "Le Type de facture ne correspond pas à la facture"
#. module: account_spread_cost_revenue
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:269
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:272
#, python-format
msgid "The Journal is not consistent with the account moves."
msgstr "Le journal n'est pas cohérent avec les écritures comptables."
#. module: account_spread_cost_revenue
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:282
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:285
#, python-format
msgid ""
"The Spread Template (Purchases) is not compatible with selected invoice type"
@@ -830,7 +972,7 @@ msgstr ""
"facture sélectionné"
#. module: account_spread_cost_revenue
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:277
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:280
#, python-format
msgid ""
"The Spread Template (Sales) is not compatible with selected invoice type"
@@ -884,13 +1026,13 @@ msgid "Unlinked"
msgstr "Non-lié"
#. module: account_spread_cost_revenue
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:456
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:459
#, python-format
msgid "Unlinked '%s' (invoice line %s)."
msgstr "Non-lié '%s' (ligne de facture %s)."
#. module: account_spread_cost_revenue
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:451
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:454
#, python-format
msgid "Unlinked invoice line '%s' (view %s)."
msgstr "Ligne de facture non-liée '%s' (voir %s)."
@@ -915,6 +1057,22 @@ msgstr ""
msgid "Unspread Amount"
msgstr "Montant non régularisé"
+#. module: account_spread_cost_revenue
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__use_invoice_line_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__use_invoice_line_account
+#, fuzzy
+#| msgid "Revenue account"
+msgid "Use invoice line's account"
+msgstr "Compte de revenus"
+
+#. module: account_spread_cost_revenue
+#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__use_invoice_line_account
+#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__use_invoice_line_account
+msgid ""
+"Use invoice line's account as Balance sheet / spread account.\n"
+"In this case, user need to select expense/revenue account too."
+msgstr ""
+
#. module: account_spread_cost_revenue
#: selection:account.spread,invoice_type:0
#: selection:account.spread.invoice.line.link.wizard,invoice_type:0
diff --git a/account_spread_cost_revenue/i18n/nl.po b/account_spread_cost_revenue/i18n/nl.po
index 6e715b27..3e292fc8 100644
--- a/account_spread_cost_revenue/i18n/nl.po
+++ b/account_spread_cost_revenue/i18n/nl.po
@@ -41,15 +41,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
-" The Balance Sheet account used for the "
+" The Balance Sheet account used for the "
"spreading.
This account is the counterpart of the account in the invoice "
"line.\n"
-" \n"
-" \n"
-" The Expense account in the vendor bill "
+" \n"
+" \n"
+" The Expense account in the vendor bill "
"line.
Usually the same account of the vendor bill line.\n"
-" "
+" "
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
@@ -57,15 +58,50 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
-" The Revenue account in the invoice line."
-"
Usually the same account of the invoice line.\n"
-" \n"
-" \n"
-" The Balance Sheet account used for the "
+" The Balance Sheet account.
This is "
+"the account in the invoice line.\n"
+" \n"
+" \n"
+" The Expense account used for the "
+"spreading.
This account is the counterpart of the account of the vendor "
+"bill line.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: account_spread_cost_revenue
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
+msgid ""
+"\n"
+" The Revenue account in the invoice "
+"line.
Usually the same account of the invoice line.\n"
+" \n"
+" \n"
+" The Balance Sheet account used for the "
"spreading.
This account is the counterpart of the account in the vendor "
"bill line.\n"
-" "
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: account_spread_cost_revenue
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
+msgid ""
+"\n"
+" The Revenue account used for the "
+"spreading.
This account is the counterpart of the account of the invoice "
+"line.\n"
+" \n"
+" \n"
+" The Balance Sheet account.
This is "
+"the account in the vendor bill line.\n"
+" "
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
@@ -162,19 +198,19 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#. module: account_spread_cost_revenue
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:464
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:467
#, python-format
msgid "Cannot delete spread(s) that are linked to an invoice line."
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:469
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:472
#, python-format
msgid "Cannot delete spread(s): there are posted Journal Entries."
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:436
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:439
#, python-format
msgid "Cannot unlink invoice lines if the invoice is validated"
msgstr ""
@@ -391,6 +427,20 @@ msgstr "Kosten spreiding Dagboek"
msgid "Expense account"
msgstr "Kosten grootboekrekening"
+#. module: account_spread_cost_revenue
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__exp_rev_account_id
+#, fuzzy
+#| msgid "Revenue account"
+msgid "Expense/Revenue Account"
+msgstr "Omzet grootboekrekening"
+
+#. module: account_spread_cost_revenue
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__exp_rev_account_id
+#, fuzzy
+#| msgid "Expense account"
+msgid "Expense/revenue account"
+msgstr "Kosten grootboekrekening"
+
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_follower_ids
msgid "Followers"
@@ -430,7 +480,7 @@ msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "indien aangevinkt hebben sommige leveringen een fout."
#. module: account_spread_cost_revenue
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:450
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:453
#: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_invoice
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__invoice_id
#, python-format
@@ -459,6 +509,13 @@ msgstr "Factuurreferentie"
msgid "Invoice Type"
msgstr "Factuur Type"
+#. module: account_spread_cost_revenue
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__use_invoice_line_account
+#, fuzzy
+#| msgid "Balance sheet account / Spread account"
+msgid "Invoice account as spread account"
+msgstr "Balance grootboekrekening / Grootboekrekening Spreiding"
+
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__invoice_line_id
msgid "Invoice line"
@@ -569,7 +626,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Naam"
#. module: account_spread_cost_revenue
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:141
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:157
#, python-format
msgid "New Spread Board"
msgstr "Nieuw Spreiding Tabel"
@@ -612,6 +669,12 @@ msgstr "Aantal berichten met leveringsfout"
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Aantal ongelezen berichten"
+#. module: account_spread_cost_revenue
+#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__exp_rev_account_id
+#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__exp_rev_account_id
+msgid "Optional account to overwrite the existing expense/revenue account"
+msgstr ""
+
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__period_type
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__period_type
@@ -666,7 +729,7 @@ msgid "Revenue account"
msgstr "Omzet grootboekrekening"
#. module: account_spread_cost_revenue
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:455
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:458
#, fuzzy, python-format
msgid "Spread"
msgstr "Spreiding Type"
@@ -706,8 +769,8 @@ msgstr "Spreiding Kosten/Omzet"
#. module: account_spread_cost_revenue
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_invoice_line.py:40
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:120
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:190
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:134
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:213
#, python-format
msgid "Spread Details"
msgstr "Spreiding Details"
@@ -752,7 +815,7 @@ msgid "Spread lines"
msgstr "Spreiding Regels"
#. module: account_spread_cost_revenue
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:375
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:378
#, python-format
msgid "Spread table '%s' created."
msgstr "Spreiding tabel '%s' aangemaakt."
@@ -771,19 +834,19 @@ msgid "Supplier"
msgstr "Leverancier"
#. module: account_spread_cost_revenue
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:261
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:264
#, python-format
msgid "The Invoice Type does not correspond to the Invoice"
msgstr "De Factuur Type komt niet overeen met de Factuur"
#. module: account_spread_cost_revenue
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:269
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:272
#, python-format
msgid "The Journal is not consistent with the account moves."
msgstr "De dagboek komt niet overeen met de boekingsregels."
#. module: account_spread_cost_revenue
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:282
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:285
#, python-format
msgid ""
"The Spread Template (Purchases) is not compatible with selected invoice type"
@@ -792,7 +855,7 @@ msgstr ""
"type"
#. module: account_spread_cost_revenue
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:277
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:280
#, python-format
msgid ""
"The Spread Template (Sales) is not compatible with selected invoice type"
@@ -846,13 +909,13 @@ msgid "Unlinked"
msgstr "Ontkoppeld"
#. module: account_spread_cost_revenue
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:456
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:459
#, python-format
msgid "Unlinked '%s' (invoice line %s)."
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:451
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:454
#, python-format
msgid "Unlinked invoice line '%s' (view %s)."
msgstr ""
@@ -877,6 +940,22 @@ msgstr "Aantal ongelezen berichten"
msgid "Unspread Amount"
msgstr "Niet gespeid Bedrag"
+#. module: account_spread_cost_revenue
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__use_invoice_line_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__use_invoice_line_account
+#, fuzzy
+#| msgid "Revenue account"
+msgid "Use invoice line's account"
+msgstr "Omzet grootboekrekening"
+
+#. module: account_spread_cost_revenue
+#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__use_invoice_line_account
+#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__use_invoice_line_account
+msgid ""
+"Use invoice line's account as Balance sheet / spread account.\n"
+"In this case, user need to select expense/revenue account too."
+msgstr ""
+
#. module: account_spread_cost_revenue
#: selection:account.spread,invoice_type:0
#: selection:account.spread.invoice.line.link.wizard,invoice_type:0
diff --git a/account_spread_cost_revenue/i18n/pt.po b/account_spread_cost_revenue/i18n/pt.po
index 27bd4d8e..d0a9fc12 100644
--- a/account_spread_cost_revenue/i18n/pt.po
+++ b/account_spread_cost_revenue/i18n/pt.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
-# * account_spread_cost_revenue
+# * account_spread_cost_revenue
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -18,68 +18,198 @@ msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
-msgid "\n"
-" This account in deprecated! The reconciliation will be NOT possible.\n"
+msgid ""
+"\n"
+" This account in deprecated! The "
+"reconciliation will be NOT possible.\n"
" "
msgstr ""
-"\n"
+"\n"
" Esta conta está depreciada! A "
"reconciliação NÂO é possível.\n"
" "
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
-msgid "\n"
-" This account in deprecated! The reconciliation will be NOT possible.\n"
+msgid ""
+"\n"
+" This account in deprecated! The "
+"reconciliation will be NOT possible.\n"
" "
msgstr ""
-"\n"
+"\n"
" Esta conta está depreciada! A "
"reconciliação NÂO é possível.\n"
" "
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
-msgid "\n"
-" The Balance Sheet account used for the spreading.
This account is the counterpart of the account in the invoice line.\n"
-" \n"
-" \n"
-" The Expense account in the vendor bill line.
Usually the same account of the vendor bill line.\n"
-" "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " The Balance Sheet account used for the "
+#| "spreading.
This account is the counterpart of the account in the "
+#| "invoice line.\n"
+#| " \n"
+#| " \n"
+#| " The Expense account in the vendor bill "
+#| "line.
Usually the same account of the vendor bill line.\n"
+#| " "
+msgid ""
+"\n"
+" The Balance Sheet account used for the "
+"spreading.
This account is the counterpart of the account in the invoice "
+"line.\n"
+" \n"
+" \n"
+" The Expense account in the vendor bill "
+"line.
Usually the same account of the vendor bill line.\n"
+" "
msgstr ""
-"\n"
-" A conta de Balanço usada para margem.
"
-"Esta conta é a contrapartida da conta na linha da fatura.\n"
+"\n"
+" A conta de Balanço usada para margem.
Esta conta é a contrapartida da conta na linha da fatura.\n"
" \n"
-" \n"
+" \n"
" A conta de Gastos na linha da fatura de "
"compra.
Habitualmente a mesma conta que a da linha da fatura de compra.\n"
" "
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
-msgid "\n"
-" The Revenue account in the invoice line.
Usually the same account of the invoice line.\n"
-" \n"
-" \n"
-" The Balance Sheet account used for the spreading.
This account is the counterpart of the account in the vendor bill line.\n"
-" "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " The Revenue account in the invoice line."
+#| "
Usually the same account of the invoice line.\n"
+#| " \n"
+#| " \n"
+#| " The Balance Sheet account used for the "
+#| "spreading.
This account is the counterpart of the account in the "
+#| "vendor bill line.\n"
+#| " "
+msgid ""
+"\n"
+" The Balance Sheet account.
This is "
+"the account in the invoice line.\n"
+" \n"
+" \n"
+" The Expense account used for the "
+"spreading.
This account is the counterpart of the account of the vendor "
+"bill line.\n"
+" "
msgstr ""
-"\n"
-" A conta de Rendimentos usada para a "
-"margem.
Habitualmente a mesma conta que a da linha da fatura.\n"
+"\n"
+" A conta de Rendimentos usada para a margem."
+"
Habitualmente a mesma conta que a da linha da fatura.\n"
" \n"
-" \n"
+" \n"
" A conta de Balanço usada para a margem.
Esta conta é a contrapartida da conta da linha da fatura de compra.\n"
" "
+#. module: account_spread_cost_revenue
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " The Revenue account in the invoice line."
+#| "
Usually the same account of the invoice line.\n"
+#| " \n"
+#| " \n"
+#| " The Balance Sheet account used for the "
+#| "spreading.
This account is the counterpart of the account in the "
+#| "vendor bill line.\n"
+#| " "
+msgid ""
+"\n"
+" The Revenue account in the invoice "
+"line.
Usually the same account of the invoice line.\n"
+" \n"
+" \n"
+" The Balance Sheet account used for the "
+"spreading.
This account is the counterpart of the account in the vendor "
+"bill line.\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" A conta de Rendimentos usada para a margem."
+"
Habitualmente a mesma conta que a da linha da fatura.\n"
+" \n"
+" \n"
+" A conta de Balanço usada para a margem.
Esta conta é a contrapartida da conta da linha da fatura de compra.\n"
+" "
+
+#. module: account_spread_cost_revenue
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_account_spread
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " The Balance Sheet account used for the "
+#| "spreading.
This account is the counterpart of the account in the "
+#| "invoice line.\n"
+#| " \n"
+#| " \n"
+#| " The Expense account in the vendor bill "
+#| "line.
Usually the same account of the vendor bill line.\n"
+#| " "
+msgid ""
+"\n"
+" The Revenue account used for the "
+"spreading.
This account is the counterpart of the account of the invoice "
+"line.\n"
+" \n"
+" \n"
+" The Balance Sheet account.
This is "
+"the account in the vendor bill line.\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" A conta de Balanço usada para margem.
Esta conta é a contrapartida da conta na linha da fatura.\n"
+" \n"
+" \n"
+" A conta de Gastos na linha da fatura de "
+"compra.
Habitualmente a mesma conta que a da linha da fatura de compra.\n"
+" "
+
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_spread
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_spread_cost_revenue.view_company_form
@@ -173,19 +303,19 @@ msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:464
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:467
#, python-format
msgid "Cannot delete spread(s) that are linked to an invoice line."
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:469
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:472
#, python-format
msgid "Cannot delete spread(s): there are posted Journal Entries."
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:436
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:439
#, python-format
msgid "Cannot unlink invoice lines if the invoice is validated"
msgstr ""
@@ -336,7 +466,9 @@ msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_res_company__allow_spread_planning
-msgid "Disable this option if you do not want to allow the spreading before the invoice is validated."
+msgid ""
+"Disable this option if you do not want to allow the spreading before the "
+"invoice is validated."
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
@@ -364,12 +496,16 @@ msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_res_company__auto_archive
-msgid "Enable this option if you want the cron job to automatically archive the spreads when all lines are posted."
+msgid ""
+"Enable this option if you want the cron job to automatically archive the "
+"spreads when all lines are posted."
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_res_company__force_move_auto_post
-msgid "Enable this option if you want to post automatically the accounting moves of all the spreads."
+msgid ""
+"Enable this option if you want to post automatically the accounting moves of "
+"all the spreads."
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
@@ -392,6 +528,16 @@ msgstr ""
msgid "Expense account"
msgstr ""
+#. module: account_spread_cost_revenue
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__exp_rev_account_id
+msgid "Expense/Revenue Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account_spread_cost_revenue
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__exp_rev_account_id
+msgid "Expense/revenue account"
+msgstr ""
+
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__message_follower_ids
msgid "Followers"
@@ -431,7 +577,7 @@ msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Se selecionado, algumas mensagens têm mensagem de erro."
#. module: account_spread_cost_revenue
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:450
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:453
#: model:ir.model,name:account_spread_cost_revenue.model_account_invoice
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__invoice_id
#, python-format
@@ -460,6 +606,11 @@ msgstr ""
msgid "Invoice Type"
msgstr ""
+#. module: account_spread_cost_revenue
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__use_invoice_line_account
+msgid "Invoice account as spread account"
+msgstr ""
+
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__invoice_line_id
msgid "Invoice line"
@@ -569,7 +720,7 @@ msgid "Name"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:141
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:157
#, python-format
msgid "New Spread Board"
msgstr ""
@@ -612,6 +763,12 @@ msgstr "Número de mensagens com erro de envio"
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Número de mensagens não lidas"
+#. module: account_spread_cost_revenue
+#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__exp_rev_account_id
+#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__exp_rev_account_id
+msgid "Optional account to overwrite the existing expense/revenue account"
+msgstr ""
+
#. module: account_spread_cost_revenue
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__period_type
#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__period_type
@@ -666,7 +823,7 @@ msgid "Revenue account"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:455
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:458
#, python-format
msgid "Spread"
msgstr ""
@@ -706,8 +863,8 @@ msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_invoice_line.py:40
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:120
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:190
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:134
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/wizards/account_spread_invoice_line_link_wizard.py:213
#, python-format
msgid "Spread Details"
msgstr ""
@@ -752,7 +909,7 @@ msgid "Spread lines"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:375
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:378
#, python-format
msgid "Spread table '%s' created."
msgstr ""
@@ -771,33 +928,37 @@ msgid "Supplier"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:261
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:264
#, python-format
msgid "The Invoice Type does not correspond to the Invoice"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:269
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:272
#, python-format
msgid "The Journal is not consistent with the account moves."
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:282
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:285
#, python-format
-msgid "The Spread Template (Purchases) is not compatible with selected invoice type"
+msgid ""
+"The Spread Template (Purchases) is not compatible with selected invoice type"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:277
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:280
#, python-format
-msgid "The Spread Template (Sales) is not compatible with selected invoice type"
+msgid ""
+"The Spread Template (Sales) is not compatible with selected invoice type"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread_line.py:65
#, python-format
-msgid "This spread line is already linked to a journal entry! Please post or delete it."
+msgid ""
+"This spread line is already linked to a journal entry! Please post or delete "
+"it."
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
@@ -836,13 +997,13 @@ msgid "Unlinked"
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:456
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:459
#, python-format
msgid "Unlinked '%s' (invoice line %s)."
msgstr ""
#. module: account_spread_cost_revenue
-#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:451
+#: code:addons/account_spread_cost_revenue/models/account_spread.py:454
#, python-format
msgid "Unlinked invoice line '%s' (view %s)."
msgstr ""
@@ -867,6 +1028,20 @@ msgstr "Contador de Mensagens Não Lidas"
msgid "Unspread Amount"
msgstr ""
+#. module: account_spread_cost_revenue
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread__use_invoice_line_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__use_invoice_line_account
+msgid "Use invoice line's account"
+msgstr ""
+
+#. module: account_spread_cost_revenue
+#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_invoice_line_link_wizard__use_invoice_line_account
+#: model:ir.model.fields,help:account_spread_cost_revenue.field_account_spread_template__use_invoice_line_account
+msgid ""
+"Use invoice line's account as Balance sheet / spread account.\n"
+"In this case, user need to select expense/revenue account too."
+msgstr ""
+
#. module: account_spread_cost_revenue
#: selection:account.spread,invoice_type:0
#: selection:account.spread.invoice.line.link.wizard,invoice_type:0